پاورپوینت کامل داستان شگفت آور یک نسخه خطی ۴۷ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل داستان شگفت آور یک نسخه خطی ۴۷ اسلاید در PowerPoint دارای ۴۷ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل داستان شگفت آور یک نسخه خطی ۴۷ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل داستان شگفت آور یک نسخه خطی ۴۷ اسلاید در PowerPoint :

چندی پیش دوست دانشمندم آقای رسول جعفریان، مقاله ای کوتاه درباره چند نسخه از کتابخانه شاهرخ تیموری منتشر کردند که در ضمن آن نشانی نسخه ای را ارائه دادند از کتاب ضیاء الحلوم محمد بن نشوان الحمیری(درگذشته اوائل سده هفتم. در هدیه العارفین، ۲/۱۰۹ تاریخ مرگ او ۶۱۰ ق گزارش شده اما مستند آن را نمی دانم. به هر حال او ظاهرا پیش از ۶۱۴ ق، سال درگذشت منصور بالله درگذشته بوده است) که به قرار معلوم از نسخه های کتابخانه شاهرخ بوده و مهر آن کتابخانه را هم بر روی برگهای خود دارد. این نسخه متعلق است به کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران.

پاورپوینت کامل داستان شگفت آور یک نسخه خطی ۴۷ اسلاید در PowerPoint / حسن انصاری
این مقاله را چند سال پیش نوشته ام. الآن گمان می کنم باید در اصالت مهر منتسب به کتابخانه شاهرخ تیموری بر روی این نسخه خطی تردید کرد. دلیلش را با خواندن مقاله متوجه خواهید شد.

