پاورپوینت کامل نگاهی به ترجمه های فارسی نهج البلاغه ۵۵ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل نگاهی به ترجمه های فارسی نهج البلاغه ۵۵ اسلاید در PowerPoint دارای ۵۵ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل نگاهی به ترجمه های فارسی نهج البلاغه ۵۵ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل نگاهی به ترجمه های فارسی نهج البلاغه ۵۵ اسلاید در PowerPoint :

>

ءمقدمه

بیش از هزار سال از تالیف جاویدان نهج البلاغه توسط سیدرضی قدس سره می گذرد. سپری شدن زمان، نه تنها
این اثر را به بوته فراموشی نسپرده، بلکه روز به روز برجذابیت، شفافیت و رونق این هدیه آسمانی و اثر ارزشمند
افزوده است; زیرا نهج البلاغه برادر قرآن است و مانند آن همیشه زنده وجاوید است. نهج البلاغه در طول
قرن هاهمچون آفتابی درخشیده نظر دانشمندان ومحققان را به خود جلب کرده و مورد تمجیدو تحسین قرار
گرفته است. نهج البلاغه شایسته تقدیر و تجلیل است; زیرا این کتاب از منبع بی پایان علم و فضیلت ریشه گرفته
وجلوه ای از دریای عظمت مولای متقیان، امام علی علیه السلام است. این کتاب منتسب به شخصیتی است که
آفتاب وجودش هرگزغروب ندارد.

بریکایک مردم متعهد کشورمان، بویژه جوانان عزیز این سرزمین علوی لازم است که به این کلام نورانی روی
آورند و با الهام ازراهنمایی ها و اشاره های آسمانی این دائره المعارف علوی، توشه زندگی خود را اخذو مشکلات
اجتماعی، اخلاقی، روانی،خانوادگی رفع کرده و سایر نیازمندی های خویش را تامین کنند.

نهج البلاغه اعجاب و شگفتی دوستان ودشمنان اسلام را برانگیخت و مورد توجه اندیشمندان فرقه های مختلف
قرار گرفت.نهج البلاغه به زبان های زنده دنیا، همچون فارسی، ترکی، اردو، انگلیسی، فرانسوی،آلمانی، ایتالیایی،
اسپانیایی، اسپرانتو،بوسنیایی، سندی و… ترجمه شده است.ده ها شرح بر نهج البلاغه و ده ها کتاب درباره نهج
البلاغه نوشته شده و ترجمه فارسی این کتاب شریف برای مشتاقان فارسی زبان کلام مولای متقیان، بویژه مردم
عزیز کشورمان ازویژگی خاصی برخوردار است. این مقاله درصدد معرفی ترجمه های فارسی این یادگارجاویدان
علوی می باشد.

تاریخ ترجمه فارسی نهج البلاغه

از اواخر قرن چهارم هجری که سخنان حضرت علی علیه السلام توسط «سید رضی »گردآوری شده عالمان فارسی
زبان بر آن شدند که این کتاب نورانی را به زبان فارسی برگردانند، تا فارسی زبانان از برکات این اثرنفیس
بهره مند شوند.

قدیمی ترین نسخه ترجمه فارسی نهج البلاغه که دردست است، مربوط به قرن ششم هجری است که اخیرا با
تحقیق آقای دکتر جوینی در دو جلد به چاپ رسیده است. بعد از آن، ترجمه حسین اردبیلی،معاصر شاه
اسماعیل صفوی و سپس شرح وترجمه ملافتح الله کاشانی است. در قرن اخیر ترجمه های فارسی بسیاری از
نهج البلاغه صورت پذیرفته است.

اکنون ترجمه های فارسی نهج البلاغه را که به آن دسترسی داشته ایم، معرفی می کنیم.تعدادی از این ترجمه ها
تمام کتاب نهج البلاغه را و تعدادی هم بخش هایی از آن رادربرگرفته است.

