پاورپوینت کامل اللغات فی القرآن ۲۷ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل اللغات فی القرآن ۲۷ اسلاید در PowerPoint دارای ۲۷ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل اللغات فی القرآن ۲۷ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل اللغات فی القرآن ۲۷ اسلاید در PowerPoint :
اللغات فی القرآن، اثر منسوب به ابن عباس، مجموعهای است مشتمل بر بیش از سیصد واژه قرآن بهترتیب سور که در آن واژهها با انتساب به لهجه یکی از قبایل عرب یا زبانی بیگانه مانند فارسی، سریانی، نبطی و… معنا شده است.
صلاحالدین المنجد، این مجموعه را بر اساس روایت عبدالله بن الحسین السامر بن حسنون (متوفی ۳۸۶ق) تحقیق کرده است.
نامهای دیگر کتاب
از این مجموعه در منابع کتابشناسی و شرححالنگاری، با عناوین «لغه القرآن»، «لغات القبائل الوارده فی القرآن الکریم» یاد شده است[۱].
انتساب کتاب
آرتور جفری و لوثار کپف در بحث از وجود واژگان بیگانه در قرآن، تلویحا انتساب «اللغات فی القرآن» به ابن عباس را پذیرفتهاند، اما ونزبرو و در پی او شاگردش ریپین، در انتساب این کتاب به ابن عباس، تشکیک کردهاند[۲].
اهمیت کتاب
کتاب حاضر، اولین تألیف در زمینه تبیین معانی واژگان قرآنی است که هرچند آن را به جهت عدم مرتب بودن واژگان نمیتوان واژهنامه و یا معجم به معنای امروزی فرض کرد، ولی درهرحال این کتاب را باید هسته اصلی و اولیه شکلگیری واژهنامههای عربی و قرآنی نامید[۳].
ساختار
کتاب با مقدمه مصحح آغاز شده و مطالب دربردارنده مجموعهای از واژههای قرآنی مربوط به لهجههای قبایل قریش، هزیل، کنانه، خثعم، خزرج، اشعر، حبش، نبطیه، جرهم، قیس عیلان و زبانهای فارسی، حبشی، بربری، یمنی و… است که بهترتیب سورههای قرآن، تنظیم شده است.
گزارش محتوا
مطالب مهم و بحثبرانگیزی که در مقدمه کتاب آمده است، عبارتند از:
تأکید بر اینکه قرآن به زبان عربی و به لهجه قریش نازل شده است؛
کتابهایی که خدا نازل کرده، همه عربی بودهاند و جبرئیل(ع) آنها را به زبان قوم هر پیامبر ترجمه کرده است؛
نزول قرآن به زبان عربی، به این دلیل است که عربی، گستردهترین زبانهاست؛
تأکید بر عدم وجود واژگان غیر عربی در قرآن و یادآوری این نکته که اگر واژهای بهظاهر بیگانه در قرآن یافت میشود، به سبب یکسانی تصادفی برخی واژهها در زبانهای گوناگون یا به اصطلاح، توافق زبانهاست[۴].
یکی از خاورشناسان، به نام ونزبرو، ویژگی بارز این کتاب را تبیین واژگان قرآن بیان نموده و آن را در رده تفاسیر متنی گنجانده و به دلیل عدم تناسب زمانی، انتساب آن به ابن عباس را ساختگی دانسته است. او این اثر را با عنوان «غریب القرآن» بررسی کرده است و به یکسانی متن و مقدمه آن با نسخهای از کتاب با عنوان «اللغات فی القرآن» اشاره و بدون پرداختن به ویژگیهای متن این اثر، مقدمه را بهطور کامل نقل کرده و سپس به مناقشه و اختلاف عالمان مسلمان درباره مسائلی که در این مقدمه آمده است، مانند زبانی که وحی بدان نازل میشود و وجود واژگان بیگانه در قرآن، صرفا اشاره کوتاهی کرده است[۵].
خاورشناس دیگری به نام ریپین نیز نسخ مختلف کتاب را مقایسه نموده و مقایسه او نشان میدهد که نسخه «اللغات فی القرآن» و «غریب القرآن»، همان طور که ونزبرو اشاره کرده، یکی است و در واقع دو عنوان بر یک متن نهاده شده است. او همچنین پی برده است که این کتاب بهاشتباه، به ابوعبیده قاسم بن سلام، مفسر و لغوی مشهور، نسبت داده شده است. فهرست واژگان قبایل در «الإتقان» که بسیار شبیه «اللغات» است، به شخصی به نام ابوالقاسم منسوب است. این شخص احتمالا همان ابوالقاسم محمد بن عبدالله است که سیوطی در کتابشناسی «الإتقان»، از او بهعنوان مؤلف اثری با نام «اللغات التی نزل بها القرآن» یاد میکند[۶].
درباره مقدمه کتاب، باید به این نکته اشاره نمود که ریپین با استناد به فهرستی از نام قبایل و زبانهای بیگانه و تعداد واژگان منتسب به هریک، مقدمه کتاب را مناسب با متن نمیداند؛ زیرا در مقدمه به نزول قرآن به لهجه قریش اشاره و بر عربی بودن قرآن و عدم وجود واژگان بیگانه در آن تأکید شده است، درحالیکه متن، حاکی از وجود واژگانی از لهجههای مختلف عربی و زبانهای دیگر در قرآن است. به عقیده ریپین، بهرغم دیدگاههای بنیادگرایانهای که در مقدمه عرضه میشود، متن «اللغات» نشانگر دیدگاههایی متأخرتر و پیشرفتهتر است[۷].
ونزبرو تأکید بر عرب
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 