پاورپوینت کامل فرهنگ اصطلاحات روز (قاموس فارسی – عربی) ۲۳ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل فرهنگ اصطلاحات روز (قاموس فارسی – عربی) ۲۳ اسلاید در PowerPoint دارای ۲۳ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل فرهنگ اصطلاحات روز (قاموس فارسی – عربی) ۲۳ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل فرهنگ اصطلاحات روز (قاموس فارسی – عربی) ۲۳ اسلاید در PowerPoint :
برای دیگر کاربردها، اصطلاحات (ابهام زدایی) را ببینید.
برای دیگر کاربردها، فرهنگ (ابهام زدایی) را ببینید.
فرهنگ اصطلاحات روز، اثر محمد غفرانی و مرتضی آیتاللهزاده، فرهنگ واژگان و اصطلاحات فارسی – عربی است که راهنمای آموزشی زائران فارسیزبان بوده که جهت انجام زیارت به شهرهای مقدس عراق و دیگر زیارتگاهها سفر میکنند.
کتاب با تحقیق محمد عبدالمنعم خفاجی و عبدالعزیز شرف به چاپ رسیده است.
زمان نگارش
مقدمه کتاب، در تاریخ ۱۳۵۲ش، نوشته شده است[۱].
اهمیت کتاب
در این راهنما مجموعهای از لغات، اصطلاحات و واژههای حوزه ارتباطات عمومی و عبارات کوتاه، بههمراه معادلهای عربی آن آمده است که میتواند وسیله مناسبی برای ایجاد ارتباط میان افرادی که به این دو زبان تکلم میکنند، باشد.
ساختار
کتاب با مقدمه مؤلفان آغاز و واژگان در سه بخش فهرست موضوعی اصطلاحات، فهرست الفبایی واژههای فارسی و معادلهای عربی آن و استدراکات، تنظیم شده است.
گزارش محتوا
در مقدمه، بهصورت کوتاه و مختصر، به برخی از ویژگیهای کتاب اشاره شده است[۲].
فرهنگ حاضر، مجموعهای از لغات و اصطلاحات معاصر در زمینههای مطبوعاتی، رسانههای گروهی، علمی، ادبی، سیاسی، اجتماعی، اقتصادی، نظامی و… است.
ارائه یک یا چند معنی برای یک کلمه فارسی معاصر و کاربرد آن در قالب یک ترکیب و جمله، اشاره به لهجههای عربی و… از جمله امتیازات مهم این فرهنگ میباشد.
با مطالعه کتاب میتوان این نکته را دریافت که نویسندگان در تدوین مطالب آن، از روش ابتکاری تنظیم کلمات، که آمیختهای از اغلب فرهنگهای فارسی و عربی میباشد، استفاده نموده و کلمه مادر را در قالب ترکیبهای عطفی، وصفی، اضافی، جملات و… بیان کردهاند.
در بخش اول، فهرست موضوعی اصطلاحات، در دوازده قسمت زیر آورده شده است:
عناوین و مناصب کشوری و لشکری و سازمانهای دولتی و اصطلاحات سیاسی، که از جمله آنها عبارتند از: «رژیم سلطنتی: النظام الملکی»، «خاندان جلیل سلطنت: الأسره المالکه السامیه، العائله المالکه السامیه»، «اعلیحضرت همایون شاهنشاه: صاحب الجلاله الشاهنشاه المعظم»، «اعلیحضرت پادشاه…: صاحب الجلاله الملک المعظم»، «شاهنشاه: الشاهنشاه المعظم، العاهل المعظم»، «پادشاه: الملک، العاهل»، «علیاحضرت شهبانو: صاحبه الجلاله الملکه المعظمه» و…[۳].
مؤسسات آموزشی، مانند: «دانشگاه جنگ و ستاد فرماندهی: الجامعه الحربیه للقیاده= الآکادیمیه العسکریه العلیا»، «دانشکده افسری: کلیه الضباط= الکلیه العسکریه»، «دانشکده پلیس: کلیه الشرطه»، «مرکز زبان: معهد الألسن العسکری»، «آموزشگاه خلبانی: معهد الطیران»، «دبیرستان نظام: الثانویه العسکریه»، «وزارت آموزشوپرورش: وزاره التربیه و التعلیم»، «کودکستان: روضه الأطفال»، «دبستان: المدرسه الابتدائیه»، «دوره راهنمایی: المرحله الإعدادیه» و…[۴].
عناوین و سمتهای آموزشی، از قبیل: «وزیر آموزشوپرورش: وزیر التربیه و التعلیم»، «معاون وزارت آموزشوپرورش: وکیل وزاره التربیه و التعلیم»، «مدیر کل طرح و برنامهها: المدیر العام لشؤون التخطیط و المناهج التعلیمیه»، «مدیر کل سپاه دانش: المدیر العام لکتائب التعلیم»، «مدیر کل سازمان پیشاهنگی: المدیر العام لمنظمه الکشافه»، «مدیر کل بازرسی: المدیر العام للتفتیش»، «مدیر کل رفاه معلم: المدیر العام لرفاهه المعلمین» و…[۵].
پارهای از اصطلاحات ورزشی، همچون: «باشگاه ورزشی: النادی الریاضی»، «میدان ورزش: ملعب الریاضه»، «سرپرست ورزش: مش
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 