۱ – ترجمه نهج البلاغه

این کتاب را یکی از بزرگان قرن ششم هجری که احتمالا یکی از اهالی خراسان می باشد، تالیف کرده است. در
این ترجمه معنای فارسی کلمات در زیر عبارات عربی آمده است. این ترجمه با تحقیق دکترعزیزالله جوینی
درسال ۱۴۰۸ ه .ق، در ۲جلد به چاپ رسیده است. دکتر جوینی درباره نسخه این اثر می نویسد: «این
نسخه گرانبها را شاه عباس صفوی در سال ۱۰۱۷وقف حرم مطهر رضوی علیه السلام کرده است. و ازخصوصیات
دستوری، واژه ها و سبک آن می توان حدس زد که مؤلف آن با ابوالفتوح رازی هم زمان بوده یا اندکی از وی
جلوتریعنی در قرن پنجم و ششم می زیسته است. (۱)

۲ – ترجمه اردبیلی

این کتاب توسط حسین بن شرف الدین اردبیلی متوفای ۹۵۰ ه .ق معاصر شاه اسماعیل صفوی ترجمه شده
است.

وی در این ترجمه از منهاج البراعه قطب راوندی و شرح نواب لاهیجی بهره گرفته است. این کتاب در سال ۱۳۵۵
در «مطبعه اخوان کتابچی » به چاپ رسیده ودیوان منسوب به امیرالمؤمنین علیه السلام باترجمه میبدی نوشته
شده است.

در این کتاب ترجمه فارسی باخطریز در زیر متن نوشته شده است.همچنین ترجمه دارای فهرست به سبک زمان
خویش و اطلاعاتی راجع به جمع آوری نهج البلاغه توسطشریف رضی می باشد.

۳ – تنبیه الغافلین وتذکره العارفین

اثر ملافتح الله کاشانی (متوفای ۹۸۸ ه .ق) نویسنده تفسیر منهج الصادقین.

۴ – ترجمه و شرح نهج البلاغه آقامحمدباقر لاهیجی

وی آن را درعصر فتحعلی شاه قاجار تالیف کرد. دیوان منسوب به امام علی علیه السلام درحاشیه آن آمده است.

۵ – ترجمه و شرح نهج البلاغه قزوینی

محمدصالح قزوینی این کتاب را در دوجلد با یک مجلد تنظیم کرده و درتوضیح مطالب و عبارات مولای
متقیان علیه السلام از اشعارشاعران معروف فارسی زبان بهره فراوان برده است.

۶ – دائره المعارف علوی

حاج میرزا خلیل کمره ای در این کتاب،نهج البلاغه را به ۲۴ موضوع تقسیم بندی کرده و به شرح آن ها پرداخته
است. جلد اول آن در مورد خلقت و جلد دوم آن درموردجنگ می باشد. این اثر حاوی مطالب بسیارسودمند و با
ارزش می باشد.

۷ – ترجمه نهج البلاغه عمادزاده

اثر عمادالدین حسین اصفهانی (متوفای ۱۴۱۰ ه .ق) از نویسندگان مشهور و دارای تالیفات بسیار در زمینه های
تاریخ اسلام،تاریخ انبیا، زندگانی ائمه علیهم السلام و سائرموضوعات دینی می باشد. چاپ اول این اثردر سال
۱۴۰۰ ه .ق انجام گرفت و پس از آن توسط انتشارات شرق در تهران چندبار چاپ گردید.

۸ – ترجمه نهج البلاغه شهیدی

این کتاب در سال ۱۳۶۸ توسط دکتر سیدجعفر شهیدی نوشته شد و توسط سازمان انتشارات و آموزش انقلاب
اسلامی چاپ شد.ناشر این کتاب در مورد ویژگی هایش می نویسد: «تفاوت و مزیت این ترجمه بردیگر ترجمه ها،
در این است که این اثر علاوه بر امانت و اتقان و تطبیق یکایک واژه های عربی با فارسی، در مراعات ویژگی ادبی
این اثر جاودانی – یعنی به کاربردن صنایع لفظی وآرایش های ادبی از استعاره و تشبیه و جناس و موازنه و مراعات
نظیر بویژه سجع می باشدو در برگردان فارسی تا آن جا که ممکن بوده این نکات مورد توجه قرار گرفته; اما با
این همه، معنی فدای آرایش لفظ نشده است، ودر آخر کتاب تعلیقه های مناسب آورده شده است.»