چندی پیش دوست دانشمندم آقای رسول جعفریان، مقاله ای کوتاه درباره چند نسخه از کتابخانه شاهرخ تیموری منتشر کردند که در ضمن آن نشانی نسخه ای را ارائه دادند از کتاب ضیاء الحلوم محمد بن نشوان الحمیری(درگذشته اوائل سده هفتم. در هدیه العارفین، ۲/۱۰۹ تاریخ مرگ او ۶۱۰ ق گزارش شده اما مستند آن را نمی دانم. به هر حال او ظاهرا پیش از ۶۱۴ ق، سال درگذشت منصور بالله درگذشته بوده است) که به قرار معلوم از نسخه های کتابخانه شاهرخ بوده و مهر آن کتابخانه را هم بر روی برگهای خود دارد. این نسخه متعلق است به کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران. پیشتر هم شادروان علینقی منزوی این نسخه را به همین مناسبت در فهرست دانشگاه معرفی کرده بودند؛ نسخه ای در سه مجلد و از نسخه های اواخر سده هفتم و یا اوائل سده هشتم قمری (کاغذ نسخه را از نزدیک باید بررسی کرد. برخلاف آنچه تاکنون گفته شده، این نسخه از سده ششم نیست و بی تردید از نسخه های دوره المؤید بالله یحیی بن حمزه است و به خط نسخه های دوره او و نسخه های کتابهای خود وی بسیار شبیه است. گرچه بر روی نسخه از نویسنده به گونه ای سخن رفته که گویی زنده بوده، اما در میان نسخه های یمنی معمول بوده که عین عبارت نسخه های مادر را بر روی نسخه های بعدی نقل کنند. همین گاه در تقویم نسخه ایجاد مشکل می کند). از آنجا که نویسنده این کتاب از زیدیان یمن و فرزند نشوان الحمیری، عالم برجسته زیدی بوده است (البته هر دو با گرایشات ویژه زیدی و مخالف جریان مسلّط دوران خودشان. محمد بن نشوان در آغاز با امام منصور بالله عبد الله بن حمزه همراهی نمود اما بعدا از او کناره گیری کرد) و نسخه نیز قاعدتا می بایست یمنی می بود، طی مکتوبی از آقای جعفریان درخواست کردم تا تصویری از این نسخه خطی را در اختیار نویسنده این سطور قرار دهند که به لطف و محبت ایشان مدتی پیش عکس کاملی از نسخه به دستم رسید (به واسطه آقای محمد حسین حکیم که از هر دوی دوستان همینجا تشکر می کنم). نسخه از مخطوطات کهنسال یمنی و متعلق به زیدیان آنجاست. کتاب ضیاء الحلوم مختصر کتاب شمس العلوم است که این یکی تألیفی است از پدر نویسنده ضیاء الحلوم و در سالهای اخیر هم طبع کامل و منقحی از آن منتشر شده است. کتاب شمس العلوم از جهات مختلف اهمیت دارد و هم این کتاب و هم مختصرش ضیاء الحلوم از آثار متداول میان زیدیان یمن بوده و از آن دو نسخه های متعدد و کهنه در اختیار است. از آن جمله نسخه های کهنه ای هم در کتابخانه های ایران از هر دو کتاب موجود است که قاعدتا آنها هم باید نسخه های یمنی باشند (نک: دنا، ۶/۱۲۲۷، ۷/۲۵۹؛ نسخه ای از شمس العلوم هم در مجموعه ناصریه آستان قدس هست، به شماره ۲۷۸۱۵ از سده ششم هجری که من آن را ندیده ام اما فاضل محترم آقای حکیم این اطلاع را به نویسنده سطور منتقل کردند). ضیاء الحلوم هنوز چاپ نشده است. اهمیت نسخه دانشگاه این است که علاوه بر اینکه نسخه ای است پاکیزه و کهنه سال، نسخه ای است که خود سرنوشت شگفت آوری داشته و در پی مهاجرتهای مکرر دست آخر در کتابخانه مرکزی دانشگاه قرار گرفته است. این مقدار که نسخه زمانی در کتابخانه شاهرخ تیموری موجود بوده را استادان منزوی و جعفریان پیشتر متذکر شده بودند. اما باید داستان را کمی عقب تر ببریم: همانطور که گفتم این نسخه در یمن و محتملا در اواخر سده سده هفتم و یا اوائل سده هشتم کتابت شده است. بعد از آن در نیمه سده هشتم و یا پیشتر از آن، این نسخه از یمن و به وسیله زیدیان یمنی و یا مکی به مکه منتقل شده بوده و در جامعه زیدیان مکه مورد استفاده قرار می گرفته است؛ در کتابخانه عالم برجسته و امام زیدیان مکی، عالمی به نام ابو القاسم بن محمد بن حسین الشقیف (یا الشقیفی) که نام او و گواهی تملکش به خط خود وی بر روی برگ آغازین دو جلد از سه مجلد نسخه حاضر دیده می شود. بعد از این زمان معلوم نیست به چه دلیل نسخه کتاب ضیاء الحلوم به خراسان و به کتابخانه شاهرخ تیموری منتقل شده است (در مورد اخیر؛ نک: مقاله آقای جعفریان). این البته اندکی اسباب شگفتی را فراهم می کند؛ چون کتاب ضیاء الحلوم عمدتا کتابی مورد علاقه زیدیان بوده و قاعدتا نباید چندان توجه غیر زیدیان را به خود جلب می کرده است. به هر حال محتملا نسخه به گونه ای فروخته شده بوده و بعد از مهاجرت از یمن به مکه، این بار از مکه راهی خراسان و دربار شاهرخ تیموری می شود. اما داستان تا بدینجا خاتمه نمی یابد. بعد از این دوره باز معلوم نیست چرا باز نسخه یاد شده دیگر بار راهی مکه شده بدانجا باز می گردد. این بار این نسخه در آغاز در اختیار یک قاضی مالکی (محتملا قاضی مالکیان مکه) و بعد در سال ۹۱۱ ق در اختیار عالم اسماعیلی نامدار الحسن بن نوح بن یوسف بن محمد بن بن آدم الهندی البهروجی، درگذشته به سال ۹۳۹ ق (از طائفه بهره و نویسنده معروف کتابی جنگ مانند به نام الأزهار ومجمع الأنوار که بخش هایی کوتاه از آن تاکنون به چاپ رسیده است؛ برای او نک: فهرست المجدوع، ص ۷۷ تا ۸۸) قرار می گیرد و او آن را به ابتیاع به تملک می گیرد. بر خلاف گفته آقای منزوی که اشاره ای به سابقه نسخه ندارد، این نسخه پس از این به وسیله این شخص که نامش را منزوی مورد اشاره قرار نداده به ایران منتقل نمی شود، بلکه این نسخه همچنان در مکه مانده بوده و یکی دو قرن بعد از آن در اختیار دانشمندی این بار امامی مذهب قرار گرفته است. نام این شخص بر روی نسخه، نظام الدین جیلانی ثبت شده و گواهی تملکی به خط خود او بر روی دو جزء کتاب (همراه مهرش) ثبت شده است. این شخص باید نظام الدین احمد الجیلانی، دانشمند و حکیم برجسته و از شاگردان میرداماد باشد که بعدا به دربار قطبشاهی دکن رفته بوده است و صاحب آثار متعددی است و از آن جمله شرحی بر نهج البلاغه (که نسخه دست خط مؤلف آن را من در یمن دیده بودم و عکسی از آن را دارم و پیشتر در همین سایت آن را معرفی کرده ام. محتملا آن نسخه هم در جریان سفر جیلانی به مکه، که از جزییاتش اطلاعی نداریم، به دلیلی نامعلوم سر از یمن پیدا کرده بوده است ـ بسیار بعید است که این الجیلانی را کسی غیر از دانشمند یاد شده بدانیم؛ برای او نک: تحقیقات عارف نوشاهی و محمد کریمی زنجانی). بعید نیست که نسخه مورد گفتگو در این مقاله بعدا به هند منتقل شده و بعد از هند به ایران آمده باشد. متأسفانه گواهی ها ومهرهای دیگر تملک بر نسخه کتاب چندان در ا

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.