فایل ورد کامل بررسی زندگی مختوم قلی فراقی و بررسی اشعار او ۳۴ صفحه در word
توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد
فایل ورد کامل بررسی زندگی مختوم قلی فراقی و بررسی اشعار او ۳۴ صفحه در word دارای ۳۴ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد فایل ورد کامل بررسی زندگی مختوم قلی فراقی و بررسی اشعار او ۳۴ صفحه در word کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی فایل ورد کامل بررسی زندگی مختوم قلی فراقی و بررسی اشعار او ۳۴ صفحه در word،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن فایل ورد کامل بررسی زندگی مختوم قلی فراقی و بررسی اشعار او ۳۴ صفحه در word :
بررسی زندگی مختوم قلی فراقی و اشعار او
زندگینامه
در این باره که مختومقلى فراغى در چه سالى به دنیا آمده و در چه سالى از دنیا رفته است محققان تاریخ ادبیات ترکمن نظرات مختلفى دارند. آکادمیسین ماتى کوسایف در مقدمه عالمانه اى که در دفتر شعر شاعر تحت عنوان «منتخب اشعار مختومقلى» نگاشته است مى نویسد: «ولادت مختومقلى تخمیناً در سال ۱۷۳۳ میلادى/ ۱۱۴۵ قمرى اتفاق افتاده است و سال فوت ایشان در ۱۷۹۰ میلادى / ۱۲۰۴ قمرى بوده است. اما در نسخه دست نویسى که اخیراً یافت شده است، مختومقلى با «ذنوبى» شاعر در سال ۱۷۹۷ مشاعره داشته است.» (1) شاه محمد غاندیمف دیگر محقق ترکمن، تاریخ ولادت و فوت شاعر را سال هاى ۱۷۸۳- ۱۷۳۳ اعلام مى کند. (۲) اختلاف در این زمینه در میان محققین خارجى نیز مشاهده مى شود. دکتر یوسف آزمون معتقد است: « تاریخ و محل دقیق تولد مختومقلى به درستى شناخته نیست.» (3) همین طور در کتاب «آنتولوژى شعر ترکمن» آمده است: «تاریخ فوت مختومقلى همانند تاریخ ولادت وى ناروشن است. با توجه به اینکه سن پنجاه سالگى وى قطعى است. چنانچه تاریخ ولادت ۱۷۳۰ میلادى را قبول داشته باشیم تاریخ فوت وى نیز باید حداقل سال ۱۷۸۰ باشد.» (4) در هر حال آنچه که قطعى است غالب محققین در سال تولد شاعر روى تاریخ ۱۷۳۳ میلادى / ۱۱۴۵ قمرى اتفاق نظر دارند.
ظاهراً پس از شکست حرکت ائتلافى با احمدشاه درانى، ترکمن ها متوجه اوضاع داخلى ایران شده و به سوى اتحاد با قاجارهاى تحت فرمان محمدحسن خان قاجار روى مى آورند. خاندان قاجار که از دوره صفویه در محل مبارک آباد – آق قلاى فعلى- در حوزه سفلاى رودخانه گرگان ساکن شده بودند از همان ابتدا با ترکمن ها روابط حسنه داشتند. صحراى ترکمن و ایلات یموت و گوکلنگ براى آنها در مواقع خطر و درگیرى با حکومت مرکزى حکم مامن را داشت. در واقع محمدحسن خان قاجار خود برکشیده ترکمن ها براى حاکمیت ایران بود.
اوضاع اجتماعی عصر شاعر
عصر شاعر، عصر اغتشاش و هرج و مرج بود، زیرا در آن زمان (خصوصاً زمان نادر) ملّت ایران شاهد ستمهای فراوانی بودند. این، بیشتر، متوجّه قشر دهقان و کشاورز بود. چرا که آنها، علاوه بر پرداخت مالیات، متحمّل پرداخت خراجهای سنگین میشدند. دهقانانی که قادر به پرداخت آن نبودند، مجبور میشدند تن به سیاهچالهای نادر دهند و یا این که مدام شاهد قتل و غارت باشند. مسلّماً در صورت انصراف یا سرکشی، کار به جنگ و کشتار میکشید، آن هم جنگی که با غارت و چپاول اموال و اراضی به پایان میرسید.
