پاورپوینت کامل یک حرف و دو حرف;جستجوی کلمات در تنهایی ۳۴ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
3 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل یک حرف و دو حرف;جستجوی کلمات در تنهایی ۳۴ اسلاید در PowerPoint دارای ۳۴ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل یک حرف و دو حرف;جستجوی کلمات در تنهایی ۳۴ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل یک حرف و دو حرف;جستجوی کلمات در تنهایی ۳۴ اسلاید در PowerPoint :

>

گفتگو با کِلرژوبرت

از دفتر انجمن نویسندگان کودک و نوجوان شماره‌اش را می‌گیرم‌. شنیده‌ام نویسنده‌ای فرانسوی است و از برخورد کوتاهی که با او در جشنواره‌ی سلام داشته‌ام می‌دانم مسلمان است‌. وقتی تلفن را برمی‌دارد برایم واقعاً حیرت‌انگیز است که چه‌طور یک فرد خارجی می‌تواند فارسی را آن‌قدر سلیس و بدون نقص صحبت کند‌. برخورد گرم و خودمانی او من را دچار حیرت بیش‌تری می‌کند‌. ژوبرت‌، نویسنده‌ای خوش‌اخلاق است که با صبر و حوصله‌ی زیاد‌– با این که می‌داند سؤال‌های من سؤال‌هایی تکراری است و بارها در جاهای دیگر آن‌ها را پاسخ داده‌– سؤال‌های من را پاسخ می‌دهد و برایم ارسال می‌کند‌.

ژوبرت‌، متولد سال ۱۳۴۰ در پاریس فرانسه است‌. در خانواده‌ای مسیحی متولد شده و در ۱۹ سالگی پس از جستجو در میان ادیان و مکاتب مختلف‌، مسلمان شده است‌. او دو سال و نیم بعد با جوانی ایرانی ازدواج می‌کند و از سال ۱۳۶۲ همراه با همسرش مقیم ایران می‌شود‌. ژوبرت در رشته‌ی علوم تربیتی لیسانس گرفته است‌، فوق لیسانسش را در رشته‌ی ادبیات کودکان از فرانسه (آموزش از راه دور) دریافت نموده و قدری هم در زمینه‌ی علوم حوزوی تحصیل کرده است‌. ژوبرت هم نویسنده است و هم تصویرگر‌؛ فعالیت حرفه‌ای‌اش را از ۲۰ سال پیش آغاز کرده و به دو زبان فارسی و فرانسوی می‌نویسد‌. او می‌گوید: «از حدود دو سال پیش همکاری با نشریات کودکان را آغاز کردم‌؛ عضو گروه داستان رشد نوآموز هستم و با مجله‌های سروش کودکان و نبات کوچولو همکاری دارم‌. در کنار کار نویسندگی و تصویرگری سعی می‌کنم با بچه‌ها در ارتباط باشم‌. به پژوهش در زمینه‌ی ادبیات کودک و فلسفه‌ی کودکان نیز بسیار علاقه‌مندم‌.» او هم‌اکنون دو پسر ۲۴ و ۲۶ ساله دارد.

ژوبرت آثار زیادی به چاپ رسانده که از آن جمله می‌توان به خداحافظ راکون پیر‌، کانون ۱۳۸۸ (جایزه‌ی سیزدهمین جشنواره‌ی کتاب سلام‌، جایزه‌ی کتاب سال شهید غنی‌پور‌، جایزه‌ی پروین اعتصامی)‌؛ در جستجوی خدا‌، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان‌، ۱۳۸۴ (جایزه‌ی دهمین جشنواره‌ی کتاب سلام بچه‌ها و پوپک‌، جایزه‌ی جشنواره‌ی کتاب‌های کمک آموزشی رشد)؛ گربه‌ی کوچه‌ی ما (کتاب دست‌ساز برای خردسالان)‌، کانون ۱۳۸۹‌؛ وای! نه (کتاب دست ساز برای خردسالان)‌، کانون‌، زیر چاپ و در زمینه‌ی ترجمه از «زرد و صورتی»‌، نوشته‌ی ویلیام استیگ‌، کانون ۱۳۸۷ (جایزه‌ی چهاردهمین جشنواره‌ی کتاب کودک و نوجوان‌، تقدیر شده‌ی بیست و هفتمین دوره‌ی انتخاب کتاب سال، تقدیر شده‌ی دوره‌ی چهارم جایزه‌ی پروین اعتصامی) نام برد‌. او هم‌چنین کتاب‌‌هایی به زبان فرانسه در فرانسه و لبنان به چاپ رسانده است‌.

