پاورپوینت کامل تولستوی و حضرت محمد رسول الله (ص)(نامه ای از تولستوی در مقایسه اسلام و مسیحیت) ۳۲ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل تولستوی و حضرت محمد رسول الله (ص)(نامه ای از تولستوی در مقایسه اسلام و مسیحیت) ۳۲ اسلاید در PowerPoint دارای ۳۲ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل تولستوی و حضرت محمد رسول الله (ص)(نامه ای از تولستوی در مقایسه اسلام و مسیحیت) ۳۲ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل تولستوی و حضرت محمد رسول الله (ص)(نامه ای از تولستوی در مقایسه اسلام و مسیحیت) ۳۲ اسلاید در PowerPoint :

۶۵

اخیراً کتابی با عنوان محمد رسول الله (ص) به چاپ رسید. روی این کتاب نام
لئوتولستوی به عنوان نویسنده کتاب و عطا ابراهیمی راد به عنوان مترجم آمده است.

این کتاب تلاشی برای به دست آوردن دیدگاه های نویسنده بزرگ روس درباره اسلام است.

بخشی از آن ترجمه ی برخی روایات پیامبر اکرم (ص) به قلم تولستوی است. این مجموعه
حدیث در کتابی که یک هندی مسلمان نوشته بوده، وجود داشت و تولستوی آن را به زبان
روسی ترجمه نمود.

همچنین چند نامه در این کتاب درج شده است که نشانگر دیدگاه تولستوی نسبت به اسلام
است.

کتاب یاد شده مشتمل بر یک مقدمه از هاکان آل بایراک رییس کانون نویسندگان ترکیه است
که از مترجم این اثر فارسی تشکر کرده است.

مقدمه ی دیگر کتاب به قلم آقای ابراهیمی راد است. وی می نویسد: سال گذشته وقتی در
جمع کانون نویسندگان و شاعران ترک در شهر آنکارا خبر مسلمان شدن تولستوی را شنیدم،
موضع وی را باور نکردم و به جست و جوی دلایل ادامه دادم تا آن گاه که این کتاب را
به من نشان دادند. عنوان آن رساله ی گمشده ی تولستوی بود.

مترجم این کتاب از روسی به ترکی راسیح ییلماز است. نویسنده ی این کتاب حدیثی،
عبدالله سهروردی است که تولستوی آن را به روسی ترجمه کرده است.

آنچه در این جا انتخاب کرده ایم؛ نامه ی یک مادر برای تولستوی است که درباره ی
مسلمان شدن فرزندانش با وی مشورت می کند.

تولستوی پاسخ وی را با یک مقایسه ی جالب میان اسلام و مسیحیت می دهد.

اواخر زمستان ۱۹۰۹ میلادی مادر خانواده یلنا وکیلاوا از تفلیس در نامه ی خود به
تولستوی می نویسد:

استاد بزرگ و دوست داشتنی؛ آقای لئو تولستوی!

در ابتدای نامه به دلیل اتلاف وقت با ارزش شما و همین طور مشغول کردنتان برای
مطالعه این نامه معذرت می خواهم. می دانم که انسان های بسیار زیادی؛ همانند من از
شما سؤالاتی می کنند و به رغم این که به موضوع فوق کاملاً اشراف دارم، من نیز وقت
شما را گرفته و پرسش خود را مطرح می کنم. دلیل این پرسش آن است که زندگی پرفراز و
نشیب در برابر من مسأله ای را قرار داده است که از حل آن ناتوان؛ از این رو به صورت
خلاصه آنچه را از شما می خواهم توضیح می دهم.

من زنی ۵۰ ساله و مادر سه فرزندم. همسر من مردی مسلمان است، اما عقد و ازدواج ما
مطابق آداب و آیین اسلام جاری نشده است و طبق قوانین موجود به صورت قانونی زن و
شوهر می باشیم. فرزندان مشترک ما پیرو دین مسیح هستند. دخترم ۱۳ سال دارد. یکی از
پسرهایم ۲۳ سال و در انستیتوی تکنولوژی پترزبورگ تحصیل می کند. پسر دیگرم ۲۲ ساله
است و در مدرسه نظامی آلکسیوی، مسکو در حال گذراندن دروس است. پسرانم برای گرویدن
به دین پدری خود از من اجازه می خواهند. من چه می توانم بکنم؟ می دانم طبق قوانین
جدید مملکت، این امر ممکن است و از سویی رفتار دولت را نسبت به خارجیانی؛ همچون ما
به خوبی می دانم. این اندیشه ی پسرانم به دلایل کوچک، یا درگیری های خانوادگی نیست.
از طرفی دلایل مالی و نیز رسیدن به مقاماتی سبب این اندیشه در آن ها نشده است، ولکن
چیزی که بسیار نمایان است آن که آنان به دلیل تاتار بودنشان می خواهند به مردم خود
که همواره در تاریکی و جهالت بوده اند، یاری کنند. به نظر آن ها اگر بخواهند با
مردم خود همپا و برابر باشند باید مسأله دینی خود را حل کرده و مانند آن ها مسلمان
باشند، اما هراس من از این جا شروع می شود که می ترسم با تفکری که دارم برای آن ها
الگویی غلط باشم. با این درد روزها و شب ها را می گذرانم. آه! ای کاش می توانستم
دردهایی را که در زندگی کشیده ام برای شما بیان کنم… من مادری هستم که دیوانه وار
فرزندان خود را دوست دارد و هم اینک که برای شما نامه می نویسم، چشمانم پر از اشک
است. کم کم دارم عقل خودم را از دست می دهم و چاره ای به غیر از نوشتن به شما پیدا
نکرده ام. فقط شما هستید که با ذکاوت و دانش خود می توانید راهگشای این مشکل من
باشید. با همه این ها این درد من می تواند برای شما بسیار معمولی و ساده باشد. ولی
باور کنید حتی عنوان این درد به من اضطرابی بیش از اندازه می دهد.

آقای تولستوی! شما در هیچ برهه ای از زندگی به اشخاصی مانند ما که انسان هایی کوچک
هستیم، پشت نکرده اید و همواره توصیه های خود را بدرقه اشخاصی مانند ما کرده اید؛
به این دلیل برای من بسیار روشن است که از فکر خود مدد گرفته و جسارت آن را یافتم
تا برای شما بنویسم. مرا با سخنان تسلاّ دهنده خود آرام کنید. بسیار معذرت می خواهم
که وقت گران بهای شما را گرفتم، ولی باور کنید که این را تنها به خاطر عشق مادری
نسبت به فرزندانم انجام داده ام.

کسی که با تمام قلبش به شما ایمان دارد؛ یلنا یفسیموونا وکیلاوا.

تولستوی در تاریخ ۱۵ مارس ۱۹۰۹ در پاسخ به نامه ی وی می نویسد:

به خانم یلنا یفسیموونا وکیلاوا:

لازم است که از تمام پسران شما مب

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.