شکل و محتواى اشعار
الف- قالب شعرى
مختومقلى به بیانى شاعرى جامع الاطراف و چند وجهى است. به دلیل تنوع موضوعات شعرى، وى در قالب هاى مختلف شعرى نیز طبع آزمایى کرده است. از میان حدود ۴۴۰ عنوان شعر ایشان اکثر عنوان ها در قالب مربع مسمط (غوشوق) و تعدادى نیز در قالب هاى غزل و مثنوى و مخمس و… سروده شده است.
قالب مربع مسمط یا همان «غوشوق» فرم شعر ترکى است که از قدیم ترین ایام نمونه هاى آن در ادبیات مکتوب موجود است. به نمونه ذیل توجه شود:
سندن غاچار شوندیلاچ / منده تینه رغارغیلاچ
بلبل خوش آواز مى خواند / و نر و ماده در هم مى آویزند (۷)
گنجشک از تو مى گریزد / مرغ وطواط و پرستو در من آرام مى گیرد
تاتلیق اوته ر / ساندوواچ/ ارکه ک تیشى اوچوروشور
ب- مضامین شعرى
گفتیم که مختومقلى شاعرى چندوجهى است. وى با توجه به نوع و طبیعت سیستم آموزشى آن دوره و نیز شرایط تاریخى جامعه ایران به عنوان شاعرى که در تعامل نزدیک با تحولات اجتماعى زمانه خود بود در جاى جاى دفتر شعر خود زمانى در چهره یک روحانى متفکر شعرهایى با آموزه هاى دینى مى سراید، و زمانى در چهره یک مصلح اجتماعى و اخلاقى شعرهایى با مضامین اخلاقى و تعلیمى در خامه مى ریزد. و زمانى در چهره یک عارف، غزلیات و مسمط هایى ناب و عارفانه در چنگ مى کند. و زمانى نیز در چهره یک شخصیت مبارز وقایع و بازیگران ترکمن و غیرترکمن صحنه تاریخ دوره خود را به تصویر مى کشد. این امر باعث شده که برخى محققان ترکمنستان در تدوین دفتر شعر شاعر به این مسئله امعان نظر بیشترى داشته و کتاب شعر ایشان را به مضامین چندى تقسیم بندى کنند. ماتى کرسایف در مقدمه معروف خود که پیشتر بدان اشارت رفت دفتر شعر شاعر را از نظر مضامین کار شده در پنج بخش طبقه بندى مى کند.
ویژگیهای شعر مختومقلی فراغی
۱)بهرهگیری از تجربههای شعری پیشینیان: مختومقلی از تجربههای علمی شعری پیشینیان و از مایههای ادبی گذشته خود بسیار بهره برده است. قالبهای شعری، تشبیهات، استعارات، کنایات و مضامین شعر جغتایی و ادبیات فارسی در اشعار فراغی نمود عینی دارد.
۲) خلاقیت و ابتکار: در کنار بهرهگیری از مایههای ادبی پیشینیان، به عنوان سرمایه ادبی شاعر؛ ابتکار و خلاقیت خود شاعر است که او را به عنوان پایهگذار ادبیات کلاسیک ترکمن مشهور ساخته است. این ابتکار و نوآوری ها یعنی استفاده از فصیحترین الفاظ محاورهای و توجه به شرایط اجتماعی و الهام از ادبیات شفاهی او را از شاعران طراز اول ساخته است. حتی این نوآوری در زبان و قالب شعری او هویداست. او در اشعارش از قالبهای مسمّط مربع، مخمس استفاده کرده است.
مختومقلى در مطالعات محققان
صرف نظر از نسخه هاى خطى که از دیرباز در مناطق مختلف ترکمنستان توسط کاتبان تحریر شده است و در حدود سیصد نسخه از آنان در آکادمى علوم ترکمنستان در بخش نسخ خطى نگهدارى مى شود، دانشمندان مختلف ترکمن و غیرترکمن از قرن نوزدهم میلادى چاپ و نشر تحقیقات خود را درباره دفتر شعر مختومقلى آغاز کرده اند. ظاهراً اول بار در میان خاورشناسان الکساندر خودزکو لهستانى در سفرى که در سال ۱۸۳۳ میلادى به خراسان داشته است با شعرهاى مختومقلى آشنا شده و در بازگشت به اروپا در سال ۱۸۴۲ میلادى مجموعه کوچکى از شعرهاى وى را با ترجمه انگلیسى منتشر مى کند. در کتاب «نخبه سیفیه» تحت عنوان «ترانه هاى عامیانه ترکمن» سه قطعه شعر از مختومقلى و با انتخاب خودزکو یاد شده با ترجمه فارسى آمده است. (۱۱)
آخرالزمان در اشعار مختومقلی
اشعار مختومقلی دریایی است بی کران و ناشناخته، دریایی که اعماق آن پر از درهای گرانبها است. گنجهایی نهفته است که کسی را یارای قیمت نهادن بر آن نیست، جای بس تأسف است که بسیاری از این خزاین هنوز که هنوز است ناشناخته است. باید غواص بود تا به اعماق این دریای بی کران رفته یکی یکی این درهای گرانبها را بالا کشید و به عموم جهانیان نشان داد.
