پاورپوینت کامل دیپلماسی روباه ۶۶ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل دیپلماسی روباه ۶۶ اسلاید در PowerPoint دارای ۶۶ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل دیپلماسی روباه ۶۶ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل دیپلماسی روباه ۶۶ اسلاید در PowerPoint :

۳۴

پس از انقلاب، با افتادن رادیو و تلویزیون (نیرومندترین و پرمخاطب ترین رسانه در ایران) به دست نیروهای انقلابی و مسلمان و با توجه به رویکرد مزوّرانه ای که بنگاه سخن پراکنی بریتانیا در قبال تحولات داخلی و سیاست خارجی جمهوری اسلامی در پیش گرفت، نام رادیو فارسی بی بی سی نیز در شمار رادیوهای بیگانه قرار گرفت و عملاً مخاطبان گسترده خود را در ایران از دست داد.

این روند، کمابیش ادامه داشت تا آن که با گسترده شدن امکانات فضای مجازی در ایران و اقبال عمومی مردم به استفاده از آن، بی بی سی بخش فارسی سایت خود را فعال کرد؛ در حالی که این سایت در مدت فعالیت خود، هیچ گاه با استقبال گسترده کاربران ایرانی- آن چنان که مورد انتظار گردانندگان بی بی سی بود- مواجه نشد. در سال ۱۳۸۷ نسخه جدیدی از این سایت با ویژگی های ظاهری، فنی و محتوایی، امروزی تر و جذاب تر، ارائه شد؛ اما هنوز استقبال کاربران ایرانی در حد انتظار نبود.

در ۱۴ ژانویه ۲۰۰۹م. (۲۵ دی ۱۳۸۷) و در حالی که کمتر از پنج ماه به برگزاری انتخابات دهم ریاست جمهوری در ایران مانده بود، مراحل ابتدایی راه اندازی تلویزیون فارسی بی بی سی نیز به پایان رسید و این تلویزیون با پخش برنامه هایش بر روی ماهواره ها، برای چند ساعت محدود در روز، آغاز به کار کرد.

کوتاه درباره بی بی سی

BBC (بنگاه سخن پراکنی بریتانیا با مسئولیت محدود)، در سال ۱۹۲۲م. بنیان نهاده شد و در ۱۹۲۷م. پس از دریافت پروانه سلطنتی، تبدیل به یک شرکت دولتی شد. در حال حاضر نیز بی بی سی یک شرکت دولتی نیمه خودمختار است که توسط یک هیئت امنا اداره می شود. ادعای گردانندگان بی بی سی این است که این شرکت، تحت هیچ گونه نفوذ تجاری و سیاسی نیست و تنها پاسخ گوی مخاطبان خود است؛ زیرا بودجه تمام بخش های آن غیر از بخش جهانی، از هزینه هایی که مردم بریتانیا برای تماشای تلویزیون می پردازند، تأمین می شود؛ اما بودجه بخش جهانی بی بی سی، توسط دولت و وزارت خارجه بریتانیا تأمین می شود و زمینه فعالیت این بخش، رادیو، تلویزیون و اینترنت است.

بخش جهانی از نظر اداری، زیر مجموعه دستگاه دیپلماسی لندن به شمار می رود و سیاست های کلان آن، همواره تحت نظارت مسئولان دولتی یا نمایندگان آنان قرار دارد. گرچه مسئولان بی بی سی اصرار بر استقلال سرویس جهانی خود دارند، اما برای تصویب و اجرای برنامه های گوناگون، نیازمند ارائه طرح های خود به مسئولان قانون گذاری و اجرایی و بررسی و تأیید مستقیم پارلمان، از طریق بخش دیپلماسی عمومی کمیسیون خارجی و وزارت خارجه آن کشور هستند.

بنابراین، به نظر می رسد تولید و پخش برنامه های بخش خارجی بی بی سی، در راستای دیپلماسی عمومی انگلستان انجام می شود؛ به گونه ای که وزارت خارجه بریتانیا، نام سرویس جهانی بی بی سی را در میان چهار محور اساسی دیپلماسی عمومی این کشور قرار داده است.

