فایل ورد کامل مقاله وندافزایی به ستاکهای ساده فعلی در زبان فارسی نوشتاری و گفتاری معیار ۳۵۰۶۰ صفحه در word
توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد
فایل ورد کامل مقاله وندافزایی به ستاکهای ساده فعلی در زبان فارسی نوشتاری و گفتاری معیار ۳۵۰۶۰ صفحه در word دارای ۳۵۰۶۰ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد فایل ورد کامل مقاله وندافزایی به ستاکهای ساده فعلی در زبان فارسی نوشتاری و گفتاری معیار ۳۵۰۶۰ صفحه در word کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی فایل ورد کامل مقاله وندافزایی به ستاکهای ساده فعلی در زبان فارسی نوشتاری و گفتاری معیار ۳۵۰۶۰ صفحه در word،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن فایل ورد کامل مقاله وندافزایی به ستاکهای ساده فعلی در زبان فارسی نوشتاری و گفتاری معیار ۳۵۰۶۰ صفحه در word :
دانلود فایل ورد کامل مقاله وندافزایی به ستاکهای ساده فعلی در زبان فارسی نوشتاری و گفتاری معیار ۳۵۰۶۰ صفحه در word (طبق نظریه حاکمیت و مرجع گزینی)
نوع فایل: word
فرمت فایل: doc
قابل ویرایش
تعداد صفحات : ۲۸۰ صفحه
قسمتی از متن :
۱ـ۱ـ پیش گفتار
در میان ابزارهای ارتباطی بشر، زبان به عنوان مؤثرترین و آسانترین ابزار و در عین حال پیچیدهترین پدیده ارتباطی در قالب قواعد و اصولی خاص به منظور بیان اندیشهها به تلفظ در میآید. واژههای مختلف با استفاده از قواعد زبانی به یکدیگر می پیوندند و مفاهیم و اندیشهها را منتقل میکنند.
حال اگر برخی از واژههای لازم برای بیان مفاهیم در زبانی موجود نباشند، نمی توان فقط به وامگیری آنها از زبانهای بیگانه متوسل شد؛ این شیوه زمانی مناسب است که چاره ای جز آن نباشد. در بسیاری از موارد با استفاده از عناصر موجود در زبان، حتی گاهی با احیاء عناصر متروک و مرده میتوان نیاز زبانی را برای انتقال مفاهیم برآورده ساخت و این مهم جز با کسب آگاهی از عناصر موجود در زبان امکانپذیر نمیباشد. علمی که بیش از همه در این زمینه به کار میآید، ساختواژه است. در چارچوب این علم، طی فرایند وندافزایی ، عناصر زبانی از جمله ستاکهای فعلی با عناصر دیگری که آنها را وند مینامیم، ترکیب میشوند و واژهای را میسازند و یا میپردازند.
۱ـ۲ـ تعریف موضوع
زبان ابزار بیان و انتقال مفاهیم و اندیشه های افراد بشر است. هر چقدر این ابزار، غنی تر و منظمتر باشد، مفاهیم و اندیشه ها صحیحتر و آسانتر منتقل میشوند. زبان، این پدیده اجتماعی ِ بدیهی و در عین حال پیچیده، همراه با دیگر تحولات جامعه دچار تغییر میشود. در دنیای امروز با گسترش تکنولوژی و پیشرفت و تحول علوم مختلف، برای بیان و توصیف مفاهیم نیاز به ساختن و پرداختن واژه ها بیش از پیش احساس میشود. در چنین موقعیتی بهتر مینماید که هر زبانی به جای وام گیری و جایگزینی واژه های بیگانه و تأثیر پذیری از زبانهای دیگر و در نتیجه آن فراموشی واژه های بومی، استعدادهای درونی خود را بروز دهد و با به کارگیری علم ساختواژه ،از طبیعی ترین فرایندهای ساخت و پرداخت واژه ها در زبان خود، یعنی اشتقاق (وندافزایی اشتقاقی )و تصریف (وندافزایی تصریفی) سود بجوید. ماده اصلی اشتقاق و تصریف در اکثر زبانها ستاکهای فعلی اند که با افزودن وندهای مختلف به آنها
می توان مقولات و مفاهیم جدیدی ساخت. هر چقدر از تعداد ستاکهای فعلی و وندهای کمتری استفاده شود، از دو فرایند اشتقاق و تصریف سود کمتری میتوان برد. خوشبختانه در زبان فارسی از لحاظ تعداد افعال و وندها مشکلی نداریم اما از فرایند اشتقاق به خوبی استفاده نکرده ایم و فرایند تصریف نیز به خوبی معرفی نشده است. با این حال برای حفظ و غنای زبان فارسی میتوان ساختار آن را در قالب قواعد و اصولی منظم تدوین نمود تا از آفتهای مختلف دور نگه داشته شود.