مختومقلی یک معلم است که عشق می آموزد، عشق راستین، عشق به همنوع ، عشق به وطن، عشق به هم وطن و صد البته عشق به مبدأ هستی یعنی خدا. معلمی است که راه و رسم زیستن، آزاد و آزاده زیستن را می آموزد به تمام آنانی که اشعارش را با دل و جان می خوانند و درک می کنند. مختومقلی عارف است و طریق عرفان را نشان می دهد و خود رهرو آن است. مختومقلی احادیث را، آیات الهی را به زبان شعر آنگونه که برای عموم قابل فهم باشد بازگو می کند. دنیا را آنگونه که هست و آنگونه که باید باشد توصیف می کند. آخرت را ، جنت و دوزخ و برزخ را معرفی می کند. نشانه های قیامت را برمی شمارد و ما را به اندیشیدن در آن فرا می خواند.
حقدان باشغه جانلی قالماز
نشانه هایی که در روزگار مختومقلی رخ داده بود
مختومقلی ابتدا به جامعه ای که در آن زندگی می کند، به جوامعی که در سفرهایش دیده می نگرد و با معلوماتی که از احادیث و آیات قرآن دارد، در میان ایشان چیزهایی را درک می کند که گوشه ای از نشانه های قیامت است و آنچه را خود به چشم خود دیده به قلم می آورد و به زبان شعر به یاران و نزدیکان و مردمش می گوید و آنان را هشدار می دهد که بر حذر باشند و به فکر آخرت خویش باشند. مختومقلی در اشعاری همچون ” قایسی بیلینماز ” ، ” قیامتدان نشان ” ، ” آخر زمانه ” ، ” زمانه ” ، ” قاچه باشلادی ” ، “یرانلار” و … توجه مخاطبانش را به اطراف ، به اتفاقاتی که هر روز و هر شب می افتد، معطوف می دارد و ایشان را به اندیشدن فرا می خواند که شاید این وقایع نشانه هایی باشد از آخرالزمان و قیامت.
و باز در شعر ” یرانلار ” مورد خطابش دوستانش است، دوستانی که شاید منظورش از این واژه جهانیان باشد . اینبار نیز اعمال جهانیان را نشانه هایی از آخرالزمان می داند که سخنان رسول ( ص ) است که یک یک رخ می دهد. باز اعمال ریاکارانه و زشت علماء ، قاضیان ، مفتی ها ، صوفیان و پیران طریقت را باز گو می کند ولی اینبار گریزی میزند به آخرت و به سرانجام کار ایشان نیز اشاره ای می کند و فرا رسیدن دور و روزگار رباخواران را – که نشانه ایست از نشانه های آخرالزمان – نیز یاد آور می شود و در پایان به خود می گوید : ” توبه کن که این اعمال نشانه های قیامت است و انسانها را به ایمان داشتن فرا می خواند که غلام با ایمان در دو دنیا امان خواهد بود.
توبه ات مختومقلی آخر زمان دور
بو ایشلار هر کیم ده بولسه یامان دور
ایمان لی قول ایکی دنیا آمان دور
گل آچلیب چمن سولدی یرانلار
– نشانه هایی که سالهای آتی ظهور خواهند نمود
بو دنیانی بد بد کار خراب ایلار
بعد قسمتی از خلق و خوی مردمان آخرالزمان را بر می شمارد و می گوید : ” بر آورده نگردد خواسته آنکس اهل حق و حقانیت است ، رواج گیرد کار آنکس که کار بد را پیشه خویش سازد، آنکس که زورش زیاد باشد سلطان زمین گردد و جهان را قدرتی که ظلم می کند ویران سازد.
