پاورپوینت کامل بسلام ۵۶ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
1 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل بسلام ۵۶ اسلاید در PowerPoint دارای ۵۶ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل بسلام ۵۶ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل بسلام ۵۶ اسلاید در PowerPoint :

سلام (مفردات‌قرآن)

مقالات مرتبط: عناوین قاموس قرآن (جلد ۳).

سَلام (به فتح سین) از واژگان قرآن کریم به معنای سلامت و کنار بودن از آفات ظاهرى و باطنى است.

فهرست مندرجات

۱ – مفهوم‌شناسی
۲ – کاربردها
۲.۱ – سلام خارجی
۲.۲ – سلام قولی
۲.۲.۱ – سلام بر انبیاء
۲.۲.۲ – سخن بهشتیان
۲.۲.۳ – سلام به اصحاب یمین
۲.۳ – سلام بودن شب قدر
۲.۴ – سلام از اسماءالله
۳ – پانویس
۴ – منبع

۱ – مفهوم‌شناسی

سَلام

[۱] قرشی بنایی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۳، ص۲۹۶.

[۲] راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۲۱.

[۳] طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۸۳.

و سلامت یعنى کنار بودن از آفات ظاهرى و باطنى است.

۲ – کاربردها

کاربردهای سلام در آیات قرآن عبارتند از:

۲.۱ – سلام خارجی

یکدفعه سلام، خارجى است به معنى سلامت مثل‌:
(ادْخُلُوها بِسَلامٍ‌ ذلِکَ یَوْمُ الْخُلُودِ)

[۴] ق/سوره۵۰، آیه۳۴.

[۵] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۵۵.

[۶] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۳۱.

[۷] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۲۴.

[۸] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۷۶.

«به سلامت وارد بهشت شوید. آن روز خلود است.»
و مثل‌ (یا نارُ کُونِی بَرْداً وَ سَلاماً عَلى‌ إِبْراهِیمَ)

[۹] انبیاء/سوره۲۱، آیه۶۹.

(سرانجام او را به آتش افکندند؛ ولى ما گفتیم: اى آتش! بر ابراهیم سرد و سالم باش.)

[۱۰] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۲۷.

[۱۱] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۳۰۳.

[۱۲] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۴۲۷.

[۱۳] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۸۷.

[۱۴] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۱۴۱.

سلام بودن آتش بى حرارت و بى سوزش بودن آن است نسبت به ابراهیم (علیه‌السّلام).
و ایضا (یَهْدِی بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَهُ سُبُلَ‌ السَّلامِ‌ …)

[۱۵] مائده/سوره۵، آیه۱۶.

(خداوند به برکت آن، کسانى را که از رضاى او پیروى کنند، به راههاى سلامت و امنیت، هدایت مى‌کند….)

[۱۶] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۱۰.

[۱۷] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۲۴۴.

[۱۸] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۳۹۹.

[۱۹] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۲۷۰.

[۲۰] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۶، ص۲۵۴.

(لَهُمْ دارُ السَّلامِ‌ عِنْدَ رَبِّهِمْ …)

[۲۱] انعام/سوره۶، آیه۱۲۷.

(براى آنها نزد پروردگارشان در بهشت سراى امن و آرامش خواهد بود….)

[۲۲] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۴۴.

[۲۳] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۷، ص۳۴۵.

[۲۴] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۷، ص۴۷۵.

[۲۵] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۵۶۲.

[۲۶] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۲۶۹.

که همه اینها به معنى سلامت و سلام خارجى است.

۲.۲ – سلام قولی

یکدفعه سلام، قولى است مثل‌
(وَ إِذا جاءَکَ الَّذِینَ یُؤْمِنُونَ بِآیاتِنا فَقُلْ‌ سَلامٌ‌ عَلَیْکُمْ …)

[۲۷] انعام/سوره۶، آیه۵۴.

(هرگاه کسانى که به آیات ما ایمان دارند نزد تو آیند، به آنها بگو: سلام بر شما!….)

[۲۸] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۳۴.

[۲۹] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۷، ص۱۰۴.

[۳۰] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۷، ص۱۴۸.

[۳۱] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۴۷۶.

[۳۲] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۱۰۸.

(وَ نادَوْا أَصْحابَ الْجَنَّهِ أَنْ‌ سَلامٌ‌ عَلَیْکُمْ …)

[۳۳] اعراف/سوره۷، آیه۴۶.