این پژوهش سعی دارد در چارچوب ” نظریه حاکمیت و مرجع گزینی ” و به طور اخص طبق نظریه “نحوایکس تیره” ،وندهای اشتقاقی و تصریفی و چگونگی افزودن آنها به ستاکهای ساده فعلی در زبان فارسی نوشتاری و گفتاری معیار را بررسی نماید.
۱ـ۳ـ ضرورت و سابقه پژوهش
هر زبانی برای بیان و توصیف مفاهیم، نیازمند واژه سازی و واژه پردازی است. این مهم جز با شناخت صحیح و عمیق فرایندهای اشتقاق و تصریف که از طریق وندافزایی صورت می گیرند، میسر نمیگردد. اگرچه تا کنون به این فرایند بسیار پرداخته اند، هنوز به طور اخص به تحلیل انواع وند افزایی در خصوص ستاکهای ساده فعلی در گونههای گفتاری و نوشتاری زبان فارسی معیار، ویژگیها، محدودیتها و تغییرات حاصل از این فرایند پرداخته نشده است. بررسی ستاکهای فعلی و وندهای مختلفی که در وندافزایی به کار میروند، ما را در رسیدن به الگوهای مناسب واژهسازی، واژه پردازی و واژه گزینی یاری میکند و بر استقلال و غنای زبان فارسی میافزاید.
از جمله کسانی که به فرایند وندافزایی تحت عناوین اشتقاق، واژه سازی و تصریف پرداختهاند میتوان به افراد زیر اشاره کرد: لیبر (۱۹۸۰)، ویلیامز (۱۹۸۱)، سلکرک ، بائر (۱۹۸۳)،اسپنسر (۱۹۹۱)، صادقی (۷۲-۱۳۷۰)، کلباسی (۱۳۷۰)، کشانی (۱۳۷۱)، سامعی (۱۳۷۵)، اسحاقی(۱۳۷۵) و طباطبایی(۱۳۷۶).
۱ـ۴ـ هدفهای پژوهش
در این پژوهش با بررسی وندها و ستاکهای ساده فعلی که در واژه سازی و واژه پردازی در دو گونه نوشتاری و گفتاری زبان فارسی معیار به کار میروند، اهداف زیر دنبال میشود:
۱- معرفی وندها و ستاکهای ساده فعلی که طی وندافزایی در زبان فارسی معیار از آنها استفاده میشود.
۲- بررسی ویژگیهای انواع مختلف وند افزایی
۳- تغییرات حاصل از انواع وند افزایی
۴- تعیین محدودیتهای انواع وند افزایی
۵- بررسی تفاوتهای دو گونه زبان فارسی معیار در نتیجه وندافزایی
۱ـ۵ـ پرسشهای اصلی پژوهش
این تحقیق با هدف رسیدن به پاسخهایی برای پرسشهای زیر دنبال میشود:
۱- زبان فارسی معیار از چه وندها و ستاکهای ساده فعلی در وندافزایی استفاده میکند؟
۲- ویژگیهای انواع مختلف وندافزایی چیست؟
۳- تغییرات حاصل از انواع وندافزایی چیست؟
۴- وندافزایی تابع چه محدودیتهایی است؟
۵- چه تفاوتهایی در نتیجه وندافزایی درگونه های زبان فارسی معیار دیده میشود؟
۱ـ۶ـ فرضیه ها
فرضیههای زیر پاسخی است به پرسشهای پژوهش :
۱- در زبان فارسی معیار از پیشوندها و پسوندهای تصریفی و اشتقاقی خاص و ستاکهای ساده فعلی حال و گذشته در وندافزایی استفاده میشود.
