پاورپوینت کامل آوار واژه‌های بیگانه بر زبان فارسی ۳۸ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
1 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل آوار واژه‌های بیگانه بر زبان فارسی ۳۸ اسلاید در PowerPoint دارای ۳۸ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آوار واژه‌های بیگانه بر زبان فارسی ۳۸ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل آوار واژه‌های بیگانه بر زبان فارسی ۳۸ اسلاید در PowerPoint :

چنانچه به خاطر داشته باشید، در دهه هفتاد خورشیدی، برنامه‌ای از صدا و سیما پخش می‌شد به نام «چگونه بخوانیم؟ چگونه بنویسیم؟» که به صورت روزانه مردم را توصیه به اصلاح نگارش می‌کرد تا هم درست بگویند و هم درست بنویسند و تا حد امکان از به کار بردن واژه‌ها و جملات بیگانه خودداری کنند. تأثیر آن برنامه تلویزیونی تا آنجا بود که حتی اعضای بسیاری از خانواده‌ها در صورت بهره‌گیری از یکی از کلمات یا واژه‌های بیگانه توسط دیگری، مورد اعتراض یا تذکر قرار می‌گرفتند.

مسئولیت حفظ اصالت زبان مادری بر عهده کیست؟

چنانچه به خاطر داشته باشید، در دهه هفتاد خورشیدی، برنامه‌ای از صدا و سیما پخش می‌شد به نام «چگونه بخوانیم؟ چگونه بنویسیم؟» که به صورت روزانه مردم را توصیه به اصلاح نگارش می‌کرد تا هم درست بگویند و هم درست بنویسند و تا حد امکان از به کار بردن واژه‌ها و جملات بیگانه خودداری کنند. تأثیر آن برنامه تلویزیونی تا آنجا بود که حتی اعضای بسیاری از خانواده‌ها در صورت بهره‌گیری از یکی از کلمات یا واژه‌های بیگانه توسط دیگری، مورد اعتراض یا تذکر قرار می‌گرفتند.آن اقدام بموقع و مؤثر برای حفظ و صیانت از زبان مادری فارسی، سبب شده بود تا در سطح جامعه و همچنین مراکز مسئول به این امر توجه لازم داشته باشند. به همین دلیل در همان دوران شاهد بودیم که این‌گونه برنامه‌ها در «درست گفتن» و «درست نوشتن فارسی» به میزان زیادی تأثیر گذار بود. از طرف دیگر به منظور حمایت، پشتیبانی، تقویت و حراست از زبان فارسی، فرهنگستان زبان و ادب فارسی که یکی از نهادهای حاکمیتی کشور است و طبق اساسنامه، وظیفه ‌اش «حفظ قوت و اصالت زبان فارسی» و «برای بیان اندیشه‌ها»، «رواج زبان و ادب فارسی» و «ایجاد نشاط و بالندگی در زبان فارسی» است، در ۲ مرداد ۱۳۶۹ خورشیدی آغاز به‌ فعالیت کرد. این دو نهاد (صدا و سیما و فرهنگستان زبان و ادب فارسی) درکنار سایر نهادها حافظان اصالت و قوت زبان فارسی هستند. این نوشته می‌خواهد شأن و جایگاه این دو نهاد را گوشزد کرده و ضرورت تقویت آنها را متذکر شود.

‌نگاهی به وظایف و مسئولیت «فرهنگستان زبان و ادب فارسی»

نظر به اینکه زبان فارسی، زبان دوم عالم اسلام و کلید بخش عظیمی از ذخایر ارزشمند علمی و ادبی تمدن اسلامی، و خود از ارکان هویت فرهنگی ملت ایران است، و با توجه به اینکه بنابر اصل پانزدهم قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران، زبان مذکور، زبان رسمی و مشترک ملت ایران است، به‌منظور حفظ سلامت و تقویت و گسترش این زبان و تجهیز آن برای برآوردن نیازهای روزافزون فرهنگی و علمی و فنی و رفع تشتت و ایجاد هماهنگی در فعالیت‌های مراکز فرهنگی و پژوهشی در حوزه زبان و ادب فارسی و سازمان دادن به تبادل گسترده و پربار تجربه در زمینه تحقیقات و مطالعات در این حوزه و صرفه‌جویی در نیرو و استفاده صحیح از کارشناسان و پژوهشگران و ایجاد مرجعی معتبر و برخوردار از وجهه و حیثیت جهانی در ایران، شورای عالی انقلاب فرهنگی اساسنامه فرهنگستان زبان و ادب فارسی را در جلسه‌های ۲۰۸ و ۲۰۹، مورخ ۲۶/۱۰/۶۸ و ۲۴/۱۱/۶۸ به تصویب رساند.

