پاورپوینت کامل جایگاه احمد سمیعی در ویرایش ۲۲ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل جایگاه احمد سمیعی در ویرایش ۲۲ اسلاید در PowerPoint دارای ۲۲ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل جایگاه احمد سمیعی در ویرایش ۲۲ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل جایگاه احمد سمیعی در ویرایش ۲۲ اسلاید در PowerPoint :
قصد تعریف و تعارف ندارم. مرتبه شادروان استاد احمد سمیعی، از پیشگامان و استادان ویرایش، فراتر از آن است که به تعریفها و تمجیدها نیاز داشته باشد. در این نوشته به سمیعیِ ادیب، مترجم، مولف، محقق، مقالهنویس، سردبیر و مربی اشارهای ندارم و تاکید فقط بر جایگاه او در عرصه ویرایش است.
قصد تعریف و تعارف ندارم. مرتبه شادروان استاد احمد سمیعی، از پیشگامان و استادان ویرایش، فراتر از آن است که به تعریفها و تمجیدها نیاز داشته باشد. در این نوشته به سمیعیِ ادیب، مترجم، مولف، محقق، مقالهنویس، سردبیر و مربی اشارهای ندارم و تاکید فقط بر جایگاه او در عرصه ویرایش است. سمیعی ویراستار بزرگی بود، چرا؟ به این دلایل:
ـ او با هوش و با فراست بود. هوش کافی از نخستین شرایط لازم برای ویراستاری است.
ـ سمیعی نخست در رشته علمی به تحصیل پرداخت، اما تغییر رشته داد، به ادب فارسی روی آورد و در این عرصه تبحر یافت. ذهنیت علمی خود را به حوزه ادبیات آورد و تاثیر آن بر شیوه کارش بعدها پدیدار شد. در رشته زبانشناسی هم تحصیل کرد و با این شاخه از دانش و نظریههای مربوط به زبان و رابطه زبان و ادبیات آشنا شد.
ـ زبان مادریش گیلگی بود و او افزون بر تسلط به زبان فارسی، از منابع عربی، فرانسوی و انگلیسی بهراحتی استفاده میکرد و با دو سه زبان دیگر هم آشنایی اندکی داشت.
ـ سمیعی زیاد میخواند و پراطلاع بود. داشتن اطلاعات گسترده از ضروریات حرفه ویراستاری است.
ـ مولفشناس، مترجمشناس، ویراستارشناس، ناشرشناس، اثرشناس، ماخذشناس، و با محترفان حوزه چاپ و نشر آشنا بود. این آشنایی هم از ضروریات حرفه ویراستاری است.
ـ دقیق و ریزبین بود، با آرامش، طمانینه، پشتکار، مداومت، نظم و برنامه کار میکرد که اینها از ویژگیهای لازم برای کار ویرایش است.
ـ امین و امانتدار بود و نوشتههای دیگران زیر دست او، و حسن و عیب کار صاحبان نوشتهها نزد او محفوظ میماند؛ ویژگی واجبی که هر ویراستاری باید از آن برخوردار باشد.
ـ خستگیناپذیر کار میکرد. این قدرت و موهبت جسمی و روحی به او ارث رسیده بود، و او هم این موهبت را به کار میگرفت؛ البته داشتن توان جسمی و روحی و برخورداری از امکان کار شدید، سخت و فشرده، از ویژگیهایی است که نظریهپردازان ویرایش توصیه میکنند هر ویراستاری باید از آن برخوردار باشد.
ـ سمیعی هیچگاه کار خود، یا سهم و تلاش خودش را در اصلاح، بهبود و ارتقای اثر به رخ صاحب اثر نمیکشید، شوخ بر بازوی او جمع نمیکرد و پیش روی او نمیبرد؛ و حتی ندیدهام و نشنیدهام که از دقتورزیها و زحماتش در این زمینه با کسی صحبت کرده باشد. از نمونهای یاد کنم:
در سفری به یکی از شهرهای دانشگاهی، استادی به من گفت کتابی از یکی از ایرانشناسان بنام ترجمه کرده که ویرایش هم شده است، اما از سرنوشت کتاب خبری ندارد. از من خواست پیگیری کنم. به تهران که برگشتم، دنبال کردم و به من گفتند استاد سمیعی کتاب را ویرایش کرده و در صف انتظار چاپ است. به دفتر استاد سمیعی رفتم و از چگونگی ترجمه آن کتاب پرسیدم. او با تحسین تمام از ترجمه این کتاب یاد کرد. به آرشیو ناشر رفتم و قصدم این بود ببینم با چه ترجمهای روبهرو هستم که استاد سمیعی با چنان تحسینی از آن یاد کرده است. ترجمه، شخم زده شده بود و کمتر جملهای بود که دستن
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 