پاورپوینت کامل پیدا و پنهان فارسی ۱ ۸۴ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل پیدا و پنهان فارسی ۱ ۸۴ اسلاید در PowerPoint دارای ۸۴ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل پیدا و پنهان فارسی ۱ ۸۴ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل پیدا و پنهان فارسی ۱ ۸۴ اسلاید در PowerPoint :
۳۱
مقدمه:
در حوزه سرگرمی و تفریحی، شبکه های ماهواره ای به عنوان رقیبی سرسخت و قدرت مند در برابر صدا وسیمای جمهوری اسلامی ایران عرض اندام کرده اند. متأسفانه در حال حاضر شبکه هایPMC ،GEM ،PERSIA TV ، PERSIA MBCو نیز شبکه تازه تاسیس فارسی وان جای خود را در میان مخاطبان باز کرده اند، این شبکه ها، انبوهی از برنامه های تفریحی؛ اعم از فیلم های سینمایی، موزیک ویدئو، دوربین مخفی، سریال و… را برای بینندگان پخش می کنند. بنابراین، هرگاه مردم احساس کنند، که تلویزیون ایران برنامه ای باب میل آنها ندارد، به راحتی قادرند از میان این شبکه ها برنامه ای جالب برای تماشا پیدا کنند.
نکته مهم در این بین این است که بسیاری از این برنامه ها منطبق با موازین دینی و اخلاقی مردم ما نیست و این خطر وجود دارد که این قبیل برنامه ها در دراز مدت تاثیر غیر قابل جبرانی در نوع تفکر و نگاه اجتماعی مردم بگذارد. به عنوان مثال، شبکهPersia TV طی برنامه ای با عنوان Star Persian Next در چند مرحله، خوانندگان جوان ایرانی را با سودای ستاره شدن به دبی می کشاند تا آنها در رقابت با دیگران به عنوان ستاره بعدی ایران در عرصه خوانندگی مطرح شوند. شرکت صدها خواننده جوان در این مسابقه و نیز استقبال بینندگان از این برنامه، به خوبی جای پای این قبیل برنامه ها را در میان مخاطبان نشان می دهد. تجربه نشان داده که مردم ایران علاقه شدیدی به سریال دارند و اگر تا چند سال پیش هفته ای چند سریال از تلویزیون ایران پخش می شد، اما اکنون روزی چند سریال به صورت شبانه پخش می شود و شبکه تازه تاسیس فارسی ۱ نیز با در نظر گرفتن میل شدید مردم ایران به سریال، آغاز به فعالیت کرده و در کمال ناباوری در مدت فعالیت بسیار کوتاه خود و علیرغم دوبله های بسیار ضعیف، جای خود را در میان ایرانیان باز کرده است.
این شبکه ماهواره ای تازه تاسیس، از طریق ماهواره هات بیرد به راحتی قابل دریافت است. این شبکه پس از مدتی تبلیغ و در انتظار نگه داشتن مخاطبان فارسی زبان خود، بالاخره در روز شنبه ۱۰ مرداد برابر با اول آگوست ۲۰۰۹ برنامه های خود را شروع کرد، که اغلب برنامه های این شبکه، شامل پخش سریال های خانوادگی و تفریحی کشورهای مختلف، از جمله آمریکا و کره به زبان فارسی (دوبله) بوده و دارای موزیک ویدئوهای خاص خود نیز می باشد، که متأسفانه به دلیل ناآگاهی مخاطبین از اهداف پیدا و پنهان گردانندگان این شبکه، در حال حاضر شبکه فارسی ۱ مخاطبین بسیاری را از میان جوانان و بخصوص خانواده ها به خود اختصاص داده که این مسئله می تواند هشدار و زنگ خطری جدی برای متولیان رسانه ملی محسوب شده و رسالت ایشان را در ارتقای کیفی برنامه های تولیدی سیما افزایش دهد.