۲- انواع مختلف وندافزایی دارای ویژگیهای منحصر به فرد آوایی ، معنایی ،ساختواژی و نحوی هستند.
۳- در نتیجه وندافزایی تغییرات آوایی، معنایی، ساختواژی و نحوی مختلفی دیده میشود.
۴- وندافزایی تابع برخی محدودیتهای دستوری و غیر دستوری است.
۵- در نتیجه وندافزایی تفاوتی در گونه های زبان فارسی معیار دیده نمی شود.
۱ـ۷ـ روش انجام پژوهش
در این تحقیق که از نوع نظری و کاربردی خواهد بود، برای جمعآوری دادهها به منظور بررسی زبان فارسی گفتاری معیار از برنامههای مختلف صدا و سیما و گفتگوی اشخاص استفاده میشود. برای بررسی زبان فارسی نوشتاری معیار نیز از صفحات اجتماعی، ورزشی، اقتصادی، سیاسی، حوادث و اخبار داخلی روزنامههای همشهری، کیهان، ایران، آفتاب، جام جم و اطلاعات و همچنین برخی متون درسی و فرهنگهای فارسی استفاده میگردد. علاوه بر ضبط و ثبت دادهها، گاه به شم زبانی نیز توجه خواهد شد. روش تحلیل محتوایی نیز برای تجزیه و تحلیل اطلاعات حاصل به کار گرفته میشود.
۱ـ۸ـ چارچوب نظری
این پژوهش در چارچوب نظریه حاکمیت و مرجع گزینی صورت میگیرد که امروزه مطرحترین نظریه صورتگرا به شمار میرود. بسیاری از روابط ساختاری نظریه فوق بر اساس نظریه ایکس تیره استوار است که اساس ارتباط نحو و واژگان محسوب میشود. به همین دلیل پس از معرفی نظریه حاکمیت و مرجع گزینی، بیش از زیر نظریه های دیگر، به توضیح نظریه ایکس تیره پرداخته خواهد شد.
منابع :
– ابوالقاسمی ، محسن (۱۳۷۷) دستور تاریخی مختصر زبان فارسی، تهران: انتشارات سمت.
– احمدی گیوی، حسن (۱۳۸۰) دستور تاریخی فعل، دو جلدی، تهران: قطره
– اسحاقی، حمید (۱۳۷۵) وندهای تصریفی در زبان فارسی ، پایان نامه کارشناسی ارشد به راهنمایی دکتر میرعمادی، دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران مرکز
– افراشی ، آزیتا (۱۳۸۱) اندیشه هایی در معنی شناسی (یازده مقاله) ، تهران: انتشارات فرهنگ کاوش
– انوری ، حسن و گیوی، حسن (۱۳۶۳) دستور زبان فارسی، تهران: انتشارات فاطمی
– باطنی، محمدرضا (۱۳۷۸) توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی، تهران: انتشارات امیرکبیر
– بصاری،طلعت (۱۳۵۴) دستور زبان فارسی،تهران:طهوری
– پیرشفیعی، سرور (۱۳۶۱) فرایندهای واژه سازی در زبان فارسی، پایان نامه کارشناسی ارشد به راهنمایی دکتر علی محمد حق شناس، دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران
– حق شناس ، علی محمد (۱۳۷۰) تاریخ مختصر زبانشناسی ، نوشته آر.اچ. روبینز ، تهران: نشر مرکز
– خلیلی، کامیاب (۱۳۷۱) فرهنگ مشتقات مصادر فارسی، تهران: موسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی (پژوهشگاه)
– (۱۳۷۸) فرهنگ مشتقات مصادر فارسی، ده جلدی، تهران: نشر کارنگ
– دبیر مقدم، محمد (۱۳۷۶) فعل مرکب در زبان فارسی ، مجله زبانشناسی ، س ۱۲، ش ۱ و ۲
– (۱۳۷۸) زبانشناسی نظری(پیدایش و تکوین دستور زایشی)،تهران:انتشارات سخن
– رازی، شمس الدین محمدبن قیس، المعجم فی معاییر اشعار العجم، به کوشش محمدتقی مدرس رضوی (۱۳۳۸)، تهران: انتشارات دانشگاه تهران
– سامعی، حسین (۱۳۷۵) واژه سازی در زبان فارسی، رساله دکتری به راهنمایی دکتر علی محمد حق شناس، دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران
– شریعت، محمد جواد (۱۳۷۵) دستور زبان فارسی، تهران: انتشارات اساطیر
– شریف، لیلا (۱۳۸۱) بررسی مشتقات گوناگون افعال زبان فارسی مدرن و کاربرد متفاوت آنها در گونه های مختلف معنایی و دستوری ، پایان نامه کارشناسی ارشد به راهنمایی دکتر حسین وثوقی، دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی ، واحد تهران مرکز