به گفته نیکلاس کال، کارشناس تاریخ دیپلماسی عمومی، یکی از مشکلات گریبان گیر بی بی سی در این راستا، عدم امکان رهایی از خاطره ناخوشایند مخاطبان ایرانی از گذشته نه چندان قابل دفاع این شبکه و پرداختن صرف به آینده ای پر زرق و برق است. شبکه تلویزیونی بی بی سی فارسی برای جذب مخاطبان بیشتر و نشان دادن آشنایی و نزدیکی خود به فرهنگ ایرانی و فارسی، روش های گوناگونی را به کار می گیرد؛ برای نمونه، شبکه تلویزیونی فارسی بی بی سی در اولین روزهای آغاز به کار خود، کوشید در برنامه هایش ذهنیت برخی ایرانیان پیرامون دست پنهان انگلیس در سیاست ایران را در چارچوب توهم توطئه، بازخوانی کند و عملاً تصویری قابل استناد و بی طرف از خود، نزد مخاطبان بسازد و چنین وا نمود کند که در ایران امروز، به دنبال هیچ منفعتی جز ارمغان صلح و حقوق بشر برای ایرانیان نیست.

بی بی سی حتی فونت فارسی جدیدی را برای نوشتار به کار می گیرد؛ گرچه بسیاری معتقدند که این فونت، تقلید ناشیانه ای از فونت های گذشته فارسی و عربی است. برخی منابع در وب می گویند: بی بی سی طراحی و اجرای این فونت را به یک لبنانی هلندنشین سفارش داده است؛ یعنی سفارش انگلیسی، با سلیقه عربی و برای مخاطب فارسی!

پوشش اخبار ایران در انتخابات

بی بی سی که برای بین دو خط نوشتن و موش دواندن، در عین محافظه کاری، مهارت دارد، در جریان انتخابات ریاست جمهوری دهم نیز سیاست های تأمل بر انگیزی در پوشش اخبار ایران و تحلیل رویدادهای پس از آن، در پیش گرفت که البته پرداختن به همه جنبه های آن، در این نوشتار نمی گنجد. بنابراین، تنها به یک سوژه خبری، یعنی نماز جمعه ۲۹ خرداد تهران- که توسط آیت الله خامنه ای و با حضور میلیونی مردم برگزار شد- و پوشش خبری و تحلیلی آن از سوی بی بی سی می پردازیم.

به نظر می رسد رهبر انقلاب در خطبه های نماز جمعه تهران، توانست تا اندازه زیادی در مهار جنبش خیابانی معترضان که با تحریک رسانه های بیگانه و بر پایه توهم تقلب گسترده در انتخابات شکل گرفته بود، موفق باشد. خطوط کلی رهنمودهای رهبری نظام در آن سخنرانی تاریخی را این گونه می توان دسته بندی کرد:

۱. یاد خدا و درخواست آرامش از او با بازخوانی ماجرای صلح حدیبیه.

۲. سپاس گزاری از نقش آفرینی بی مانند مردم در حاکمیت بر سرنوشت خویش و برجسته سازی الگوی مردم سالاری دینی.

۳. آگاهی بخشی پیرامون مسئله انتخابات و رد شبهه تقلب گسترده، با تبیین اهمیت سلامت انتخابات در اعتماد مردم و

این که جمهوری اسلامی اهل خیانت در آرای مردم نیست. بنابراین، اگر اعتراضی هست، باید در چارچوب قانون پی گیری شود؛ نه با زورآزمایی خیابانی!

۴. نقد و بررسی نکات مثبت و منفی رقابت های انتخاباتی.

۵. اعاده حیثیت از شخصیت آقایان هاشمی رفسنجانی و ناطق نوری.

۶. دعوت به وحدت و همدلی مؤمنان به اسلام و انقلاب با وجود اختلاف سلیقه ها.

۷. تبیین خطوط قرمز نظام و صف خودی و غیرخودی و جداسازی آشوب گران از معترضان.

۸. اظهار تأسف عمیق از حمله به کوی دانشگاه و برخوردهای ناشایست با دانشجویان به نام رهبری.

۹. تهدید به افشاگری بیشتر متخلفان از قانون در برابر مردم؛ پس از تبیین راه حل قانونی برای رفع شبهه تقلب.

۱۰. ایراد اتهام برضد دشمنان و پرده برداری از نیات آنها در ادعاهای حقوق بشری به سود شهروندان ایرانی.

تصویرسازی بی بی سی

بی بی سی در گزارش صوتی- تصویری کوتاهی، به بازتاب این سخنان که در واقع نشان گر گونه ای مدیریت بحران بود، پرداخت و در میان پوشش برخی نقاط آن، از «آن چه که او [آقای خامنه ای] سران استکبار و رسانه هایی که آنها اداره می کنند، نامید» یاد کرد. همچنین از قول وی، چنین نقل کرد: «من از همه می خواهم که به زورآزمایی خیابانی خاتمه دهند. اگر نه، مسئولیت تبعات و هرج و مرج آن برعهده آنهاست».

