پاورپوینت کامل صدرالمتألهین شیرازی و حکمت متعالیه ۱۳ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
1 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل صدرالمتألهین شیرازی و حکمت متعالیه ۱۳ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۳ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل صدرالمتألهین شیرازی و حکمت متعالیه ۱۳ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل صدرالمتألهین شیرازی و حکمت متعالیه ۱۳ اسلاید در PowerPoint :

صدرالمتألهین شیرازی و حکمت متعالیه

پدیدآوران

نصر، سید حسین (نویسنده)

سوزنچی، حسین (مترجم)

عنوان‌های دیگر

حکمه المتعالیه فی الاسفار الاربعه. شرح

ناشر

دفتر پژوهش و نشر سهروردی

مکان نشر

ایران – تهران

سال نشر

۱۳۸۲ش.

چاپ

چاپ یکم

شابک

‎۹۶۴-۶۹۸۰-۲۵-۲

موضوع

صدر الدین شیرازی، محمد بن ابراهیم،  - ق. – نقد و تفسیر

صدر الدین شیرازی، محمد بن ابراهیم،  - ق. الحکمه المتعالیه فی الاسفار الاربعه – نقد و تفسیر

فلسفه اسلامی – متون قدیمی تا قرن ۱۴

حکمت متعالیه

زبان

فارسی

تعداد جلد

۱

کد کنگره

‏‎‏/‎‏ن‎‏۶‎‏ص‎‏۴ / ۱۱۲۱ BBR


صدرالمتألهین شیرازی و حکمت متعالیه، ترجمه فارسی کتابی است از دکتر سید حسین نصر توسط حسین سوزنچی. اصل این کتاب یک جلدی به زبان انگلیسی بوده است. عنوان کتاب به انگلیسی چنین است:

Sadr al-Din Shirazi and his transcendent theosophy: Background, life and works
این اثر دومین شماره از مجموعه آثار دکتر سید حسین نصر است که توسط دفتر پژوهش و نشر سهروردی در سال ۱۳۸۲ش، برای بار اول در ۳۵۰۰ نسخه، منتشر شده است. ویراستار کتاب، رحیم رئوفت است.

در بخشی از مقدمه مترجم، درباره این ترجمه چنین آمده است:

الف)- ترجمه حاضر، ترجمه مقید به متن است، نه ترجمه آزاد و البته سعی شده که این تقیّد به‌حدی نرسد که از چارچوب زبان فارسی خارج شویم و به زبانی سخن بگوییم که نه انگلیسی باشد و نه فارسی؛ البته قلم دکتر نصر، در برخی موارد قلم ثقیلی است؛ به‌طوری‌که گاه طول یک جمله به ده سطر می‌رسد. آشکار است که فهم چنین جملاتی دشوارتر از جملات کوتاه است. در این‌گونه موارد، تعمّد نداشته‌ایم که آنها را به جملات کوچک‌تر تبدیل کنیم، امّا کوشیده‌ایم که ترجمه‌ای ارائه دهیم که برای خواننده فارسی‌زبان، قابل فهم باشد.

ب)- در معادل‌سازی واژه‌ها تعمّد داشته‌ام از واژه‌هایی که در عرف فلسفه اسلامی رواج دارد، استفاده کنم و حتی‌الامکان از ساختن واژه‌های جدید خودداری

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.