– شقاقی ، ویدا (۱۳۷۶) واژه بست چیست؟ آیا در زبان فارسی چنین مفهومی کاربرد دارد؟ مجموعه مقاله های سومین کنفرانس زبانشناسی ، تهران، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
– صادقی، علی اشرف / ارژنگ ، غلامرضا (۱۳۵۸) دستور سال دوم، سوم و چهارم آموزش متوسطه عمومی (فرهنگ و ادب)، تهران: وزارت آموزش و پرورش
– (۱۳۶۲) زبان معیار، نشر دانش، سال ۳، ش ۴
– (۷۲-۱۳۷۰) شیوه ها و امکانات واژه سازی در زبان فارسی معاصر، ش ۳، ۴، ۶ و ۹، تهران : نشر دانش
– (۱۳۷۲) درباره فعلهای جعلی در زبان فارسی، مجموعه مقالات سمینار زبان فارسی و زبان علم ، تهران: مرکز نشر دانشگاهی
– صفوی ، کوروش (۱۳۷۹) درآمدی بر معنی شناسی، تهران: حوزه هنری
– صمصامی، سید محمد (۱۳۴۶) کاملترین دستور زبان فارسی درباره پیشوندها و پسوندهای زبان فارسی، اصفهان: مشعل
– طباطبایی، علاءالدین (۱۳۷۶) فعل بسیط فارسی و واژه سازی ، تهران: مرکز نشر
– (۱۳۸۲) اسم و صفت مرکب در زبان فارسی، تهران: مرکز نشر دانشگاهی
– غلامعلی زاده ، خسرو (۱۳۸۰) ساخت زبان فارسی، تهران: انتشارات احیاء کتاب
– فری ، یحیی (۱۳۷۰) فرایندهای اسم ساز در زبان فارسی ، پایان نامه کارشناسی ارشد به راهنمایی دکتر علی محمد حق شناس، دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران
– قریب، عبدالعظیم و دیگران (۱۳۶۳) دستور زبان پنج استاد، تهران: انتشارات اشرفی
– قطره، فریبا (۱۳۷۹) فرایندهای اسم سازی در زبان فارسی، پایان نامه کارشناسی ارشد به راهنمایی دکتر محمد دبیرمقدم، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبایی
– کشانی، خسرو (۱۳۷۱) اشتقاق پسوندی در زبان فارسی امروز، تهران: مرکز نشر دانشگاهی
– کلباسی ، ایران (۱۳۸۰) ساخت اشتقاقی واژه در فارسی امروز، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
– کمالی نفر، سپیده (۱۳۷۸) بررسی پیشوندها و پسوندهای اشتقاقی زبان فارسی، پایان نامه کارشناسی ارشد به راهنمایی دکتر علی محمد حق شناس، دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران مرکز
– محمد ابراهیمی جهرمی، زینب (۱۳۸۲) بررسی ساختار گروه فعلی در زبان فارسی گفتاری معیار در مقایسه با زبان فارسی نوشتاری معیار ، رساله دکتری به راهنمایی دکتر علی محمد حق شناس، دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تربیت مدرس
– مدرس خیابانی، شهرام (۱۳۷۸) بررسی وندهای زبان فارسی از دیدگاه صرف واژگانی ، پایان نامه کارشناسی ارشد به راهنمایی دکتر کوروش صفوی، دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران مرکز
– مشکوه الدینی، مهدی (۱۳۷۳) دستور زبان فارسی بر پایه نظریه گشتاری ، مشهد: انتشارات دانشگاه فردوسی مشهد
– معین، محمد (۱۳۶۴) فرهنگ فارسی، تهران: انتشارات امیرکبیر
– مقربی، مصطفی (۱۳۷۲) ترکیب در زبان فارسی، تهران: انتشارات توس
– میرزایی ، نجفعلی (۱۳۷۲) فرهنگ اصطلاحات دستور زبان فارسی، تهران: انتشارات مدین
– ناتل خانلری، پرویز (۱۳۶۳) تاریخ زبان فارسی، تهران: انتشارات بنیاد فرهنگ ایران
– (۱۳۷۰) دستور زبان فارسی، تهران: انتشارات توس
– (۱۳۷۳) دستور زبان فارسی، تهران: انتشارات توس
– نوبهار، مهرانگیز (۱۳۷۲) دستور کاربردی زبان فارسی ، تهران: انتشارات رهنما
– نیساری، سلیم (۱۳۵۳) گروه بندی افعال فارسی، سومین کنگره تحقیقات ایرانی، تهران
– هاجری، ضیاءالدین (۱۳۷۷) فرهنگ وندهای زبان فارسی (شامل پیشوندها ، پسوندها و میانوندها)، تهران: انتشارات آوای نور
کتابنامه انگلیسی:
– Bauer, L. (1983) English Word-Formation, Cambridge: Cambridge university Press.
