پاورپوینت کامل سیزدهمین جشنواره‌ی کتاب سلام ۵۱ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل سیزدهمین جشنواره‌ی کتاب سلام ۵۱ اسلاید در PowerPoint دارای ۵۱ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل سیزدهمین جشنواره‌ی کتاب سلام ۵۱ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل سیزدهمین جشنواره‌ی کتاب سلام ۵۱ اسلاید در PowerPoint :

>

پاورپوینت کامل سیزدهمین جشنواره‌ی کتاب سلام ۵۱ اسلاید در PowerPoint در روز شنبه ۱۳ آذر‌ماه امسال در تالار اجتماعات ساختمان سازمان برنامه‌ریزی و پژوهشی کتب درسی برگزار شد. مراسمی با حال و هوای صمیمی، خودمانی و ساده، و با حضور برگزیدگان آثار فاخر منتشر در سال ۱۳۸۸ که کتاب‌های با‌ارزش و مفیدی برای مخاطبان کودک و نوجوان آفریده بودند. همچنین دیگر مدعوین و میهمانان ارجمند این مراسم، جمعی از نویسندگان، شاعران، سردبیران، ناشران و دیگر دست‌اندرکاران مجلات کودکان و نوجوانان بودند.

در ابتدای مراسم، حجت‌الاسلام دانشمند‌- عضو تحریریه‌ی مجله‌ی پوپک‌- با قرائت زیبای آیاتی چند از قرآن مجید، فضای مراسم را معطر کردند.

در ابتدای مراسم، حجت‌الاسلام زادهوش (معاونت فرهنگی‌- تبلیغی دفتر تبلیغات اسلامی) طی سخنان کوتاه امّا ارزش‌مندی از مسؤولان برگزاری این دوره از مراسم جشنواره کتاب سلام تقدیر و تشکر کرده، این جشنواره را در میان سایر جشنواره‌های مشابه در حوزه‌ی کودک و نوجوان، با جایگاهی ستودنی دانست و بر هر چه بیش‌تر تخصصی‌تر شدن آن تأکید ورزید. آقای زادهوش این جشنواره را با گذشت سیزده دوره از آن، اتفاقی مهم در عرصه‌ی ادبیات کودکان و نوجوانان دانست و گفت: «ظرفیت‌های موجود در این جشنواره، با توجه به حضور برنامه‌ریزان حرفه‌ای که خود از جرگه‌ی نویسندگان هستند، رفته‌رفته این جشنواره را تبدیل به یک جریان مهم فرهنگی کرده است که مصداق بارز آن حضور چشم‌گیر ناشران و نویسندگان در این دوره، نسبت به دوره‌های پیشین است.»

در ادامه، آقای اشعری هم سخنرانی کرد. آقای اشعری رئیس کتاب‌خانه‌ی ملی ایران است. او گفت: «جشنواره‌ی سلام، یکی از مهم‌ترین و تخصصی‌ترین جشنواره‌های ادبی کودکان و نوجوانان است که باید با حمایت مسؤولان و حوزه‌ی نشر کودک و نوجوان، جایگاه واقعی خود را در سال‌های بعد پیدا کند.» او از مسؤولان برگزار‌کننده‌ی جشنواره‌ی سلام خواست مسؤولیت خود را در برگزاری چنین جشنواره‌ای، جهانی ببینند و با بسط افقِ نگاه جشنواره، از بانیان نشر ادبیات ارزشی و دینی کودک و نوجوان، بیش از پیش حمایت کنند تا این خود انگیزه‌ای شود برای ارتقای سطح کمّی و کیفی این آثار.

