پاورپوینت کامل «واژه ها» یا «واژگان»؛ گفتاری از استاد مصطفی ملکیان ۱۲ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
1 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل «واژه ها» یا «واژگان»؛ گفتاری از استاد مصطفی ملکیان ۱۲ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۲ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل «واژه ها» یا «واژگان»؛ گفتاری از استاد مصطفی ملکیان ۱۲ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل «واژه ها» یا «واژگان»؛ گفتاری از استاد مصطفی ملکیان ۱۲ اسلاید در PowerPoint :

در بیشتر نوشته‌ها وگفته‌ها دو واژه «واژگان» و «واژه‌ها»به خطا به جای یکدیگر به کار می‌روند حال آنکه میان این دو تفاوت هست. توضیح آنکه در زبان انگلیسی کلمه‌ای هست به نام «word» که در زبان فارسی به «واژه یا «کلمه» ترجمه می‌شود و «کلمه» یا «واژه» یا همان «word» در زبان انگلیسی، یکی از سه تعبیر زبانی است که در هر زبانی وجود دارد. تعابیر زبانی در هر زبانی به سه قسم تقسیم می‌شوند و این به هیچ زبان خاصی اختصاص ندارد

نکاتی پیرامون تفاوت این دو واژه

در بیشتر نوشته‌ها وگفته‌ها دو واژه «واژگان» و «واژه‌ها»به خطا به جای یکدیگر به کار می‌روند حال آنکه میان این دو تفاوت هست. توضیح آنکه در زبان انگلیسی کلمه‌ای هست به نام «

word

» که در زبان فارسی به «واژه یا «کلمه» ترجمه می‌شود و «کلمه» یا «واژه» یا همان «

word

» در زبان انگلیسی، یکی از سه تعبیر زبانی است که در هر زبانی وجود دارد. تعابیر زبانی در هر زبانی به سه قسم تقسیم می‌شوند و این به هیچ زبان خاصی اختصاص ندارد: یک دسته از تعابیر زبانی «کلمه» یا «واژه»است؛ دسته دوم «عبارت» (

phrase

) نام دارد و دسته سوم نیز «جمله» (

statement

) است. به عبارت دیگر در هیچ زبانی نمی‌توانیم تعبیری زبانی به کار ببریم مگر اینکه آن تعبیر زبانی یا کلمه (

word

) است یا«عبارت» (

phrase

) یا «جمله» (

statement

). به این سه می‌گویند تعبیر زبانی(

Linguistic Expression

). بنابر این، یکی از این سه تعبیر زبانی کلمه یا واژه است که حالت جمع آن در زبان فارسی «کلمات» یا «واژه‌ها» است و در زبان انگلیسی

words

.

با این وصف، اهل هر زبانی که باشیم تقریباً معنای بیشتر واژه‌های آن زبان را می‌دانیم و از این رو در زبانی که به آن سخن می‌گوییم کمتر و به ندرت به فرهنگ لغت مراجعه می‌کنیم.

اما عکس این صحیح نیست. یعنی، برای مثال، با

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.