پاورپوینت کامل پژوهش گری پر مایه در عرصه های گوناگون اندیشه اسلامی . ; توشی هیکو ایزوتسو ۵۸ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل پژوهش گری پر مایه در عرصه های گوناگون اندیشه اسلامی . ; توشی هیکو ایزوتسو ۵۸ اسلاید در PowerPoint دارای ۵۸ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل پژوهش گری پر مایه در عرصه های گوناگون اندیشه اسلامی . ; توشی هیکو ایزوتسو ۵۸ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل پژوهش گری پر مایه در عرصه های گوناگون اندیشه اسلامی . ; توشی هیکو ایزوتسو ۵۸ اسلاید در PowerPoint :
۱۲
دوران شکوفایی
پروفسور «توشی هیکو ایزوتسو» ، استاد ممتاز دانشگاه «کیو» ژاپن، زبان شناسی، قرآن پژوه، اسلام شناس و فیلسوف معاصر، در
چهارم ماه می ۱۹۱۴ م . در شهر توکیو دیده به جهان گشود . وی در سال ۱۹۷۳م . موفق به اخذ مدرک کارشناسی ارشد از دانشگاه
کیو گردید و در سال ۱۹۶۰م . دکترای خود را در ادبیات و زبان شناسی از وزارت آموزش و پرورش ژاپن دریافت کرد . (۱) ایزوتسو بعد
از اخذ دکترا از همین دانشکده، به تدریس زبان شناسی، فلسفه زبان و زبان یونانی قدیم پرداخت . دانشمندی عربی دان که موسی
جارالله نام داشت و اهل توکیو بود، از طریق سیبری به ژاپن آمد و اقلیت تاتار او را به امامت جماعت برگزیدند . وی در نهایت
عسرت و بدبختی می زیست و در کلبه ای محقر و ناگوار زندگی می کرد . (۲) ایزوتسو در سن بیست سالگی این موقعیت را مغتنم
شمرد و به فراگیری زبان عربی نزد موسی جارالله پرداخت . وی ابتدا کتاب سیبویه و سپس صحیح مسلم را نزد او خواند این
نخستین مرحله و اولین تجربه ایزوتسو در خصوص آشنایی با فرهنگ اسلامی بود . آشنایی این دانشور ژاپنی با زبان عربی تا بدان
درجه بود که در دهه های بعدی عمرش به عضویت فرهنگستان زبان و ادبیات مصر درآمد (۳) و تالیفاتی نیز در عرصه فرهنگ و
ادبیات اسلامی به رشته نگارش در آورد . دراین مرحله از زندگی بود که ایزوتسو قرآن را به زبان ژاپنی ترجمه کرد و همراه آن
شرحی نگاشت و در سال ۱۹۷۵م . در شهر توکیو به طبع رسانید . او توضیحات منضم ترجمه قرآن را با همکاری فوجی ماتوکا
تسوجی، بان کوسایی و ایکدا اوساموا به انجام رسانید . (۴) ممارست در فلسفه و تسلط به زبان عربی، ایزوتسو را با آثار غزالی، کلام
اشعری و آثار ابن سینا آشنا ساخت و او برخی از این کتاب ها را تدریس می نمود .