سپس محمود پوروهاب دبیر این جشنواره، پشت میکروفن رفت و به حاضران خیرمقدم گفت. بعد هم به قرائت بیانیه‌ی هیأت داوران پرداخت. در ابتدای مراسم از سه پیشکسوت ادبیات کودک و نوجوان آقایان محمود حکیمی و حمید گروگان و خانم پروین علیپور تجلیل و تقدیر به عمل آمد. در هنگام اهدای جوایز، نخست آقایان زادهوش، حسن‌زاده، اشعری و پوروهاب جایزه‌ها را به برگزیدگان اهدا کردند. سپس در ادامه آقایان استاد حکیمی، گروگان، پروین علیپور، محمد ناصری (مدیر کل دفتر انتشارات کمک‌آموزشی) و قدیانی (رئیس هیأت‌مدیره‌ی ناشران) اقدام به اهدای جوایز کردند.

حالا این شما و بیانیه‌ی داوران و برگزیدگان این دوره از جشنواره‌ی سلام:

۱- نظر هیأت داوران داستان تألیفی و ترجمه

امسال هیأت داوران بخش داستان در دو مرحله‌ی ابتدایی و نهایی به ارزیابی کتاب‌های داستان ترجمه و تألیف در رده‌های خردسال، کودک و نوجوان پرداخت. در مجموع تعداد ۳۱۳ عنوان کتاب مورد بررسی قرار گرفت. آنچه امید‌آفرین است آن‌که به تدریج کفه‌ی کتاب‌های برگزیده‌ی تألیفی در قیاس با ترجمه‌های برگزیده در حال سنگینی و برتری است. هنوز شرایطی به‌وجود نیامده است که نویسنده‌ی کودک و نوجوان بتواند به نوشتن به عنوان یک شغل مستقل و تمام‌وقت بنگرد. چرخه‌ی تولید، توزیع و تبلیغ کتاب در کشورمان هنوز کارآمد و پویا نیست. در عین حال نویسندگان با تلاش فراوان در پی خلق آثاری اصیل و همسو با فرهنگ و پیشینه‌ی اصیل و باشکوه ایران اسلامی خویش‌اند. امید که با مساعدت سیاست‌گزاران و مسؤولین مربوطه، در آینده‌ای نه‌چندان دور، شاهد پدیداری قله‌های بلند و ماندگار عرصه‌ی داستان کودک و نوجوان کشورمان باشیم.

۲- نظر هیأت داوران ترجمه و تألیف آثار آیینی

تعداد ۵۰ اثر در بخش آثار آیینی بررسی شد که چندان چشم‌گیر نبود. انتظار از نویسندگان متعهد کشور این است که بر اساس مسؤولیت و باورهای دینی مخاطبان، آثار در خور توجهی بیافرینند و نیاز مخاطبان خود را برآورده کنند. از ناشران فعال ادبیات کودکان و نوجوانان انتظار داریم تا در برنامه‌ی سالانه‌ی خود بخشی را به چاپ آثار آیینی اختصاص دهند تا حداقل مشوقی باشد برای نویسندگان و مترجمان که در این عرصه با همت بیش‌تر قلم بزنند. با این همه در میان آثار بررسی شده نویسندگان و مترجمانی بودند که سعی و تلاش خود را به کار بسته تا آثار قابل قبولی ارائه دهند.

۳- نظر هیأت داورن شعر

داوران بخش شعر در دو مرحله ۶۳ عنوان کتاب را مورد بررسی قرار دادند. آثار شعری از جهت کمی و کیفی تقریباً قابل قبول بودند. جای بسی خوش‌حالی است که تعدادی از شاعران جوان پا به عرصه‌ی شعر گذاشته‌اند و آثار اولیه‌ی آنان نوید از آینده‌ای درخشان دارد. بیش‌ترین آسیب و ضعف در شعرهای خُردسال دیده ‌می‌شود. بسیاری گویا بامی کوتاه‌تر از خردسالان ندیده‌اند و به بهانه‌ی سرودن شعر برای آنان دست به جمله‌های موزونی زده‌اند که نه جوهره‌ی شعری در آن‌ها وجود دارد و نه رعایت ساختار و زبان، و بدون هیچ جذابیتی، صفحاتی را سیاه کرده‌اند. امیدواریم ناشران با این‌گونه آثار کارشناسانه‌تر برخورد کنند و تنها به تصویرسازی کتاب بسنده نکنند.