– Carstairs-McCarthy, Andrew (1992) Current Morphology, London: Routledge.
– Chomsky, N. (1981) Lectures on Government and Binding, Dordrecht: Foris Publication.
– Chomsky, N. (1970) Remarks on Nominalization, in R.A.Jacobs and P.S.Rosenbaum, eds., Reading English Transformational Grammar, Ginn, waltham, Massachusetts.
– Crystal, David (1992) An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages, USA: Blackwell.
– Di Sciullo, A.M and Williams, E. (1987) on Defining the Word, Cambridge Mass: MIT Press.
– Haegeman, L. (1994) An Introduction to Government and Binding Theory, 2nd Edition, Oxford: Blackwell .
– Haspelmath, M. (2002) Understanding Morphology, London: Arnold Publishers.
– Katamba, Francis (1993) Morphology, Macmillan Press: LTD.
– Kiparsky, P. (1982b) Lexical Morphology and Phonology, in yang, I.S.(ed.) Linguistics in the morning calm (Seoul: Hanshin)
– Lieber, R. (1980) on the Organization of the Lexicon, Cambridge: MIT
– Malmkjar, K. (1991) the Linguistic Encyclopedia, London: Routledge.
– Mathews, P.H. (1991) Morphology, Cambridge university Press .
– Selkirk, E.O. (1982) the Syntax of Words, Cambridge Mass: MIT.
– Spencer, A. (1991) Morphological Theory, an Introduction to Word Structure in Generative Grammer, Oxford: Blackwell .
– Williams, E. (1981a) on the Notion Lexically Related and Head of a Word, Linguistic Inquiry.
– Williams, E. (1981b) Argument, Structure and Morphology, Linguistic Review.
– Yensen, J.T. (1990) Morphology, Word Structure in Generative Grammar, Amsterdom: John Benjamins publishing co.
Abstract:
For expressing and describing the concepts and for enriching the language, word – formation and word-processing can be done through affixation. This thesis is an attempt to determine affixes and verbal simple stems which are used in different variants of standard persian affixation. In addition, the properties of different kinds of affixation are surveyed as well as the changes resulted from this process in every component of language system. Affixation restrictions and the differences of the two language variants resulted from affixation will be studied. With respect to Government and Binding theory and the analysis of corpus, it became clear that in standard persian which includes overt and covert affixation, 49 derivational and inflectional prefixes and suffixes and 352 verbal simple stems are used in derivational and inflectional affixation. Verbal simple stems are made of abstract roots connected to the inflectional tense suffix. While verbal abstract root is placed under V, verbal inflectional constituents are placed in inflectional slot. Derivational affixes have no level in hierarchy. Inflection in verbal affixation is obligatory. Each kind of affixation includes phonetic, semantic, morphological and syntactic properties and brings about some changes in every component of language system. Sometimes, grammatical and ungrammatical factors restrict this process. Following affixation, some differences are seen in different variants of the language . In affixation, the kind of stems and affixes, and their variants as well as the number of affixes are important.
Key words: Affix, Affixation, Verbal Simple Stems, Government and Binding Theory, Standard Written and Spoken Persian.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 