پاورپوینت کامل سه تصویر از شیرکو، مرد کشته راه حقیقت ۴۴ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل سه تصویر از شیرکو، مرد کشته راه حقیقت ۴۴ اسلاید در PowerPoint دارای ۴۴ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل سه تصویر از شیرکو، مرد کشته راه حقیقت ۴۴ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل سه تصویر از شیرکو، مرد کشته راه حقیقت ۴۴ اسلاید در PowerPoint :

شیرکو بی کس متولد ۱۹۴۰ در سلیمانیه- کردستان عراق است و فرزند فائق بی‌کس، که خود از شاعران نامدار کرد به‌شمار می‌رود. او گرچه در دانشگاه بغداد در رشته صنعت دانش آموخت، اما همچون پدر از دنیای شعر و ادب سردرآورد و نخستین حضورش را با چاپ کتاب زیبای «مهتاب شعر» در سال ۱۹۶۸ اعلام کرد. بیست مجموعه شعر پرنغز، به همراه چند نمایشنامه جذاب و ده‌ها ترجمه عالی، نشانگر تلاش‌های بی‌وقفه و خستگی‌ناپذیر او در هنر شاعری و کار نوشتن تا لحظه مرگ بود.

تصویر اول
«سروده‌هایم باوراند
به خاک می‌سپارند هر اندوه و ناامیدی
روشن می‌کنند تاریک راه زندگی
و خون می‌ریزند از برای آزادی»
شیرکو بی کس متولد ۱۹۴۰ در سلیمانیه- کردستان عراق است و فرزند فائق بی‌کس، که خود از شاعران نامدار کرد به‌شمار می‌رود. او گرچه در دانشگاه بغداد در رشته صنعت دانش آموخت، اما همچون پدر از دنیای شعر و ادب سردرآورد و نخستین حضورش را با چاپ کتاب زیبای «مهتاب شعر» در سال ۱۹۶۸ اعلام کرد. بیست مجموعه شعر پرنغز، به همراه چند نمایشنامه جذاب و ده‌ها ترجمه عالی، نشانگر تلاش‌های بی‌وقفه و خستگی‌ناپذیر او در هنر شاعری و کار نوشتن تا لحظه مرگ بود.
«همچو تن‌پوش هر شادی که دربر می‌کنم
بر تنم گشاد است یا تنگ
آستین‌هایش کوتاهند یا بلند
ما هر اندوهی که بر هستی‌ام نشیند
هر کجا باشم
درست به اندازه قامت من بریده‌اند»
او که در دهه اول شاعری آموخته بود که نقد نابرابری‌های اجتماعی، نبود آزادی ‌ناامنی دائم، عشق‌های ناکام و احساسات زخمی انسان در نظام‌های مستبد را ماهرانه در شعر تغزلی خود به هم پیوندزند؛ توانست در دهه‌های بعد با پرداختن به درون‌مایه‌های بزرگ و بحران‌های جمعی کردستان عراق مانند: کوچه‌های بزرگ، جنگ‌های نابرابر، فاجعه انفال، کشتار شیمیایی حلبچه، سیاهی‌ غربت و آوارگی‌های دلخراش چند میلیونی، به‌چنان زبان شعری بکر، تصویری، نیرومند، تاثیرگذار و در همه حال عاشقانه‌یی دست یابد که نسبت به خود هیچ خواننده و فرد و فرهنگی را بی‌تفاوت باقی‌ نگذارد. از این نظر باید او را شاخص‌ترین چهره و جریان‌سازترین شاعر این چند دهه در ادبیات کردی دانست؛ مردی که سرنوشت خود و شعرش را با مردمان و سرزمینش به سختی گره زده‌است. علاوه بر این شیرکو در پانزده سال آخر زندگانی با مدیریت مبتکرانه بنیاد فرهنگی «مردم= دوران» با سختکوشی بسیار صدها کتاب و جنگ و ماهنامه ارزنده در زمینه رمان، شعر، نقد، نمایش و فلسفه در آورد و به یاری نویسندگان، مترجمان و همکاران پرتوانی چون آزاد برزنجی، رئوف بیگرد، شیرزاد حسن و حسین عارف توانست نقشی اساسی و تعیین کننده در تجدید حیات ادبی، توسعه هنر و گسترش تفکر مدرن دوران خود ایفا کند. شیرکو در سال ۱۹۸۷ به‌دریافت جایزه ادبی «توخولسکی» از طرف موسسه علمی قلم سوئد مفتخر شد و لقب «همشهری» از سوی بزرگ‌ترین انجمن مدنی در فلورانس ایتالیا را از آن خود کرد. از سوی دیگر ترجمه آثار او به زبان‌های انگلیسی، فرانسوی، ایتالیایی، آلمانی، سوئدی، نروژی، عربی و فارسی، نه‌تنها موقعیت او را چون چهره‌یی شناخته شده در گستره شعر جهانی تثبیت کرد، بلکه در گرایش اذهان جهانیان به سوی هویت، فرهنگ و شعر کردی بسیار موثر افتاد. در ایران هم تاکنون برگردان سروده‌هایش در مجله‌هایی چون: آدینه، دنیای سخن، ادبستان، معیار، کارنامه و چیستا به چاپ رسیده‌است و چند مجموعه شعر نیز از او به فارسی ترجمه و منتشر شده‌اند. از جمله: «دره پروانه‌ها»، «صلیب و مار و گاهشمار شاعر»، «سایه»، «عطرنامه»، «مردی از درخت سیب» و «کوچ».

