پاورپوینت کامل ایرانشناسی که به فرهنگ و ادب کهن ایران دلبسته بود ۱۷ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل ایرانشناسی که به فرهنگ و ادب کهن ایران دلبسته بود ۱۷ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۷ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل ایرانشناسی که به فرهنگ و ادب کهن ایران دلبسته بود ۱۷ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل ایرانشناسی که به فرهنگ و ادب کهن ایران دلبسته بود ۱۷ اسلاید در PowerPoint :
دکتر مجدالدین کیوانی، سردبیر مجله آینه میراث، برای درگذشت فرانکلین لویس، یادداشتی نوشته است. وی میگوید: فرانکلین لویس تمامی عمر کوتاه ولی پربارِ خود را خالصانه در پای زبان و ادب فارسی و میراث فرهنگی ایران زمین ریخت و قدرِ مقدور در تدریس، ترویج و نشر آن کوشید.
هر کسی کو دور ماند از اصل خویش
باز جوید روزگار وصل خویش
خبر را جِین، همسر روانشاد لئونارد لویسن، یار غار فرانکلین به من داد. استاد لویس، دانشیار دانشگاه، پس از دوسالی مبارزه با گونهای از سرطان روز سهشنبه ۲۹ شهریور ۱۴۰۱ در ۶۱ سالگی همسر ایرانی، دو دختر و انبوهی از کارهای ناتمام و طرحهای پژوهشی تحقّقنیافت خود را رها کرد و در شیکاگو جان گرامی به جانآفرین سپرد و دلسوزان فرهنگ ایرانی و زبان ادب فارسی را در اندوهی عمیق فرو برد.
او که تحصیلات عالی خود را در دانشگاههای کالیفرنیا (شعب بِرکْلی) و شیکاگو به انجام رسانده بود، مدیر «بخش زبانها و تمدنهایِ خاور نزدیک» در دانشگاه شیکاگو، و عضو وابست مرکز مطالعات خاورمیان همان دانشگاه بود. او هم به زبان و ادب کهن ایران دلبسته بود هم به ادب و هنر معاصران، حتی به دنیای سینمای این کشور. پایاننام دکترای او زندگی و آثار حکیم سنایی و وضع قالب غزل در ادب فارسی بود که جایز بهترین پایاننامه را در ۱۹۹۵ (از طرف «بنیاد مطالعات ایرانی») نصیب او کرد. او هم به پژوهش در مثنوی مولانا جلالالدین پرداخت، هم به ترجم معصومه شیرازیِ محمدعلی جمالزاده (د. آبان ۱۳۷۶). هم کتابی دربار شیخ احمد جام معروف به «ژنده پیل» نوشت هم، مجموعهای از داستانهایی را که نویسندگان زن ایرانی از انقلاب ۱۹۷۹ (۱۳۵۷ش) به این سو نوشتهاند، با همکاری فرزین یزدانفر، ترجمه، ویرایش و حاشیهنویسی کرد، و در سال ۱۹۹۶ با عنوان زیر به چاپ رساند:
In a voice of their own: A collection of stories by Iranian women written since the Revolution of 1979
فرانکلین لویس تمامی عمر کوتاه ولی پربارِ خود را خالصانه در پای زبان و ادب فارسی و میراث فرهنگی ایران زمین ریخت و قدرِ مقدور در تدریس، ترویج و نشر آن کوشید. وی مرکزی را بنیاد نهاد با عنوان «ادبیات» با ابعاد بینالمللی تا مجالی باشد برای بحث و تبادل نظر دربار ادبیات عالم اسلام، شامل فارسی، عربی، ترکی و اردو. او به مدت دَه سال از ۲۰۰۲ تا ۲۰۱۲ و باز از ۲۰۱۶ تا چندی پیش از فوتش رئیس «مؤسس آمریکایی مطالعات ایرانی» بود. فرانکلین مدیر «انجمن سخن فارسی» در شیکاگو نیز بود. مدتی در دانشگاه «اِموری» در ایالت اتلَنتا، و سپس تا پایان عمر در دانشگاه شیکاگو به تدریس زبان و ادبیات فارسی؛ اندیشههای اسلامی در قرون وسطی؛ تصوف؛ دروسی در ترجمه؛ و سینمای ایران همت گمارد. شاید برجستهترین کار پژوهشی فرانکلین همان بوده که حاصل آن زیر عنوان:
Rumi: Past and Present, ٍ East and West, The Life, Teachings and Poetry of Jalal al-Din Rumi
با مقدمهای به قلم جولی میثمی، در سال ۲۰۰۰ نشر یافت و دو بار تجدید چاپ شد. لویس این اثر ارزنده را چندی بعد بررسی مجدّد کرد و مطالبی تازه بدان افزود و در ۲۰۰۷ به چاپ رساند. وی به پاس تألیف این کتاب چندین جایزه دریافت کرد. کتاب رومی، که با استفاده از دهها کتاب، رساله، مقاله و اطلاعات دستاول تاز دیگر نوشته شده است، به قلم مرحوم حسن لاهوتی (د. ۱۷ اسفند ۱۳۹۱ )
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 