پاورپوینت کامل شاعردر چنبر تاجران ۳۸ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل شاعردر چنبر تاجران ۳۸ اسلاید در PowerPoint دارای ۳۸ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل شاعردر چنبر تاجران ۳۸ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل شاعردر چنبر تاجران ۳۸ اسلاید در PowerPoint :

>

۷۲

نقدی بر کتاب «زنان شاعر ایران»

کتاب «زنان شاعر ایران»، که نام کامل آن
«اشعاری از زنان شاعر ایران (معاصر)»
می باشد، اواخر سال گذشته یا اوائل سال جاری
با تیراژ ۳۰۰۰ نسخه در قطع رقعی با ۱۰۲۴
صفحه منتشر شده است. «گردآورنده» کتاب،
خانم مهری شاه حسینی است که نام و نمونه
اشعار او نیز در میان شاعران مذکور در کتاب،

ثبت است.

فهرست کتاب شامل نامهای بیش از ۳۵۰
زن شاعر است که وجه اشتراک همه آنها ایرانی
و معاصر بودن است. اصطلاح معاصر، خود
نیازمند تعریف است و بهتر آن بود که از مقدمه
کتاب مشخص می شد که این اصطلاح چه
محدوده زمانی را شامل می شود. جز این دو
ویژگی ـ چنانکه در این مقال خواهد آمد ـ به
دشواری می توان چارچوب دیگری برای
مطالب کتاب یافت؛ چه، اصل شاعر بودن
برخی از نامها قابل تردید است!

در «یادداشت» کوتاه و انشاءگونه ناشر،
مطالب غیر مستندی از این دست می خوانیم:

«با آنکه منطقیون معتقدند که ماده شعر را
مخیلات تشکیل می دهد، ولی در سروده های
بسیاری از شاعران زن ایرانی به گونه ای
ملموس مشاهده می شود که مخیلات جای
خود را به محسوسات داده و همین امر که به
جای خیالبافی آنان را به واقع گرایی کشانده،
خود دلیلی بر شایستگی آنهاست و سبب
استقبال عموم از شاعران زن ایرانی گردیده
است.»

در این مقدمه علاوه بر آنکه اصل ادعای
واقع گرایی بسیاری از شاعران زن ایرانی و
نسبت دادن استقبال مردم از آنان و زنان شاعر
به آن، غیر مستند است. اساسا معنای مخیّل و
محسوس نیز مبهم و مخدوش است. چه آنکه،
اصولاً خیالپردازی یا خیال اندیشی شاعرانه،
چیزی جدا از «خیالبافی» است و به خودی
خود مغایرتی با واقع گرایی ندارد.

پس از پیشگفتاری تقدیرآمیز به قلم آقای
«داریوش شاهین» به مقدمه گردآورنده
می رسیم که با این جملات آغاز می شود:

«زنان شاعر کیستند؟ چه کرده اند؟ چگونه
زیسته اند؟ چگونه اشعار خود را سروده اند؟
شعرشان چه جایگاهی داشته و خود در گستره
شعر و شاعری دارای چه مرتبه و مقامی
بوده اند؟» و این انتظار قوت می گیرد که در این
کتاب کوشش شده باشد در حوزه شعر معاصر
زنان به این پرسشها پاسخ داده شود، ولی
چنین نیست. گردآورنده نظری به
«چگونگی»ها و «جایگاهها» و کیفیتها نداشته
و هم در گردآوری اشعار، هم در تهیه
زندگینامه های بسیار اجمالی آنچه منظور بوده
اطلاعات کمّی و فاقد تأثیر در شناخت شاعر و
آثارش می باشد، از این دست که:

«خانم … در سال ۱۳۳۱ در رشت متولد
شده است. وی لیسانس می باشد. [یعنی
دارای مدرک «لیسانس»!!] و کار شاعری را از
سال ۱۳۴۹ شروع کرده است نوع شعر وی
کهن و نو است و تعداد تقریبی اشعارش

۱۲۰ قطعه(!) می باشد و با مطبوعات نیز
همکاری داشته است.»