– خانم ژوبرت چه‌طور شد که به ایران آمدید‌؟

وقتی مسلمان شدم‌، علاقه‌مند شدم که ایران را ببینم‌؛ اما ماندگار شدن من در این‌جا به این خاطر است که همسرم ایرانی است‌.

– با توجه به این که شما فارسی زبان نیستید با تسلط کافی به این زبان صحبت می‌کنید و داستان می‌نویسید‌. چه‌طور به این توانایی رسیدید‌؟

وقتی به ایران آمدم‌، خیلی دوست داشتم فارسی را زود و کامل یاد بگیرم‌. با صحبت کردن با اطرافیان و کتاب خواندن به کمک لغت‌نامه این کار را انجام دادم‌. علاقه و مطالعه در یادگیری زبان خیلی مؤثر است‌.

– کودکی‌تان چه طور گذشت‌؟آیا آن زمان تصمیم داشتید که نویسنده بشوید‌؟

در کودکی‌ام خیلی تنها بودم‌، چون مادرم شاغل بود و من هم با سه برادر کوچک‌ترم خیلی همبازی نمی‌شدم‌؛ ولی به کتاب خواندن و نقاشی کشیدن بسیار علاقه داشتم و همین‌ها باعث می‌شد که این تنهایی را دوست داشته باشم‌. آن موقع تصمیم داشتم نقاش بشوم‌، بنا به تشویق پدرم که نقاش و کنده‌کار است‌؛ ولی با این‌که عاشق نوشتن بودم اصلاً به ذهنم نمی‌رسید که روزی بتوانم داستان نویس شوم‌. آن زمان هم‌، نویسندگی برای کودکان به‌عنوان یک حرفه مطرح نبود‌.

– چه اتفاقی افتاد که نویسنده شدید و چه‌طور شد که به کار در حوزه‌ی کودک و نوجوان علاقه‌مند شدید‌؟

زمانی که فرزندانم کوچک بودند‌، سعی کردم شرایطی را فراهم کنم تا به مطالعه علاقه‌مند شوند‌. از این رو‌، خیلی دنبال کتاب‌های جذاب می‌گشتم‌، هم در فرانسه و هم در ایران‌. این باعث شد که خودم به دنیای ادبیات کودک عمیقاً علاقه‌مند شوم و کم‌کم شروع به نوشتن کنم‌.

– آیا به زبان فرانسوی هم تألیف داشته‌اید‌؟

بله‌. به زبان فرانسه هم می‌نویسم‌، در همان حوزه‌ی داستان کودک‌؛ اما حالا بیش‌تر به فارسی می‌نویسم‌؛ چون به خاطر اقامتم در این‌جا با بچه‌های ایرانی مأنوس‌ترم تا بچه‌های فرانسوی‌.

– نویسنده برای باخبر شدن از بازتاب آثارش نیازمند برخورد با مخاطب است‌، شما تا به حال با مخاطبین آثارتان برخورد داشته اید‌؟

در تعدادی از مراکز کانون پرورش فکری کودکان با مخاطبین آثارم هم‌صحبت شدم‌.

– آیا آن‌ها از آثار شما استقبال کرده‌اند‌؟

در کل و با توجه به نظر مربیانشان احساس کردم که بچه‌ها از کتاب‌هایم استقبال خوبی کرده‌اند‌. جالب‌ترین نکاتی را که شنیدم در مرکزی بود که کتاب‌هایم را از دیدگاه فلسفی با بچه‌ها بررسی کرده بود و آن‌ها سؤال‌ها و انتقادات واقعاً جالبی از من کردند‌.

– با توجه به این که شما در ایران متولد نشده‌اید و با بچه‌های ایرانی در تماس دایمی نبوده‌اید آیا نوشتن برای آن‌ها کاری آسان است‌؟

الآن ۲۷ سال است که در ایران زندگی می‌کنم‌؛ با بچه‌های ایرانی بیش‌

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.