اهمیت موضوع
شبکه فارسی وان، که گفته می شود، توسط کمپانی استار متعلق به شرکت نیوزکورپریشن اداره می شود، مدت کوتاهی است که با آغاز پخش برنامه های خود وارد عرصه تاخت و تاز فرهنگی فارسی زبان شده است. این رخداد جدید شبکه های ماهواره ای، بر خلاف سایر شبکه های مشابه، فیلم ها و سریال های روز تولید غرب را به صورت دوبله فارسی-هرچند ضعیف- پخش می کند. از نکات قابل توجه در خصوص شبکه فارسی ۱ مدیریت و شیوه اداره این شبکه است. به نظر می رسد، دانستن برخی اطلاعات در این خصوص ضمن اینکه می تواند جالب باشد، شاید بتواند در تشریح اهداف و نیات پنهان این شبکه برای مخاطبین موثر واقع شود.
روبرت مرداک کیست؟
شبکه فارسی وان متعلق به فردی به نام روبرت مرداک – امپراطور رسانه ای – است، که یک یهودی استرالیایی و چهارمین مرد ثروت مند آسیاست. دفتر مرکزی این شبکه در هنگ کنگ قرار دارد و توسط کمپانی معروف استار، متعلق به نیوز کورپریشن واقع در نیویورک و با همکاری شرکت افغانی موبی متعلق به خانواده محسنی اداره می شود. مالک شرکت نیوز کورپوریشن نیز روبرت مرداک است. او به نقش پررنگ خود و مجموعه رسانه ای اش در امور دیگر کشورها افتخار می کند و عملکرد شبکه خبری فاکس نیوز و سایر رسانه های تحت تملک ش در تحریک و تشویق دولت ایالات متحده و اقناع افکار عمومی برای حمله به عراق را بسیار خوب و موءثر ارزیابی کرده است. روبرت مرداک در خانواده ای استرالیایی از طبقه متوسط، ولی پرنفوذ و قدرتمند چشم به جهان گشود. در جوانی گرایش های سیاسی چپ داشت و ولادیمیر لنین را می ستود. روبرت در سالیان دهه ۱۹۵۰، دیدارهای منظمی از آمریکا داشت. او با آگاهی و دید ویژه ای نسبت به آمریکا بزرگ شده بود و زمانی که در آکسفورد تحصیل می کرد با پیچیدگی های جنگ سرد دست و پنجه نرم کرده و اذعان می داشت: زمان آن رسیده که موقعیت آمریکا را به عنوان یک قدرت فائقه جهانی به رسمیت بشناسیم.
مرداک به زودی دلباخته آمریکا، به ویژه شهر نیویورک شد. او که کار خود را با مالکیت یک روزنامه کوچک در ملبورن استرالیا شروع کرد، پس از مدت کوتاهی توانست یک امپراتوری رسانه ای را پایه گذاری کند. مرداک در سال های اخیر به شدت به صنعت سودآور ماهواره ای تلویزیونی علاقه مند شده و به خصوص در زمینه پوشش زنده رویدادهای ورزشی؛ مانند مسابقات فوتبال و بسکتبال از این شبکه ها، سرمایه گذاری های مدرن کرده است. اقبال گسترده مردم جهان به چنین برنامه هایی و قابلیت مانور روی شخصیت بازیکنان محبوب و نیز پرداختن به مسائل خصوصی آنان سود سرشاری به جیب وی سرازیر کرد. در صنعت عظیم و بی مرز ارتباطات، بسیاری از مردم جهان روبرت مرداک را قماربازی می دانند، که حدس زدن حرکت بعدی اش عملاً غیرممکن است.
روبرت مرداک یهودی استرالیایی الاصل، که به سلطان شیطانی رسانه ها معروف است، دارای ۶۰ شبکه تلویزیونی به ۱۳ زبان مختلف است، که روزانه حداقل ۳۰۰ میلیون مخاطب را به خود جلب می کند. همین طور مسئولیت ۱۰۰ روزنامه و مجله معتبر؛ همچون دیلی تلگراف، وال استریت ژورنال، تایمز، ساندی تایمز، نیویورک پست و نیز شبکه های خبری معروفی؛ همچون فاکس، فاکس نیوز و اسکای نیوز و سایت هایی؛ همچون مای اسپیس بر عهده این فرد است. روبرت مرداک که از صهیونیست های بسیار با نفوذ در دنیاست، بارها شخصاً به دخالت در امور دیگر کشورها از طریق همین شبکه افسانه ای – رسانه ای – اذعان داشته است که شاید یکی از مهمترین این کارکردها اثرگذاری و هدایت افکار عمومی توسط شبکه فاکس نیوز در جریان جنگ آمریکا علیه عراق باشد.
