پاورپوینت کامل القرآن الحکیم ۲۴ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
1 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل القرآن الحکیم ۲۴ اسلاید در PowerPoint دارای ۲۴ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل القرآن الحکیم ۲۴ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل القرآن الحکیم ۲۴ اسلاید در PowerPoint :

القرآن الحکیم

پدیدآوران

استادولی، حسین (ویرایشگر)

مجتبوی، سید جلال‌الدین (مترجم)

ناشر

حکمت

مکان نشر

تهران – ایران

سال نشر

۱۳۷۱ ش یا ۱۳۱۳ ق

چاپ

۱

موضوع

قرآن – ترجمه‌ها

زبان

عربی

تعداد جلد

۱

کد کنگره

‏‎‏BP‎‏ ‎‏۵۹‎‏/‎‏۶۶‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏۳

کتابخوان

مشاهده


ترجمه قرآن (مجتبوى)، به قلم سید‌ ‎جلال‌الدین مجتبوى است.
در این ترجمه نفیس، مترجم کوشیده است تا حد امکان از ضعف‌ها و کاستى‌هاى موجود در ترجمه‌هاى پیشین، دورى گزیده و آن‌ها را جبران نماید و انصافا تا حد زیادى در این کار، موفق بوده است. نکات قابل توجهى در ترجمه ایشان دیده مى‌شود که تحسین هر خواننده‌اى را جلب مى‌کند.[۱]

در این ترجمه، از سویى با استفاده از علائم سجاوندى سعى شده است که از اختلاط ترجمه با تفسیر و آمیخته شدن کلام خالق با مخلوق جلوگیرى شود. این کار با توفیق کامل انجام گرفته است؛ به‌گونه‌اى که در سراسر ترجمه (تا آنجا که مورد بررسى قرار گرفته است) تفکیک دو بخش از سخن، به‌وضوح و در نگاه نخست، به چشم مى‌خورد و خواننده متوجه مى‌شود که چه کلماتى ترجمه آیات است و چه کلمات و جملاتى توضیح و تفسیر آن. از سوى دیگر، آیاتى که به‌گونه‌اى ابهام دارد و مفهوم آن به‌سادگى قابل دریافت نیست، توسط مترجم توضیح داده شده و احتمالات موجود در آن، با توجه به منابع روایى و تفسیرى، بیان گردیده است که این کار براى همه، به‌خصوص براى محققان و پژوهشگران قرآن که در جستجوى نکات و دقایل دخیل در استنباط یک حقیقت از آیات کریمه هستند، درخور تحسین و تقدیر است.[۲]

افزون بر این دو برجستگى، جهات دیگرى چون بیان فلسفه نام‌گذارى سوره‌ها با استفاده از متن آیات، ویرایش خوب و… نیز وجود دارد که هریک علاوه بر اینکه مزیت و ارزشى براى ترجمه به حساب مى‌آید، نشان‌گر تلاش فراوان و کار انبوهى است که مترجم و ویراستار صورت داده‌اند. جا دارد که جامعه فرهنگى و دینى از این تلاش‌ها، تقدیر به عمل آورد.[۳]

اما در کنار این مزایا و برجستگى‌ها، برخى نقاط ضعف نیز به چشم مى‌خورد که شایسته بود از ترجمه زدوده مى‌شد و عظمت کار بیش از پیش جلوه مى‌کرد. اینک نگاهى داریم به این کاستى‌ها:

مترجم بنا بر مسئولیتى که بر دوش داشته و خود را نسبت به اداى آن متعهد دانسته است، تلاش کرده که ترجمه، دقیق و منطبق با متن باشد و این، به‌خودى‌خود، کارى بسیار لازم و ضرورى است، اما این خطر را نیز دارد که ترجمه را از بستر بایسته آن دور کند و به‌سوى ترجمه تحت‌اللفظى که روش کاملا غلط و پرنقصى است، بکشاند. در ترجمه حاضر، این مشکل، کم‌وبیش رخ نموده و ترجمه تا حدودى به‌صورت تحت‌اللفظى انجام گرفته است و همین امر موجب گردیده که در برخى موارد، جملات ابهام‌آمیز و نامفهوم و حتى غلط به نظر آید. به نمونه‌هاى زیر توجه کنید:
الف)- بقره / ۱۵۸: «فمن حج البیت أو اعتمر فلا جناح علیه أن یطوّف بهما» ؛ (بر او ناروا و گناه نیست که به گرد آن دو بگردد). ظاهرا طواف، بین صفا و مروه است، نه پیرامون آن؛ بنابراین، تعبیر «به گرد آن دو» درست نیست و مى‌تواند غلط‌انداز باشد. گویا تقید به لفظ «یطوّف» موجب چنین خطایى شده است.
ب)- بقره / ۹۲: «و لقد جاءکم موسى بالبینات ثم اتخدتم العجل من بعده و أنتم ظالمون» ؛ (و هرآینه موسى با حجت‌هاى روشن نزد شما آمد و از پس او گوساله را [به خدایى] گرفتید درحالى‌که ستمکار بودید). واضح است که مقصود از تعبیر «من بعده»، یا پس از خروج موسى به‌سوى طور است و یا بعد از آوردن معجزات توسط موسى و معنا این مى‌شود که پس از خروج موسى و یا بعد از آوردن معجزات، گوساله را به خدایى گرفتید؛ درحالى‌که تعبیر مترجم، «از پس او»، این کژتابى را القا مى‌کند که ا

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.