۴- نظر هیأت داوران تصویرگری

داوران بخش تصویرگری همه‌ی کتاب‌هایی را که در چرخه‌ی داوری قرار داشت به اضافه‌ی آثار خود داوران که متن این آثار مورد بررسی قرار نگرفته بود در دو مرحله مورد ارزیابی قرار دادند. بخش تصویرسازی کتاب مثل چند دوره‌ی گذشته از کیفیت خوبی برخوردار بوده و تصویرگران و نقاشان کتاب در رقابتی سالم سعی دارند آثار تازه و بدیع‌تری را خلق کنند. البته آنچه که باید تصویر‌سازان دقت کافی داشته باشند و در چند مورد مشاهده شد این‌که بی‌توجه به متن کتاب نباشند و با دقت متن را مطالعه کرده و همسو با متن کار کنند. دیده شده که متنی، به‌خصوص آثار شعری، دوپهلو بوده و دارای تفسیر و تأویل دوگانه است؛ امّا تصویرگر در ارائه‌ی تصویری دوگانه ناتوان بوده و باعث تنزل در متن شده است.

الف: بخش داستان تألیفی و ترجمه

گروه داوران داستان تألیفی و ترجمه در زمینه‌ی نوجوان، کودک و خُردسال ۳۱۳ اثر را مورد ارزیابی قرار دادند که ۷۲ اثر به مرحله‌ی دوّم یا پایانی راه پیدا کرد که از این میان ۸ اثر به عنوان بهترین آثار برگزیده و ۳ اثر به عنوان اثر برتر ویژه، انتخاب شدند که عبارت‌اند از:

بخش داستان ترجمه‌ی کودک

۱- لوح تقدیر، به هم‌راه جایزه‌ی نقدی و تندیس جشنواره به کتاب‌های «تجربه‌های کودکی» از انتشارات پیدایش به خاطر انتخاب سه‌گانه‌ای زیبا به هم‌راه تصاویری جذاب، که به کودکان، مهارت غلبه بر مشکلات‌شان را می‌آموزد، به سرکار خانم زینب رضایی اهدا می‌شود.

۲- لوح تقدیر، به هم‌راه جایزه‌ی نقدی و تندیس جشنواره به کتاب «یک داستان محشر» از انتشارات مبتکران به خاطر انتخاب کتابی پر‌کِشش و زیبا که کودکان را با فرهنگ صرفه‌جویی و شیوه‌های گوناگون در یک محصول بیش‌تر آشنا می‌کند به سرکار خانم نسرین وکیلی اهدا می‌شود.

داستان ترجمه‌ی نوجوان

۱- لوح تقدیر، به هم‌راه جایزه‌ی نقدی و تندیس جشنواره به کتاب «آقای گام و بلورهای قدرت» از انتشارات چرخ فلک به خاطر انتخاب رمانی شاد و خواندنی و طنز که ترجمه‌ی صمیمی و خوب به جذابیت کتاب افزوده است به آقای رضی هیرمندی اهدا می‌شود.

داستان تألیفی خُردسال

۱- لوح تقدیر، به هم‌راه جایزه‌ی نقدی و تندیس جشنواره به کتاب «چی داری می‌گی» از نشر شهر به خاطر تلاشی موفق و انتظار‌آفرین برای آموختن حس استقلال و اعتماد به نفس به خردسالان به سرکار خانم منصوره صابری اهدا می‌شود.

داستان تألیفی کودک

۱- لوح تقدیر، به هم‌راه جایزه‌ی نقدی و تندیس جشنواره به کتاب ۱۰ جلدی قصه، بازی، شادی از انتشارات به‌نشر (آستان قدس‌رضوی) به خاطر ارائه‌ی مجموعه‌

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.