پاورپوینت کامل فتهاجروا ۳۰ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل فتهاجروا ۳۰ اسلاید در PowerPoint دارای ۳۰ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل فتهاجروا ۳۰ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل فتهاجروا ۳۰ اسلاید در PowerPoint :

هجر (مفردات‌قرآن)

منبع: هجر (قاموس قرآن (جلد ۷))

مقالات مرتبط: هجر (مقالات مرتبط)، هجر – به فتح هاء (مفردات‌نهج‌البلاغه)، هجرت.

دیگر کاربردها: هجر (ابهام‌زدایی).

هَجْر (به فتح‌هاء و سکون جیم) و هِجْرَان (به کسرهاء و سکون جیم و فتح راء) از واژگان قرآن کریم به معنای آنست که انسان از دیگری جدا شود. این واژه دارای مشتقاتی است که در آیات قرآن به کار رفته است؛ مانند: و اهْجُرْ (به سکون‌هاء و ضم جیم) به معنای دور شو، مُهَاجَرَتْ‌ (به ضم میم و فتح‌هاء و جیم و راء) به معنای متارکه غیر و هُجر (بر وزن قفل؛ به ضم‌هاء و سکون جیم) بمعنی هذیان.

فهرست مندرجات

۱ – مفهوم‌شناسی
۲ – کاربردها
۳ – مشتقات دیگر
۳.۱ – مهاجرت
۳.۱.۱ – نکات مهم
۳.۱.۱.۱ – نکته اول
۳.۱.۱.۲ – نکته دوم
۳.۱.۱.۳ – نکته سوم
۳.۲ – هُجر
۴ – پانویس
۵ – منبع

۱ – مفهوم‌شناسی

هَجْر و هِجْرَان

[۱] قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۷، ص۱۳۸.

[۲] راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۸۳۳.

[۳] مصطفوی، حسن، التحقیق فی کلمات القرآن، ج۱۱، ص۲۳۹.

[۴] طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۵۱۴.

از واژگان قرآن کریم به معنای آنست که انسان از دیگری جدا شود.
راغب گوید: هجر و هجران آنست که انسان از دیگری جدا شود خواه با بدن یا با زبان یا با قلب. در لغت آمده: «هَجَرَ الشّی‌ء: ترکه و اعرض عنه».

[۵] راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۸۳۳.

۲ – کاربردها

طبرسی آنرا قطع مواصلت گفته است.

[۶] طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان فی تفسیرالقرآن، ج۲، ص۴۷۷.

(وَ اهْجُرْنِی‌ مَلِیًّا)

[۷] مریم/سوره۱۹، آیه۴۶.

«مدّتی دراز از من دور شو». (وَ الرُّجْزَ فَاهْجُرْ)

[۸] مدثر/سوره۷۴، آیه۵.

«از تزلزل بدور باش‌.» (فَعِظُوهُنَّ وَ اهْجُرُوهُنَ‌ فِی الْمَضاجِعِ‌)

[۹] نساء/سوره۴، آیه۳۴.

«زنان را موعظه کنید و در خوابگاهها از آنها جدا شوید.»

۳ – مشتقات دیگر

ماده (ه-ج-ر) دارای مشتقات دیگری نیز هست:

۳.۱ – مهاجرت

مُهَاجَرَتْ‌ (به ضم میم و فتح‌هاء و جیم و راء) از واژگان قرآن کریم به معنای متارکه غیر است و در عرف هجرت از محلّی است به محلّ دیگر و در عرف قرآن هجرت از دار کفر است به دار ایمان مثل هجرت از مکه به مدینه در اوائل اسلام‌؛
(اِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ الَّذِینَ‌هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ اُولئِکَ یَرْجُونَ رَحْمَتَ اللَّهِ‌)

[۱۰] بقره/سوره۲، آیه۲۱۸.

(کسانی‌که ایمان آورده و کسانی که هجرت کرده و در راه خدا جهاد نموده‌اند، آنها امید به رحمت پروردگار دارند و خداوند آمرزنده و مهربان است.)

[۱۱] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۴.

(وَ مَنْ‌ یُهاجِرْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ یَجِدْ فِی الْاَرْضِ مُراغَماً کَثِیراً وَ سَعَهً)

[۱۲] نساء/سوره۴، آیه۱۰۰.

(و هر کس که در راه خدا هجرت کند، مناطق امن فراوان و امکانات وسیعی در زمین می‌یابد.)

[۱۳] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۹۴.

این آیات و تمام آیات دیگر راجع به همان مطلب است که گفته شد. حتی در باره ابراهیم (علیه‌السّلام) که فرمود: (وَ قالَ اِنِّی‌ مُهاجِرٌ اِلی‌ رَبِّی‌)

[۱۴] عنکبوت/سوره۲۹، آیه۲۶.

(من به سوی پروردگارم هجرت می‌کنم.)

[۱۵] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۹۹.

طبرسی فرموده: مهاجران را به جهت قطع مواصلت و ترک قوم و محلشان مهاجر نامیده‌اند و علت آمدن با مفاعله آنست که هر یک از مهاجران مانند نظیر خویش از وطن و قوم خود بریده و مصاحبت رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) را اختیار می‌کردند.

[۱۶] طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان فی تفسیرالقرآن، ج۲، ص۴۷۷.

نگارنده گوید: بارها در این کتاب گفته‌ایم و صاحب مجمع نیز متذکّر شده‌اند که مفاعله لازم نیست همیشه بین الاثنین باشد مثل «سافر زید- عاقبت اللّصّ» در مهاجرت نیز اگر بین الاثنین نباشد مانعی نیست.

۳.۱.۱ – نکات مهم

در اینجا لازم است چند مطلب بررسی شود:

۳.۱.۱.۱ – نکته اول

(اِنَّ الَّذِینَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَهُ ظالِمِی اَنْفُسِهِمْ قالُوا فِیمَ کُنْتُمْ قالُوا کُنَّا مُسْتَضْعَفِینَ فِی الْاَرْضِ قالُوا اَ لَمْ تَکُنْ اَرْضُ اللَّهِ واسِعَهً فَتُهاجِرُوا فِیها فَاُولئِکَ مَاْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ ساءَتْ مَصِیراً)

[۱۷] نساء/سوره۴، آیه۹۷.

«آنانکه ملائکه آنها را در حال ظالم بودنشان قبض روح می‌کنند. گویند در چه کار بودید؟ گویند ما مقهور و بی‌چاره بودیم (کفّار و اوضاع محیط مانع از آن بود که مسلمان زندگی کنیم و دستور خدا ر

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.