کلامی از این مترجم

مترجم در مقدمه کتاب می نویسد: «درمیان هزاران نام که مصنفان، مؤلفان و یامترجمان حوزه مسلمانی بر
کتاب های خودنهاده اند، هیچ نامی چون «نهج البلاغه » راه سخن رساگفتن » با محتوای کتاب منطبق نیست و
می توان گفت: این نام از عالم غیب بر دل روشن شریف رضی- رحمه الله – افاضه گردیده است که «الاسماء تنزل
من السماء» راه سخن رساگفتن را در این مجموعه باید یافت.»

ترجمه نهج البلاغه شهیدی اخیراتلخیص شده و به عنوان «منتخب » به دانش دوستان عرضه شده است.

۹ – ترجمه و شرح نهج البلاغه فیض

حاج سید علی نقی اصفهانی معروف به «فیض الاسلام » این اثر را در مدت ۱۰ سال و در ۶ جلد نوشته است.

این کتاب در ۵۰ سال اخیر در میان فارسی زبانان، به ویژه مردم ایران معروف شده است.بدون تردید می توان
ادعا کرد که در نیم قرن اخیر اکثر ترجمه ها و شرح ها از این ترجمه سود جسته اند. این ترجمه با خط زیبای طاهر
خوشنویس تبریزی بارها به زیور طبع آراسته گشته و همیشه در بازار به صورت شش جلدی، سه جلدی، دو
جلدی و یک جلدی موجود بوده است. طالبان سخنان علوی از این ترجمه استقبال شایان توجهی کرده اند.

مترجم درباره علت ترجمه این کتاب می نویسد: «گاهی در بعضی از مجالس دینی ومذهبی پاره ای از کلمات این
کتاب را خوانده ومعنی می کردم. شنوندگان به شگفت آمده می گفتند: اگر علما و رجال دینی ترجمه فرمایشات
امام علی علیه السلام را در کتاب نهج البلاغه به طوری که در خور فهم هر فارسی زبان باشد، نوشته بودند، همه از
آن بهره مندمی شدند; ولیکن افسوس که از ترجمه وشرحهایی که در دسترس است چنان که بایداستفاده
نمی شد. بنابراین بر نگارنده واجب شد که دست از کار بردارم و این کتاب جلیل رابه زبان فارسی سلیس و روان
ترجمه نموده وکلمات و جملاتی که محتاج به شرح باشد،میان دو قوسی به اجمال و اختصار بیان نمایم تا ترجمه
و شرح با هم فرق داشته وهمه از آن بهره مند گردند.»

۱۰ – نهج البلاغه منظوم

دانشمند معظم، محمدعلی انصاری قمی نهج البلاغه را در قالب ۲۷ هزار بیت شعر فارسی به نظم در آورد. این اثر
در ده جلد و به صورت پنج مجلد و با خط زیبای حسن هریسی تبریزی به طبع رسیده است. وی ترجمه خطبه
اول را با این شعر آغاز کرده است:

سپاس و شکر بی پایان خدا را
که ما را از عدم کرد آشکارا
نبرده کس به کنه مدحتش پی
نکرده راه وصفش را کسی طی

۱۱ – ترجمه و شرح زمانی

دانشمند معظم، مصطفی زمانی نهج البلاغه را در ۴ جلد ترجمه کرد که بارها در قم چاپ شد. مترجم در مورد
روش ترجمه اش می نویسد: «اینجانب در این کتاب مطالب امام علی علیه السلام را در کنار آیات قرآن مجید
بررسی نموده ام. در نتیجه، در یک مورد نهج البلاغه تفسیر قرآن قرار گرفته و مورد دیگر امام علی علیه السلام
مطلب را به اجمال بیان کرده که توضیح آن در قرآن موجود است. به تعبیردیگر، نهج البلاغه و قرآن همانند دو
برادردلسوز هستند که به هنگام لزوم به کمک یکدیگر می شتابند و در مواق

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.