ایزوتسو به اکثر زبان های زنده دنیا تسلط داشت; انگلیسی را در دوران دبیرستان آموخت و بعد فرانسه، آلمانی، لاتینی، ایتالیایی،
اسپانیایی و روسی را در دانشگاه خواند و عربی را هم بعد از فراگیری زبان قرآن آموخت . به گفته همسرش، او هفده زبان
می دانست و علاوه براین، زبان های چین قدیم و جدید و سانسکریت را فرا گرفت و در سال های آخر زندگی، فارسی وترکی را
می خواند . در دوران جوانی، ادبیات روسی تدریس می کرد و کتابی هم به زبان ژاپنی با عنوان «مفهوم انسان در ادبیات روسی قرن
نوزدهم نگاشت » . (۵)
به سوی کانادا و ایران
دومین مرحله از زندگی ایزوتسو، مهاجرت به مونترال کانادا در سال ۱۹۶۱م . آغاز می شود که در واقع نقطه عطفی در سیر
مطالعات اسلامی وی بود . در زمانی که در کانادا اقامت داشت، نزد دانشجوی ترک خود، احمد روشن سزر متون ترکی عثمانی و
استانبولی را می آموخت و با حضور در درس اسرار نامه عطار و جامع الحکمتین ناصر خسرو که تدرس آن به عهده دکتر مهدی
محقق بود، زبان فارسی را آموخت . همچنین دردرس زبان پهلوی این استاد حضور یافت . (۶)
ترجمه قرآن توسط ایزوتسو به گفته خودش – برایش برکاتی در برداشت; زیرا از این رهگذر موفق گردید به نکات دقیقی درباره
بعضی مفاهیم کلیدی قرآن پی ببرد و در این زمینه آثاری به نگارش درآورد . در سال ۱۳۴۴ش . که دکتر مهدی محقق برای تدریس
به دانشگاه مک گیل رفت، کتاب «النوار الملکوت فی شرح الیاقوت » را برای تدریس کلام شیعی و کتاب «شرح غرر الفرائد» معروف
به شرح منظومه حکمت را برای تدریس فلسفه اسلامی برگزید . روزی پس از درس، پروفسور ایزوتسو به وی گفت: مایه تاسف است
که این فیلسوف بزرگ – یعنی حکیم سبزواری – در سرزمین شما می زیسته است; ولی او را به جهان معرفی نمی کنید . دکتر
محقق در پاسخ گفت: این کار از یک نفر ساخته نیست; سپس ایزوتسو آمادگی خود را برای همکاری در ترجمه قسمت امور عامه،
جواهر و اعراض کتاب شرح منظومه اعلام داشت و این دو استاد به طور مشترک این کار را انجام دادند .
برای اینکه فعالیت های پژوهشی برای این تحقیق، در جایی معین متمرکز گردد، دکتر محقق به رئیس مؤسسه مطالعات اسلامی
دانشگاه مک گیل کانادا پروفسور چارلز آدامز پیشنهاد نمود تا شعبه ای از این مؤسسه در تهران بنیان نهاده شود که این برنامه با
تلاش پی گیر آقای آدامز و اهتمام دکتر محقق و اجازه وزارت علوم ووزارت امور خارجه ایران عملی گردید و مؤسسه مزبور در روز
۱۴ دی ماه ۱۳۴۷ش . در تالار فردوسی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران افتتاح شد . و کار این ترجمه که در کانادا آغاز
شده بود، در تهران به پایان رسید .
ایزوتسو در تهران درجلسه درس استاد فروزانفر حاضر می شد . درسی اختصاصی از کفایه الاصول آخوند خراسانی در این مؤسسه
توسط دکتر ابوالقاسم گرجی برقرار شد که ایزوتسو و پروفسور هرمان لندلت، استاد عرفان اسلامی دانشگاه مک گیل، در جلسات
آن شرکت می کردند . ایزوتسو توسط دکتر محقق به حضور حضرت آیه الله سید ابوالحسن رفیعی قزوینی و سایر مشاهیری که در
تهران حضور داشتند، رسید و با پی گیری دکتر سید حسن نصر، وی و پروفسور هانری کربن، موفق به اخذ درجه دکترای افتخاری
از دانشگاه تهران شدند .
شوق و تلاش
با روی کار آمدن حکومت فرانسوی زبان در ایالت کبک کانادا، مؤسسه مطالعات اسلامی دانشگاه مک گیل از لحاظ امکانات و
اعتبارات مالی در تنگنا قرار گرفت و بودجه مختصری که به شعبه تهران اختصاص یافته بود، قطع شد . در همین حال انجمن
فلسفه و حکمت ایران شروع به کار نمود و موفق گردید دانشورانی چون هانری کربن و ایزوتسو رابه سوی خود جلب نماید . عشق
به اقامت در ایران موجب شد که ایزوتسو در این انجمن چند سال به تدریس شرح فصوص الحکم بپردازد .