درباره اصالت، قدرت شاعرانگی و زیبایی شعر شیرکو همین بس که شاملو در یکی از مصاحبه‌هایش گفته‌است:‌اگر شیرکو را زودتر پیدا کرده بودم و می‌شناختم، نخست شعرهای او را ترجمه می‌‌کردم، بعد لورکا را : برخی از آثار شیرکو بی‌کس عبارتند از: سپیده، آینه‌های کوچک، من تشنگی‌ام را با آتش رفع می‌کنم، آفت، دره پروانه‌ها، صلیب و مار و گاهشمار شاعر، رنگ باختن، مردی از درخت سیب، هفتاد پنجره محله، گردنبند، کاوه، آهو، خودم زمانی که پرنده‌ام، سایه و ….
جدایی:
اگر از شعرهایم گل را در آورند
از چهار فصل‌ام، فصلی می‌میرد
اگر معشوق را
دوفصل
اگر نان را
سه فصل
و اما اگر آزادی را
سال، تمام سال من می‌میرد
و سال که بمیرد، من مرده‌ام یکسر!

تصویر دوم
نخستین بار صدای او را با شعرخوانی پرشورش در رادیو انقلاب کردستان عراق در سال ۱۳۵۳ هنگام مبارزه ملامصطفی بارزانی با رژیم بعث بود که شنیدم بی‌آنکه بدانم کیست یا نام او کدام است. بار اولی هم که نامش را شنیدم به سال ۱۳۵۵ بود، از دهان دکتر شهیدی که در آن هنگام در دانشگاه

سوربن- پاریس زبان ادبیات کردی درس می‌داد و سپس با خواندن نمایشنامه‌های «کاوه» و «آهو» (ئاسک) او (که دوستم «هه‌شو عزیز» به من هدیه داد) بود که آغاز به یادگرفتن زبان ادبی و «معیار» کردی کردم و سپس با خواندن مجموعه شعر «تریفه هل بست» (مهتاب شعر) او ( که دوست دیگرم «شیرکو جلال» به رسم یادگاری پیشکشم کرد) بود که در دنیای شاعرانه‌اش به‌راستی مستانه غور کردم. اندک زمانی بعد در سپیده دمان انقلاب ایران به سال ۵۷ نیز نخستین ترجمه‌های اشعارش به زبان فارسی را به قلم دوست شاعرم «جلال‌الدین ملکشاه» خواندم؛ و نیز ترجمه‌‌های زیبای دیگرش از اشعار ناب لطیف هلمت، ره‌فیق سابیر و عبدالله پشیو را و حتی ارتباط روحی من با این سه شاعر بزرگ به لطف آشنایی و الفت با روح شاعرانه شیرکو بود که میسر شد !
و من می‌دیدم مهر و صداقت و رنج و پرخاش شاعرانه شیرکو چگونه از آن پس روز به روز در من و هم نسل‌های من فزونی می‌گیرد و شعله کلامش دل و جان ما را به تسخیر خود درمی‌آورد و این‌گونه بود که او را با حرمتی تمام در لانه روحم پنهان داشتم و با غرور در دل بزرگش می‌داشتم بی‌‌آنکه از نزدیک دیده باشمش یا حتی با وی سخنی گفته باشم. زیرا در رسایی کلامش چیزی بود که آدمی را بی‌قرار می‌کرد، در طغیان شاعرانه‌اش تصاویری کوبنده بود که وجدی غریب بر‌می‌انگیخت و در عواطف دردمند انسانی‌اش لحنی بود که هیجانی نیرومند به وجود می‌آورد.
یک‌سال بعدتر با خواندن «دره پروانه‌ها» دیگر دانستم با شاعری یکه و نخبه سر و کار دارم که قلب تپنده خاک و کوه کردستان، رنج و امید مردم و عشق و آزادی آن دیار است و زمانی دیگر با چندباره خواندن منظومه یا شعر رمان‌گونه «صلیب و مار و گاهشمار شاعر» دیدم در جسارت کلام، روشنی اندیشه، تصاویر ناب، اندوه شاعرانه و تلخی یگانه‌اش، شیرکو نه تنها سرآمد دیگر شاعران بلکه نخبه دوران است و طرفه آنکه هنوز او را ندیده بودم!در جنگ خلیج فارس به سال ۱۹۹۱ که منجر به شکست صدام در کوی

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.