(و بهشتیان را صدا مى‌زنند که: درود بر شما باد!….)

[۳۴] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۵۶.

[۳۵] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۱۲۹.

[۳۶] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۱۶۱.

[۳۷] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۶۵۳.

[۳۸] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۹، ص۱۱۷.

سلام قولى در اسلام همین است و آن دعا و خواستن سلامت از خداوند به شخص است‌. سَلامٌ عَلَیْکُمْ‌ یعنى «سلامت باد از خدا بر شما» و چون از جانب خداست لذا تحیّتى است از خدا و با برکت و پاک و دلچسب است‌.
(فَسَلِّمُوا عَلى‌ أَنْفُسِکُمْ تَحِیَّهً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبارَکَهً طَیِّبَهً …)

[۳۹] نور/سوره۲۴، آیه۶۱.

(بر خویشتن سلام کنید، سلام و تحیّتى از سوى خداوند، سلامى پربرکت و پاکیزه….)

[۴۰] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۵۸.

[۴۱] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۱۶۵.

[۴۲] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۲۲۹.

[۴۳] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۴۶.

[۴۴] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۱۷۳.

(سَلامٌ‌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِیمٍ)

[۴۵] یس/سوره۳۶، آیه۵۸.

(سلام (و درود الهى بر آنها)، سخنى است از سوى پروردگارى مهربان.)

[۴۶] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۴.

[۴۷] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۰۱.

[۴۸] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۵۱.

[۴۹] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۷۱.

[۵۰] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۲۴.

این سلام قولى از جانب خداوند است که به اهل بهشت اعلام می‌شود و می‌دانند که پیوسته در سلامت و امن خواهند بود ممکن است مراد از آن قول ملائکه باشد که به اهل بهشت گویند (سَلامٌ‌ عَلَیْکُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ)

[۵۱] رعد/سوره۱۳، آیه۲۴.

(و به آنان مى‌گویند: سلام بر شما بخاطر صبر و استقامتتان! چه نیکوست سرانجام سراى جاویدان!)

[۵۲] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۵۲.

[۵۳] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۱، ص۳۴۷.

[۵۴] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۱، ص۴۷۵.

[۵۵] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۴۴۵.

[۵۶] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۳، ص۵۶.

چون سلام ملائکه با اجازه خداست لذا در سوره یس سلام خدا خوانده شده است

[۵۷] یس/سوره۳۶، آیه۵۸.

و ممکن است بگوئیم: خداوند صدا خلق می‌کند و اهل بهشت می‌شنوند مثل وحی به موسی در طور سیناء.
(وَ لا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقى‌ إِلَیْکُمُ‌ السَّلامَ‌ لَسْتَ مُؤْمِناً …)

[۵۸] نساء/سوره۴، آیه۹۴.

(به کسى که اظهار صلح و اسلام مى‌کند نگویید: مسلمان نیستى…)

[۵۹] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۹۳.

[۶۰] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۴۱.

[۶۱] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۶۳.

[۶۲] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۴۵.

[۶۳] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۵، ص۳۰۸.

ظاهرا مراد از آن سلام قولى است چنانکه در سبب نزول آیه نقل شده که اسامه بن زید و یارانش مردى را که اسلام آورده بود و به آنها سلام داد و شهادتین گفت کشتند و گوسفندانش را به غنیمت گرفتند. در نتیجه آیه فوق نازل شد.

[۶۴] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۴۴.

[۶۵] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۶۸.

[۶۶] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۴۵.

(وَ إِذا خاطَبَهُمُ الْجاهِلُونَ قالُوا سَلاماً)

[۶۷] فرقان/سوره۲۵، آیه۶۳.

(و هنگامى که جاهلان آنها را مخاطب سازند (و سخنان نابخردانه گویند)، به آنها سلام مى‌گویند (و با بزرگوارى مى‌گذرند))

[۶۸] مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۶۵.

[۶۹] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۲۳۹.

[۷۰] طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۳۳۱.

[۷۱] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۷۹.

[۷۲] طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۲۲۲.

ممکن است‌ «سَلاماً» مفعول فعل محذوف باشد یعنى «نطلب منکم‌ السَّلَامَهَ» و شاید صفت محذوف باشد یعنى «قالوا قولا سَلَاماً»

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.