فایل کامل و عالی پاورپوینت ترجمه، هنری ارزشمند و شایسته‌ی حمایت


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
3 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 فایل کامل و عالی پاورپوینت ترجمه، هنری ارزشمند و شایسته‌ی حمایت دارای ۲۳ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی فایل کامل و عالی پاورپوینت ترجمه، هنری ارزشمند و شایسته‌ی حمایت،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن فایل کامل و عالی پاورپوینت ترجمه، هنری ارزشمند و شایسته‌ی حمایت :

۳۰ سپتامبر برابر با ۹ مهر روز جهانی ترجمه نامگذاری شده است. این روز به افتخار سنت جروم که انجیل را ترجمه کرد، توسط مجمع عمومی سازمان ملل متحد به عنوان روز جهانی ترجمه درنظر گرفته شد تا فرصتی باشد برای ادای احترام به کار ارزشمند متخصصان زبانی در سراسر جهان که نقش بسزایی در گردهم آوردن ملت‌ها، سهولت گفت‌وگو، تفاهم و همکاری و کمک به توسعه و تقویت صلح و امنیت جهانی ایفا می‌کنند.

۳۰ سپتامبر برابر با ۹ مهر روز جهانی ترجمه نامگذاری شده است. این روز به افتخار سنت جروم که انجیل را ترجمه کرد، توسط مجمع عمومی سازمان ملل متحد به عنوان روز جهانی ترجمه درنظر گرفته شد تا فرصتی باشد برای ادای احترام به کار ارزشمند متخصصان زبانی در سراسر جهان که نقش بسزایی در گردهم آوردن ملت‌ها، سهولت گفت‌وگو، تفاهم و همکاری و کمک به توسعه و تقویت صلح و امنیت جهانی ایفا می‌کنند. فدراسیون جهانی مترجمان هر ساله در آستانه این روز، فراخوانی برای شعار سال منتشر می‌کند. امسال در آستانه هفتاد و یکمین سالگرد پایه‌گذاری فدراسیون، با شعاری قابل‌تامل به استقبال روز جهانی ترجمه رفته است. «ترجمه، هنری ارزشمند و شایسته حمایت».

شعار امسال مجالی است تا علاوه بر قدردانی از چهره‌های بسیاری که تا امروز حافظان فرهنگ و هنر مسطور در این سال‌ها بوده‌اند، به دغدغه‌ها و مخاطراتی بپردازیم که در کمین صنعت ترجمه و موقعیت شغلی مترجمان است.

هوش مصنوعی و کپی‌رایت دغدغه‌های پررنگ ترجمه در سطح جهانی هستند.

در یک سال اخیر شاهد بوده‌ایم که رونمایی از پیشرفت‌های جدید هوش مصنوعی دامنه وسیعی از تخصص‌ها را تحت‌تاثیر قرار داده است. فناوری‌های ترجمه‌ای نیز در زمره نوآوری‌های هوش مصنوعی هستند که تا همین‌جا نیز درآمدهای هنگفتی برای غول‌های فناوری نظیر شرکت‌های مایکروسافت و گوگل به ارمغان آورده‌اند.

گرچه سرعت و مقرون به صرفه بودن نرم‌افزارهای ترجمه‌ای از مزیت‌های هوش مصنوعی تلقی می‌شود، اما معایب بسیاری نیز وجود دارد که عدم آگاهی از آنها می‌تواند ضربه سنگینی به ماهیت ترجمه و اهدافی که مورد نظر ترجمه است، وارد آورد.

الگوریتم‌های هوش مصنوعی غالبا مبتنی بر داده هستند و سرعت پردازش بالای این الگوریتم‌ها طی سرچ‌های موازی و چند لایه در زمانی کوتاه منجر به نتایجی سریع می‌شود که شگفتی مخاطبین عصر حاضر را برمی‌انگیزد، آنقدری که گاهی از اعتبارسنجی نتایج حاصله چشم‌پوشی می‌کنند. ایجاد امکان دسترسی این الگوریتم‌ها به بانک واژگانی بسیار غنی که حاصل از دسته‌بندی داده‌های ذخیره شده است، این الگوریتم‌ها را قادر می‌سازد در بحث لغوی توانمندی بالایی از خود بروز دهند و در مواردی با دسترسی بالا به معادل‌های واژگانی، تنوعاتی در سطح نتایج ارائه دهند. گرچه این فرآیند با قوی‌تر شدن می‌تواند به مردم سراسر جهان در انتقال مفهوم و دریافت معنا کمک کند که ای‌بسا کاربرد هدفمند از این دست فناوری‌ها در مسیر پیشبرد و انتقال دانش و دسترسی وسیع به دانش و متون با توجه به انفجار اطلاعاتی‌ای که جهان با آن روبه‌رو است می‌تواند بسیار مثمرثمر و ارزشمند باشد، اما در سطح ترجمه حرفه‌ای که نیازمندی دقت بالا و انتقال یافتن ظرافت‌های زبانی در سطح ترجمه کتبی و شفاهی بسیار حایزاهمیت است، ازجمله کنایه، طنز، تلمیحات و ایهامات، ارجاعات فرهنگی و عبارت‌های اصطلاحی هوش مصنوعی به‌راستی بسیار ضعیف عمل می‌کند و ترجمه‌های خروجی آن ابداً با لطافت هنری مترجم انسانی قابل مقایسه نیست.

قابلیت محدود هوش مصنوعی در درک مناسب از مفهوم کلی متن و تمرکز بیش از اندازه بر سطح واژگانی، فقدان حساسیت فرهنگی، عدم درک پیچیدگی‌های زبانی مبتنی بر فرهنگ، عدم درک ظرافت‌های احساسی مستور و عدم درک هوش مصنوعی از محرمانگی و مسائل اخلاقی فراگیری کاربرد آنها را زیر سؤال برده است. اینجاست که تاکید ش

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.