در بدو تأسیس فرهنگستان، شورای عالی انقلاب فرهنگی، ۱۷ تن از محققان و ادیبان و صاحبنظران برجسته زبان و ادب فارسی را انتخاب و برای صدور حکم عضویت در شورای فرهنگستان به ریاست جمهوری معرفی کرد. سرانجام نخستین جلسه شورای فرهنگستان در تاریخ ۲۶/۶/۶۹ به دعوت وزارت فرهنگ و آموزش عالی (وزارت علوم‌، تحقیقات و فناوری)در محل نهاد ریاست جمهوری برگزار شد.

وظایف‌

وظایفی که در اساسنامه برای فرهنگستان زبان در نظر گرفته شده به شرح زیر است‌:

‌ سازمان دادن و تمشیت فعالیت‌های ناظر به حفظ میراث زبانی و ادبی فارسی‌؛

‌تأسیس واحدهای واژه‌سازی و واژه‌گزینی و سازمان دادن واحدهای مشابه در مراکز دانشگاهی و دیگر سازمان‌های علمی و فرهنگی و هماهنگ ساختن فعالیت‌های آنان از راه تبادل تجارب‌؛

‌‌ نظارت بر واژه‌سازی و معادل‌یابی در ترجمه از زبان‌های دیگر به زبان فارسی و تعیین معیارهای لازم برای حفظ و تقویت بنیه زبان فارسی در برخورد با مفاهیم و اصطلاحات جدید؛

‌‌ کمک به معرفی و نشر میراث زبانی و ادبی فارسی به‌صورت اصلی و معتبر؛

‌‌ اهتمام در حفظ فرهنگ‌های علمی و مردمی و جمع‌آوری و ضبط و نشر امثال‌وحکم و کلیه اعلام و اصطلاحات فارسی در همه زمینه‌ها و بهره‌برداری از آنها برای پرورش و تقویت زبان و ادب فارسی‌؛

‌‌ سازمان دادن تبادل تجربه‌ها و دستاوردهای مراکز پژوهشی در حوزه زبان و ادب فارسی و تأمین موجبات بهره‌برداری صحیح از این تجربه‌ها؛

‌‌ بهره‌برداری صحیح از زبان‌های محلی (در داخل و خارج از ایران‌) به‌منظور تقویت و تجهیز این زبان و غنی ‌ساختن و گستردن دامنه کارکرد آن‌؛

‌‌ معرفی محققان و ادیبان و خدمتگزاران زبان و ادب فارسی و حمایت از نشر آثار ایشان و کمک به تأمین وسایل فعالیت علمی و فرهنگی آنان و فراهم آوردن موجبات تقدیر از خدمات آنها؛

‌ بررسی و تصویب نتایج فعالیت‌های مراکز پژوهشی و فرهنگی که تهذیب و اصلاح یا توسعه و تقویت زبان فارسی مفید شمرده می‌شوند و ابلاغ و توصیه کاربرد آنها به مؤسسات علمی و فرهنگی و سازمان‌ها و نهادهای عمومی‌.‌(منبع: فرهنگستان زبان و ادب فارسی

www.persianacademy.ir

)

نظارت،‌حلقه مفقوده

در محور‌های مطرح شده، از ظواهر امر برمی‌آید که مسئولیت این فرهنگستان بیشتر فعالیت علمی و پژوهشی برای واژه نویسی و واژه‌یابی است و بیشتر جنبه محتوایی دارد تا نظارتی. لذا برای تکمیل حلقه بخش نظارتی. شاید مسئولیت نهادهایی همچون وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مضاعف باشد.

متأسفانه هر روز بر دامنه به‌کارگیری وا

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.