تمامی زندگینامه های موجود در کتاب با
همین الگو تنظیم شده است تنها اعداد عوض
شده اند و به جای «وی لیسانس می باشد»،
«وی دیپلم می باشد» [یعنی دیپلمه] یا «وی

فوق دیپلم می باشد» را می بینیم. این الگو
طبعا شامل اطلاعاتی خشک و کمّی و فاقد
امکان داوری در باره زمینه های فکری و
موضوعی شعر شاعران است و رشته تحصیلی،
عناوین مجموعه های شعری منتشر شده،
نوآوریها، مسائلی که شاعر در شعر خود به آنها
می پردازد، عوامل مؤثر در شکوفایی قریحه
ادبی، نام «مطبوعات» و نوع «همکاری» و …
مشخص نشده اند.

گرد آوردن مجموعه هایی از اشعار یا
اطلاعات در زمینه های مختلف، دلمشغولی و
سرگرمی بسیاری از افراد بویژه نوجوانان و
جوانان است. ولی آنچه میان مجموعه های
تفنّنی و شخصی که به طور اتفاقی گردآوری
می شود و مجموعه های شایسته برای استفاده
عموم تفاوت ایجاد می کند، فراگیری و علمی و
روش مند بودن نوع دوم است.

در این کتاب گرچه کوشش بر آن است که
مجموعه از نوع اول دور شود و به مجموعه ای
دایره المعارفی و مفید نزدیک شود؛ ولی به
خاطر فقدان فراگیری، دقت در تحقیق و ضعف
در روش به این هدف نرسیده است زیرا التزام
به تحقیق و یقین یابی، جمع آوری اطلاعات
مستند، تنظیم پرسشنامه، مراجعه به منابع
بسیار و گوناگون و مهمتر از همه برخورداری از
موضوع و چارچوب و شیوه و هدف معین در
تدوین گردآوریهای مفید و محققانه از
ضروریات است.

اولاً درج عنوانی کلی برای کتاب (زنان
شاعر ایران) خود نوعی توسل به شیوه های
تبلیغی و تجاری محسوب می شود، چه آنکه
کتاب غالبا تنها نمونه هایی از شعر این شاعران
را (بدون داشتن محدوده کمی و کیفی برای
این نمونه ها) در بر می گیرد که در نزدیک به
نیمی از موارد، زندگینامه مختصر و نه چندان
مفید را نیز بدان افزوده اند. در حالی که از این
عنوان انتظار می رود؛ اطلاعاتی مختصر و مفید
در باره بسیاری از شاعره های ایران همراه با
نمونه های تحلیلی اشعار در چنین کتاب
قطوری به دست داده باشند؛ حال آنکه حتی
نام و نمونه اشعار برخی از شاعره های نسبتا
مشهور و صاحب آثار فراوان، در کتاب موجود
نیست!

ثانیا در انتخاب سروده ها ملاک یا
محدودیتی وجود ندارد. گاه شعری سست و
ضعیف که گاه حتی وزن و قافیه را نیز باخته (و
در اینکه اصولاً سراینده آن طبعا شاعر است یا
نه، محل تردید است!) در کنار شعری خوب و
ارزشمند از سراینده ای زبردست نهاده شده
است. (به عنوان مثال برای اشعار ضعیف و
مخدوش به صفحات ۴۹۵، ۷۷۲، ۵۰۱، ۵۰۲،
۹۵، ۹۶، ۹۱ و … مراجعه شود.)

آیا این آشفتگی، حاکی از سهل انگاری
گردآورنده یا آشنایی او با اطلاعات مقدماتی
برای تشخیص شعر خوب از شعر سست و
ضعیف یا دست کم نشانه ای از تکاثر و بر هم

انباشتن سره و ناسره برای افزودن قطر
کتاب نیست؟!

از سوی دیگر، انتخاب تعداد شعرها نیز
محدوده و مرزی ندارد و از یکی دو بیت تا
کتاب کاملی از اشعار را شامل می شود! مثلاً در
مورد «افسرده بختیاری» (بدون ذکر
زندگینامه) تنها به نقل دو بیت اکتفا شده است؛
حال آنکه در مورد فروغ فرخزاد ۵۳ صفحه از
صفحات کتاب به اشعار او اختصاص دارد که اگر
هر شعر مستقل از صفحه جدیدی آغاز می شد،
مجموعه شعری با حدود حداقل ۷۰ صفحه را
در بر می گرفت و این یعنی: تصاحب
حق التألیف درگذشتگان بی دفاع!<

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.