شخصیت عجیب مرداک بسیار قابل تأمل است. او در عین حالی که هدایت بزرگترین بنگاه های خبری را بر عهده دارد، اما بیشترین تمرکز خود را بر روی برنامه های تفریحی – سرگرمی نهاده و در عین حال، پر تیراژ ترین مجله انگلیسی، یعنی نیوز آوورلد که یک مجله جنسی است، متعلق به اوست و همین طور پرتیراژترین انجیل جهان توسط انتشارات او (واندروان) در آمریکا به چاپ می رسد. همین اندک گفته ها درباره وی، به خوبی بیانگر آن است که لقب سلطان شیطانی رسانه ها لقب برازنده ای برای مرداک است.
بررسی محتوایی سریال های فارسی وان
اندکی تأمل در مضامین سریال های شبکه نوظهور، این غول رسانه ای، این نکته ظریف را آشکار می سازد، که بسیاری از این داستان های به ظاهر جذاب و دیدنی، در کنار کیفیت بالای تصویر و صدا، حاوی مفاهیم خیانت، جنایت و حتی بی بند و باری فکری و فرهنگی هستند. با اینکه سریال های شبکه فارسی وان از میان برنامه های روز آمریکا و اروپا انتخاب می شوند، اما تحلیل محتوایی آن ها نشان می دهد، که این انتخاب ها با دقت و وسواسی خاصی صورت می پذیرد. سریال هایی که شخصیت های اغلب آنان زنانی هستند که یا در حال خیانت به زندگی خود و دیگران اند و یا افراد دیگری در زندگی به آن ها خیانت می کنند و به تبع راه هایی برای رهایی از منجلاب می یابند؛ راه هایی که حداقل با فرهنگ ما تضادها و تناقض های آشکاری دارد. بر این اساس، می توان به الگوی فکری انتخاب کنندگان سریال های این شبکه فارسی زبان دست یافت و با قاطعیت به این باور رسید که تیرانداز چابک دست شبکه، این بار بنیان جامعه فارسی زبان، یعنی خانواده را نشانه رفته است. مطالعات نشان می دهد که بی ثباتی در خانواده ها، که به مثابه فطری ترین و مقدس ترین نهاد بشری و حلقه های اصلی جوامع و سنگرهای پاسداری از فرهنگ و ارزش ها تلقی می شود؛ به دلیل کج روی ها، انحرافات فکری و روانی افراد جامعه است، که روندی رو به گسترش را می پیماید. روند روزافزون بی ثباتی و تزلزل، نظام خانواده ها را با بحران بسیار جدی تر از آنچه هست، مواجه خواهد ساخت؛ تا حدی که به مرز آسیب پذیری آنی برسند و با کوچک ترین اشاره ای از هم بپاشند.
در حال حاضر، شبکه فارسی وان ظاهراً برنامه های خود را برای مخاطبان فارسی زبان افغان، تاجیک و ایران تهیه و پخش می کند، ولی به خوبی مشخص است که تمرکز اصلی برنامه ها بر روی مخاطبان ایرانی است؛ زیرا برنامه های این شبکه فارسی زبان، شامل پخش سریال های تفریحی و خانوادگی صرف، با دوبله فارسی و نیز موسیقی با تصویرهای خاص با محتوای جنسی و خشونت می باشد. از این بابت این شبکه نسبت به دیگر شبکه ها، حتی شبکه ۲۴ ساعته ام بی سی پرشیا، که پیش از این پخش فیلم های سینمایی روز هالیوود با زیرنویس فارسی را در ماهواره عرب ست آغاز کرده بود، متمایز است.
ویژگی های این شبکه را از دو نظر می توان بررسی کرد:
۱- شاخصه ای ظاهری
– این شبکه برای اولین بار اقدام به دوبله آثار نمایشی روز اروپا، آمریکا و آسیای جنوب شرقی به زبان فارسی نموده است. اگر چه کیفیت این دوبله ها، بسیار ضعیف و غیر قابل مقایسه با دوبله فیلم های خارجی در داخل ایران است، ولی در مقایسه با شیوه زیرنویس فارسی این آثار که در دیگر شبکه ها صورت می گیرد، توانسته است نظر مخاطبین خود را به نوعی جلب کند. پیش بینی می شود به تدریج شبکه فارسی ۱ تلاش می کند که این نقیصه را نیز رفع نموده و به کیفیت دوبله آثار پخش شده بیافزاید.
