پاورپوینت کامل دنی (مفرداتقرآن) ۴۳ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل دنی (مفرداتقرآن) ۴۳ اسلاید در PowerPoint دارای ۴۳ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل دنی (مفرداتقرآن) ۴۳ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل دنی (مفرداتقرآن) ۴۳ اسلاید در PowerPoint :
پاورپوینت کامل دنی (مفرداتقرآن) ۴۳ اسلاید در PowerPoint
منبع: دنی (قاموس قرآن (جلد ۲))
مقالات مرتبط: دان (لغاتقرآن)، دنی (مفرداتنهجالبلاغه)، دنی (مقالاتمرتبط).
دَنی (به فتح دال) از واژگان قرآن کریم به معنای نزدیک شدن است. مشتقات «دنی» که در آیات قرآن آمده عبارتند از: دان و دانیه اسم فاعل و أَدْنَى اسم تفضیل به معنای نزدیکتر و مؤنث آن دُنْیا است.
فهرست مندرجات
۱ – مفهومشناسی
۲ – کاربردها
۲.۱ – أَدْنَی
۲.۲ – دُنْیا
۳ – پانویس
۴ – منبع
۱ – مفهومشناسی
دَنى:
[۱] قرشی بنایی، علیاکبر، قاموس قرآن، ج۲، ص۳۶۰.
[۲] راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۱۸.
[۳] طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۱۴۸.
دنو یعنى نزدیک شدن.
۲ – کاربردها
(ثُمَ دَنا فَتَدَلَّى)
[۴] نجم/سوره۵۳، آیه۸.
یعنى «پس نزدیک و نزدیکتر شد.»
[۵] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۲۸.
[۶] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۴۴.
[۷] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۶۲.
[۸] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۳۸۰.
اسم فاعل آن دان و دانیه است مثل
(وَ جَنَى الْجَنَّتَیْنِ دانٍ)
[۹] رحمن/سوره۵۵، آیه۵۴.
یعنى «میوه هر دو بهشت (به آنها) نزدیک و در دسترس است.»
[۱۰] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۱۰.
[۱۱] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۱۸۵.
[۱۲] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۱۵.
[۱۳] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۱۱۰.
و نحو (فِی جَنَّهٍ عالِیَهٍ • قُطُوفُها دانِیَهٌ)
[۱۴] حاقّه/سوره۶۹، آیات۲۲-۲۳.
یعنى «میوههاى آن نزدیک است. (نسبت به اهل بهشت)»
[۱۵] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۳۹۹.
[۱۶] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۶۶۷.
[۱۷] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۵۲۱.
[۱۸] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۲۷۳.
(یُدْنِینَ عَلَیْهِنَّ مِنْ جَلَابِیبِهِنَّ)
[۱۹] احزاب/سوره۳۳، آیه۵۹.
یعنى «جلبابهای خویش را به خود نزدیک کنند.»
[۲۰] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۳۳۹.
[۲۱] سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۵۰۹.
[۲۲] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۵۸۰.
[۲۳] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۱۷۶.
۲.۱ – أَدْنَى
نا گفته نماند: أَدْنَى ممکن است اسم تفضیل باشد از دَنِی و دَنَاءَه که به معنى پستى و خسّت است. در این صورت معنى آن پستتر و خسیستر است. و نیز از دنوّ میآید که به معنى نزدیکتر است. آیه زیر از قسم اوّل است:
(قالَ أَ تَسْتَبْدِلُونَ الَّذِی هُوَ أَدْنى بِالَّذِی هُوَ خَیْرٌ …)
[۲۴] بقره/سوره۲، آیه۶۱.
یعنى «گفت آیا میخواهید عوض بگیرید آنچه را پستتر است با آنچه بهتر است…»
[۲۵] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱، ص۱۸۹.
[۲۶] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱، ص۲۸۶.
[۲۷] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۲۵۶.
[۲۸] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱، ص۱۹۴.
دانشمندان میگویند: پروتئین حیوانى بر پروتئین نباتى برترى دارد و از هر حیث براى سوخت و جذب بدن سازگار است و پروتئین نباتى به تنهائى کافى نیست. شاید علّت همین است که منّ و سلوى در آیه خیر و حبوبات و خیار ادنى خوانده شده است و شاید علّت ادنى بودن خواستههاى آنها است که پى اسباب شهوانى بودند بر خلاف من و سلوى که غذاى سادهاى بود و به شهوترانى سوق نمیکرد. ممکن است آیه (وَرِثُوا الْکِتابَ یَأْخُذُونَ عَرَضَ هذَا الْأَدْنى)
[۲۹] اعراف/سوره۷، آیه۱۶۹.
نیز به همین معنى باشد یعنى «میگیرند متاع این زندگى را که نسبت به زندگى آخرت پستتر و نا چیزتر است.»
[۳۰] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۲۹۷.
[۳۱] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۳۸۷.
[۳۲] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۷۶۲.
[۳۳] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۰، ص۱۰۳.
آن در آیات دیگر به معنى نزدیکتر است مثل
(ذلِکَ أَدْنى أَنْ یَأْتُوا بِالشَّهادَهِ عَلى وَجْهِها)
[۳۴] مائده/سوره۵، آیه۱۰۸.
یعنى «این نزدیکتر است به آن که گواهى را به طور صحیح ادا کنید.»
[۳۵] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۶، ص۱۹۹.
[۳۶] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۶، ص۲۸۹.
[۳۷] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۴۰۱.
[۳۸] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۷، ص۲۲۰.
(غُلِبَتِ الرُّومُ • فِی أَدْنَى الْأَرْضِ …)
[۳۹] روم/سوره۳۰، آیات۲-۳.
«ما بین روم و ایرانیان در نواحى شام که نزدیک به حجاز بود جنگ در گرفت رومیان مغلوب شدند.»
[۴۰] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۵۵.
[۴۱] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۲۳۳.
[۴۲] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۴۶۰.
[۴۳] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۹۸.
ظاهرا مراد از «أَدْنَى الْأَرْضِ» نزدیکترین محلّ به حجاز است. در المیزان گفته: ظاهرا مراد از ارض، ارض حجاز و لام آن براى عهد است.
[۴۴] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۵۵.
[۴۵] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۲۳۳.
(وَ لَنُذِیقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنى دُونَ الْعَذابِ الْأَکْبَرِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ)
[۴۶] سجده/سوره۳۲، آیه۲۱.
(به آنان از عذاب نزدیک دنیا پیش از عذاب بزرگ آخرت مىچشانیم، شاید بازگردند.)
[۴۷] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۱۷.
[۴۸] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۲۶۴.
[۴۹] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۳۹۶.
[۵۰] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۵۲۰.
[۵۱] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۲۳۰.
عذاب ادنى عذاب دنیوى است که براى انذار و تنبیه است و آن به آدمیان نزدیکتر است و عذاب اکبر ظاهرا عذاب اخروى است.
(ما یَکُونُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَهٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَهٍ إِلَّا هُوَ سادِسُهُمْ وَ لا أَدْنى مِنْ ذلِکَ وَ لا أَکْثَرَ إِلَّا
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 