– در مورد دجال ، یأجوج و مأجوج :
در موارد مختلفی در مورد دجال ، یأجوج و مأجوج شنیده ایم یا خوانده ایم، گاهی آنها را قصه هایی باور نکردنی فرض کرده ایم و گاهی با شنیدن آنها ترس وجودمان را فرا گرفته است. مختومقلی نیز در اشعارش بارها و بارها از دجال ، یأجوج و مأجوج سخن به میان آورده و آنها را نشانه های قیامت دانسته است.
نربان : در گذشته های دور به آسیابانانی گفته می شده که بیشتر اوقات سال در آسیابهایی که بر دامنه کوه ساخته می شد سر می کردند و کمتر پایین می آمدند .
و اما در مورد یأجوج و مأجوج آنطور که من از اشعار مختومقلی فهمیدم این دو هر چه که باشند چندین سال بعد از حضرت عیسی و مهدی ظهور خواهند کرد، چرا که در قسمتی از شعر بلند ” برسه گراکدور ” می گوید که ” مهدی و عیسی جهان را بگیرند و به مدت چهل سال حکومت کنند و بعد از چهل سال مدتی سفر کنند، گیاهان خشک گردند و دریاها کف کنند، معجزه ای برخیزد که
یأجوج و مأجوج خوانندش که از مغرب به سوی مشرق خواهد رفت” و قبل از این نیز گفته بود که ” دجال در نبرد با مهدی شکست بخورد و در کوه قاف زندانی شود.
– در مورد فانی بودن دنیا :
مختومقلی بارها و بارها در اشعارش فانی بودن دنیا را گوشزد می کند این موضوع خود مقوله ای طولانی است که کاری جداگانه می طلبد. در بسیاری از اشعارش فانی بودن دنیا را یادآور می شود و از همگان می خواهد عزم دنیای باقی کنند چرا که در این دنیای بی وفا کسی نماند.
گل کونگلیم عزم ایله باقی دنیایه
بی وفا دنیاده کیم قالار یرانلار
دیوانهای چاپ شده فراغی:
بخشی از اشعار فراغی برای اولین بار توسط مستشرقینی چون شودزکو (۱۸۴۵) ، وامبری (۱۸۶۳) و ی. بریوزین (۱۸۹۰) به اروپا برده شد. سپس چاپ سنگی آن در بخارا، قازان، تاشکند(۱۹۰۷) استراخان، مرو، باکو، و سپس در ایران منتشر گردید. از قدیمیترین چاپها، کتاب چاپ شده از سوی شیخ محسن فانی در استانبول ۱۹۲۱ و از سوی قربان بردی گرگانی در بخارا (۱۳-۱۹۱۲) و عارفجانف (تاشکند- ۱۹۱۰) میباشد.
نقل نظرات درباره مختومقلى فراغى
مختومقلی فراغی، به دلیل خلاقیتهای ادبی مخصوص به خود، نفوذ کلام و احیای ادب ترکمن مورد توجّه خاورشناسان و اندیشمندان ایرانی و خارجی بوده است. به گونهای که بیشتر اشعار او به زبانهای آلمانی، انگلیسی، فرانسوی، لهستانی و به تمام زبانهای جمهوری های شوروی سابق ترجمه شده است.
و.و. بارتولد دانشمند معروف روس مى گوید: «ترکمن ها تنها قبیله اى هستند که شاعر خاص خود را دارند. مختومقلى شاعر محبوب ترکمن ها است.» (13)
پى نوشت ها:
۱- ماتى کوسایف و دیگران، «مختومقلى سایلانان شعرلار»، عشق آباد، باکو، انتشارات آکادمى علوم ترکمنستان، چاپ اول، ۱۹۶۰ میلادى، ص ۲۹.
۲- عبدالحسین ملک آمانوف و دیگران، «مخدومقلى سایلانان اثرلار»، چاپ اول، عشق آباد، انتشارات علم، ،۱۹۸۸ ص ۵.
۳- Songe From The Steppes of Central Asia. The Collected of Makhtumkuli The Society of Friends of Makhtumkuli, Brian Aldiss and Youssef Azmoun. Great Britain. Berkshere. 1995. P.
۴- Turkmen Siiri Antolojisi. Dr.Gurban Durdi Geldiyef, Dr. Fihret- Turkmen. Ankara, Turk Soy Yayinevi. 1995. P. 163
۵- محمدحسن خان صنیع الدوله، مطلع الشمس، چاپ سنگى، ص ۳۴۷.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 