پاورپوینت کامل سفرنامه پدرو تیشیرا به همراه «ملوک هرمز» و گزیده‌ای شاهان ایران ۱۲ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
1 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل سفرنامه پدرو تیشیرا به همراه «ملوک هرمز» و گزیده‌ای شاهان ایران ۱۲ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۲ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل سفرنامه پدرو تیشیرا به همراه «ملوک هرمز» و گزیده‌ای شاهان ایران ۱۲ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل سفرنامه پدرو تیشیرا به همراه «ملوک هرمز» و گزیده‌ای شاهان ایران ۱۲ اسلاید در PowerPoint :

۱
ساختار۲
گزارش محتوا۳
پانویس۴
منابع مقاله۵
وابسته‌ها

سفرنام پدرو تیشیرا به همراه «ملوک هرمز» و گزیده‌ای شاهان ایران تألیف پدرو تیشیرا، ترجمه به انگلیسی توسط ویلیام‌اف سنکلر، و به فارسی توسط محمد آقاجری؛ این سفرنامه دربردارند اطلاعات ارزشمندی دربار حضور ایرانیان در جزیره‌های خلیج فارس و حتی کرانه‌های عربی آن و سندی است در رد ادعای آنان که منکر حضور دیرین ایرانیان در این نواحی هستند و به دستاویز این ادعا، مدعی شده‌اند.

ساختار

کتاب با مقدم مترجم و چندین مقدمه دیگر آغاز می‌شود، و پس از گواهی کلیسایی ومجوز چاپ، سفرهای پدرو تیشیرا: شرح سفر من از هند به ایتالیا ادامه می‌یابد. چهار پیوست نیز در پایان کار بیان شده است و با یادداشت‌ها و نمایه کتاب به فرجام می‌رسد.

گزارش محتوا

این کتاب دربرگیرند ترجم چند اثر به قلم پدرو تیشیرا (۱۵۶۳ ـ ۱۶۴۵ م) است که در واپسین سال‌های سد شانزدهم میلادی چند سالی را در ایران سپری کرد، فارسی را نیک فرا گرفت و گزیده‌ای از یکی از اسناد مهم تاریخی ایران، یعنی شاهنام تورانشاهی را به زبان پرتغالی بازگرداند؛ سندی که اصل فارسی آن از میان رفته و همین امر ترجم وی را اهمیتی دوچندان می‌دهد.

بر اساس اشارات پراکنده در این کتاب، به نظر می‌رسد نویسنده احتمالاً رد سال ۱۵۹۳ یا همین حدود، هند را به سوی هرمز ترک کرده است؛ جایی که وی تا سال ۱۵۹۷ در آن اقامت داشت. هدف دیدار وی هرچه که بوده باشد، او زمانی دراز را صرف آموختن زبان فارسی و مطالع کتب تاریخی ایران و هرمز

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.