سپس بلافاصله، جمشید برزگر، سردبیر سایت و رادیوی فارسی بی بی سی، این سخنان را نشانه تصمیم و جهت گیری کلی نظام در برابر اعتراضات و امید اندک به شورای نگهبان، برای تغییر در نتایج انتخابات عنوان کرد؛ در حالی که رهبر انقلاب، علاوه بر خطبه های نماز جمعه، در دیدار با یکی از نامزدهای معترض و نیز دیدار با نمایندگان ستادهای انتخاباتی نامزدهای ریاست جمهوری، بارها تأکید کرده بود که معترضان باید از مسیر قانون به دنبال احقاق حق خود باشند.

پیش فرض بی بی سی که می کوشید آن را به مخاطبان خود نیز منتقل کند، «مسلّم بودن تقلب گسترده در انتخابات» بود.

برزگر بدون اشاره به مقدمه چینی رهبر انقلاب که از تبعات زیان بار هرج و مرج برای اعتماد و امنیت عمومی یاد کرده بود، تنها با یادآوری این عبارت که «مسئولیت خون و خشونت زورآزمایی خیابانی، برعهده ادامه دهندگان این روش خواهد بود»، کوشید صدور مجوز خشونت برضد مخالفان را در سخنان رهبری القا کند.

بی بی سی همچنین پیامد مهم سخنان رهبر جمهوری اسلامی ایران را ارتقای میزان و سطح درگیری ها پیش بینی کرد؛ در حالی که سخنان رهبری تنها در مقابل یک روش بود و نه حتی اصل اعتراض. وی در خطبه ها به باز بودن راه برادری و قانون برای پی گیری اعتراضات احتمالی تأکید کرده بود و در نتیجه سخنان رهبر انقلاب، شمار معترضان خیابانی در تهران از صدها هزار نفر در روزهای گذشته، به کمتر از ۷۰ هزار نفر آن هم به روایت کاربران توییتر از بی بی سی رسید! گرچه روز شنبه درگیری هایی خونین میان معارضان مسلح و نیروهای انتظامی در سطح شهر رخ داد، اما سخنان آیت الله خامنه ای توانست به تدریج، آرامش را به خیابان های تهران بازگرداند و امنیت میلیون ها شهروند را تأمین کند.

بی بی سی در ادامه راه و در برنامه های گوناگون خود به تحلیل سخنان رهبر انقلاب و ابعاد تأثیرات آن پرداخت. در این برنامه ها، بی بی سی، رهبر ایران را به فرافکنی بحران داخلی ایران و دشمن تراشی در پی ناتوانی از مهار بحران، خشونت برضد مردم و نقض حقوق بشر و شهروندی، رویارویی مستقیم با طرفداران نامزدهای معترض و تهدید آنها، سقوط از عدالت به روایت آن چه آقایان منتظری، کدیور و سروش، دفاع بی منطق از رئیس جمهور و نتایج انتخابات می نامیدند، متهم نمود! بی بی سی همچنین در ۴۰ روز پرتنش پس از انتخابات، تلاش کرد سرخوردگی مردم ایران از نتایج انتخابات و برخورد نیروهای انتظامی و امنیتی و سلب اعتماد مردم از نظام و نیز شکاف و دو دستگی عمیق در ارکان نظام و جنگ

قدرت میان آنها را القا کند و البته در تمامی خبرها و تحلیل ها، آشکار و پنهان، بر طبل تقلب بزرگ بکوبد!

به چند نمونه از القائات بی بی سی که در بخش فارسی سایت بی بی سی آمده، توجه کنید:

«آیت الله خامنه ای کسانی را که دشمن می خواند، متهم کرد که پس از مشارکت گسترده مردم در انتخابات اخیر، درصدد برآمدند نسبت به نتیجه این انتخابات، ایجاد بدبینی کنند و گفت که دیپلمات های غربی که قبلاً با نقاب احترام با نظام جمهوری اسلامی برخورد می کردند، این نقاب را کنار زده اند و به خصوص دولت بریتانیا را به خباثت در این زمینه متهم کرد».

«وی ۱۱ میلیون تقلب در انتخابات را غیرممکن دانست و هشدار داد که اگر سیاستمداران منتقد انتخابات به تظاهرات و راهپیمایی های خیابانی خاتمه ندهند، فرماندهان پشت صحنه این اعتراضات تلقی خواهند شد

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.