ایزوتسو ضمن علاقه فراوان به ایران و فرهنگ ایرانیان متاسف بود که چرا مؤسسه مطالعات اسلامی از منابع مالی کافی برخوردار
نمی باشد تا بتواند او را نگه دارد و مجبور نشود به انجمن شاهنشاهی فلسفه و تشکیلات درباری روی آورد . دکتر ایزوتسو به هنگام
اقامت در ایران، با دانشورانی چون سید محمد مشکوه، سید عبد الله انوار و شیخ عبد الله انوار بحث و گفتگوهایی داشت و چند
جلسه در مدرسه عالی شهید مطهری با شهید مرتضی مطهری و شیخ محمد علی حکیم شیرازی درباره مباحث فلسفی و عرفانی
به بحث و مذاکره پرداخت و با واعظ مشهور ایران، مرحوم محمد تقی فلسفی نیز ملاقات و گفت گو کرد .
برخی دانشمندان خارجی که در تهران با ایزوتسو بحث و گفت گو داشتند، عبارتند از: عبد الرحمان بدوی، محمد ارگون، فرید
جبر، ریچاردوالز، لوی گارده و مونتگری وات . ایزوتسو در کنگره بین المللی فلسفی که در شهریور ماه ۱۳۵۴ش . در تهران و مشهد
برگزار شد، شرکت کرد .
وی که پس از پیروزی انقلاب اسلامی، ایران را ترک کرد، در اولین فرصت، این تحول و پیروزی را طی تلگرافی به دوستان خود در
تهران، از جمله دکتر محقق تبریک گفت .
دکتر محقق می گوید: روزی در نمایشگاه بین المللی کتاب در غرفه دانشگاه تهران مشغول بازدید کتاب ها بودم که ناگهان متوجه
شدم، حضرت آیه الله خامنه ای مشغول بازدید از نمایشگاه هستند; معظم له وقتی در غرفه دانشگاه تهران، کتاب «بنیاد
کمت سبزواری » ایزوتسو را مشاهده نمود، از علت نیامدن وی به تهران سؤال کرد و من گفتم که در اندیشه دعوت از ایشان هستیم .
دکتر محقق می افزاید: در سفری که برای شرکت در سمینار شهر نشینی و تمدن شهری از طرف دانشگاه توکیو به ژاپن دعوت
شده بودم، به ایزوتسو تلفن نمودم و درخواست کردم به ایران بیاید . او در پاسخ گفت: با وجود میل درونی و علاقه شدید برای
آمدن به ایران، به دلیل عارضه قلبی از مسافرت معذورم و همین امروز از بیمارستان به منزل انتقال یافته ام . (۷)
اندیشه و روش های پژوهش
ایزوتسو چهره ای آشنا و مشهور در مجامع علمی و بین المللی بود و در بسیاری از انجمن ها و مؤسسات معتبر پژوهشی، تحقیقاتی
و فسلفی جهان عضویت داشت که برخی از آنها عبارتند از: مؤسسه بین المللی فلسفه پاریس، انجمن بین المللی فلسفه در قرون
وسطی در لون (بلژیک)، انجمن کانادایی مطالعات تاریخ و فلسفه علوم در مونترال (کانادا) . فرهنگستان زبان و ادب عرب در
قاهره (مصر) .
او علاقه ای ژرف به تفکر اسلامی ابراز می نمود و آثار متعددش در خصوص قرآن پژوهی، گواه این ادعاست، نوشته های محققانه وی
در چنین عرصه ای مبین آن است که ایزوتسو در خصوص اندیشه های ملهم از قرآن و فرهنگ اسلامی، صاحب نظر است . آشنایی او
با فلسفه تحلیل زبان و تاویل متن (هرمنوتیک) امکاناتی را در اختیارش قرار داده بود تا بتواند با شیوه ای بدیع ابتکاری به
موضوعات قرآنی بنگرد; البته و در این راستا، به سنت های اسلامی نیز توجه داشت .
تحقیقات این دانشور ژاپنی در خصوص فلاسفه ایرانی، به ویژه حکیم سبزواری و تالیف آثاری در این زمینه موجب گردید که
حکمت متعالیه و پیروان ملاصدرا، به مجامع آکادمیک غرب معرفی شوند . تصور عمومی مجامع غربی از حکمت اسلامی این بود
که میراث فلسفی یونان تا زمان ابن رشد در سرزمین های اسلامی ادامه یافت; اما تلاش های امثال ایزوتسو، هانری کربن و آلفرد
مادلونگ سبب گردید تا محققان اروپایی حداقل به ادامه جریان فکر فلسفی در عالم
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 