– از ویژگی های دیگر این شبکه، پخش سریال های طولانی مدت و دنباله دار خانوادگی و تفریحی معمولی است، که مخاطب اصلی آن خانواده ها بوده و با هدف کاملاً تفریحی تهیه و پخش می شوند. بخشی از برنامه های این شبکه هم به پخش موزیک ویدئوهایی اختصاص دارد، که غالباً مضامین جنسی و خشونت را به تصویر می کشند.
– استفاده از وله های خاص غالباً با غلبه رنگ های صورتی از ویژگی های دیگر برنامه های این شبکه است. رنگ صورتی به خصوص آنجا که در کنار رنگ های تیره (مشکی) قرار می گیرد، از رنگ های ویژه و مورد توجه شبکه های پورنو بوده و به شدت در تولیدات بصری (مجله ها، سایت ها و…) با موضوعات جنسی به کار می رود. برخی روانشناسان معتقدند: رنگ صورتی به خصوص در مجاورت رنگ تیره، بر انگیزاننده حس و غریزه جنسی در مخاطب است.
۲- شاخص های محتوایی
به هیچ عنوان نمی توان پذیرفت که آقای روبرت مرداک – یکی از بزرگ ترین مردان رسانه ای جهان – تنها با هدف سرگرم کردن مخاطبان فارسی زبان جهان، شرکت های متعددی در دبی، هنگ کنگ و نیویورک فعال کرده باشد و شبکه ای خاص را بر روی یکی از بهترین فرکانس های ماهواره ای هات برد راه اندازی و هیچ هدف خاصی را پی گیر نباشد. شبکه فارسی ۱ اولین شبکه ای است که به طور تخصصی تمام تمرکز خود را بر روی خانواده ها نهاده است و اگر قرار است جوانان را نیز مورد هدف قرار دهد آنها را در کنار خانواده مورد توجه قرار می دهد.
مدیریت شبکه فارسی ۱ با دقت و وسواس خاصی برنامه های خود را انتخاب می کند و آنچنان محتوای این سریالها برای آنها مهم است که به طور شتابزده و با دوبله ای نازل، اما با سرعت در اختیار بینندگان فارسی زبان قرار می دهد. نگاهی به این سریال ها به خوبی نشان می دهد که تمام آنها در پرداختن به موضوعات ذیل مشترکند و به نظر می رسد، قرار است، در فارسی ۱ به هیچ موضوعی غیر از این موضوعات پرداخته نشود:
– ترویج خانواده های بی سامان و لجام گسیخته در مقابل ساختار سنتی خانواده؛
– ترویج و عادی جلوه دادن خیانت زن به همسر و البته شوهر به زن؛
– بی اهمیت جلوه دادن احترام به والدین؛
– عادی جلوه دادن رابطه جنسی دختر و پسر قبل از ازدواج تا حد باردار شدن دختر خانواده؛
– هویت زدایی از مفهوم خانواده به عنوان کوچکترین واحد اجتماعی مستقل و موءثر؛
– عادی جلوه دادن سقط جنین برای دختران قبل از ازدواج به عنوان راه حلی طبیعی برای رفع دلهره های احتمالی در روابط جنسی دختر و پسر؛
– تعصب زدایی از کانون خانواده و ترویج بی تفاوتی نسبت به حریم خانواده؛
– ترویج مفهوم زندگی با دیگران به جای ازدواج ( جالب است بدانیم که این مفهوم سال هاست در برخی تولیدات روتین تلویزیونی خودمان هم تبلیغ می شود)؛
– ترویج فیمینیسم و کم رنگ کردن نقش مرد در جامعه، در حد کسی که تنها جهت رفع
نیازهای جنسی زن خلق شده است!؛
– مخدوش نمودن رابطه فرزندان پسر و دختر در خانواده؛
– افزایش تأثیر پذیری جنسی و خشونت در جوانان و نوجوانان، به خصوص از ط
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 