پاورپوینت کامل دعای ۲۷ صحیفه سجادیه/ شرحها و ترجمهها (بخش ششم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل دعای ۲۷ صحیفه سجادیه/ شرحها و ترجمهها (بخش ششم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۲۰ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل دعای ۲۷ صحیفه سجادیه/ شرحها و ترجمهها (بخش ششم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل دعای ۲۷ صحیفه سجادیه/ شرحها و ترجمهها (بخش ششم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint :
فهرست دعاهای صحیفه سجادیه
متن دعای ۲۷ صحیفه سجادیه
شرح و ترجمه دعا:
بخش اول – بخش دوم – بخش سوم – بخش چهارم – بخش پنجم – بخش ششم
اللَّهُمَّ وَ أَیّمَا مُسْلِمٍ خَلَفَ غَازِیاً أَوْ مُرَابِطاً فِی دَارِهِ، أَوْ تَعَهَّدَ خَالِفِیهِ فِی غَیبَتِهِ، أَوْ أَعَانَهُ بِطَائِفَهٍ مِنْ مَالِهِ، أَوْ أَمَدَّهُ بِعِتَادٍ، أَوْ شَحَذَهُ عَلَی جِهَادٍ، أَوْ أَتْبَعَهُ فِی وَجْهِهِ دَعْوَهً، أَوْ رَعَی لَهُ مِنْ وَرَائِهِ حُرْمَهً، فَآجِرْ لَهُ مِثْلَ أَجْرِهِ وَزْناً بِوَزْنٍ وَ مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَ عَوِّضْهُ مِنْ فِعْلِهِ عِوَضاً حَاضِراً یتَعَجَّلُ بِهِ نَفْعَ مَا قَدَّمَ وَ سُرُورَ مَا أَتَی بِهِ، إِلَی أَنْ ینْتَهِی بِهِ الْوَقْتُ إِلَی مَا أَجْرَیتَ لَهُ مِنْ فَضْلِک، وَ أَعْدَدْتَ لَهُ مِنْ کرَامَتِک.
اللَّهُمَّ وَ أَیّمَا مُسْلِمٍ أَهَمَّهُ أَمْرُ الْإِسْلَامِ، وَ أَحْزَنَهُ تَحَزُّبُ أَهْلِ الشِّرْک عَلَیهِمْ فَنَوَی غَزْواً، أَوْ هَمَّ بِجِهَادٍ فَقَعَدَ بِهِ ضَعْفٌ، أَوْ أَبْطَأَتْ بِهِ فَاقَهٌ، أَوْ أَخَّرَهُ عَنْهُ حَادِثٌ، أَوْ عَرَضَ لَهُ دُونَ إِرَادَتِهِ مَانِعٌ، فَاکتُبِ اسْمَهُ فِی الْعَابِدِینَ، وَ أَوْجِبْ لَهُ ثَوَابَ الْمُجَاهِدِینَ، وَ اجْعَلْهُ فِی نِظَامِ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ عَبْدِک وَ رَسُولِک وَ آلِ مُحَمَّدٍ، صَلَاهً عَالِیهً عَلَی الصَّلَوَاتِ، مُشْرِفَهً فَوْقَ التَّحِیاتِ، صَلَاهً لَا ینْتَهِی أَمَدُهَا، وَ لَا ینْقَطِعُ عَدَدُهَا کأَتَمِّ مَا مَضَی مِنْ صَلَوَاتِک عَلَی أَحَدٍ مِنْ أَوْلِیائِک، إِنَّک الْمَنَّانُ الْحَمِیدُ الْمُبْدِئُ الْمُعِیدُ الْفَعَّالُ لِمَا تُرِیدُ.
ترجمهها
ترجمه انصاریان
بارخدایا و هر مسلمانی به وقتی که جنگجو در میدان جنگ است و مرزدار به مرزداری مشغول است به امور خانه آنان رسیدگی کند، یا در نبود او به کفالت خانوادهاش برخیزد، یا او را به قسمتی از مال خود یاری دهد، یا او را به سازوبرگ جنگ مدد رساند، یا همّت او را به نبرد با دشمن برانگیزد، یا در روی او دعای خیر کند، یا حرمتش را در نبود وی رعایت نماید، به او نیز اجر همان رزمنده را وزن به وزن، و مثل به مثل عنایت کن، و عمل او را پاداشی نقد ببخش که بدون درنگ سود کار خیری را که پیشاپیش فرستاده، و شادی خاطری که نتیجه کار اوست در همین دنیابه چنگ آورد، تا آنکه فرا رسد زمان آن فضل و پاداشی که بر او روا داشتهای، و کرامتی که برای او آماده ساختهای.
بارخدایا هر مسلمانی که امر اسلامْ او را مهم آید و از اجتماع اهل شرک در برابر ملت اسلام غصهدار شود، تاجایی که قصد جنگ کند، یا آهنگ جهاد نماید، ولی ضعف و ناتوانی او را خانهنشین کند، یا تنگدستی کارش را کنْد سازد، یا حادثهای تصمیم او را به تأخیر اندازد، یا در برابر ارادهاش مانعی قرار گیرد، پس نامش را در زمره عابدان بنگار، و ثواب مجاهدان را بر او حتمی گردان، و وی را در زمره شهیدان و صالحان قرار ده.
بارخدایا بر محمد که بنده و فرستاده توست و بر آلش درود فرست، درودی برتر از درودها، و بالاتر از تحیتها، درودی که زمانش را پایان نرسد و رشته شمار آن قطع نگردد، مانند کاملترین درودهایی که در روزگاران گذشته به هر یک از اولیائت نثار فرمودی، که تویی عطابخش ستوده، آغاز کننده و بازگرداننده و تویی که هر چه اراده فرمایی به جای آوری.
ترجمه آیتی
اى خداوند هر مسلمانى که پس از رفتن یکى از غازیان یا مرزبانان به میدان نبرد، به جاى او عهده دار امور خانه اش گردد یا بازماندگانش را سرپرستى کند یا به بخشى از مال خود جنگجو را مدد رساند یا به ساز و برگ نبرد یارى دهد، یا بر جهادش برانگیزد، یا دعاى خیر خود بدرقه ى راهش گرداند، یا در غیاب او حرمتش رعایت کند او را پاداشى ده همچند پاداش آن جنگجو، به همان مقدار و همان گونه. اى خداوند، جزاى کار او، بهرى در این دنیا عطا کن که سود آن مال که تقدیم داشته و شادمانى عملى که به جاى آورده، به زودى فرا چنگ آرد و چون عمرش به پایان رسد فضل و نعمتى که برایش قرار داده اى و کرامتى که مهیا داشته اى، نصیبش گردد.
بار خدایا، هر مسلمانى که امر اسلام دل مشغولش دارد و بسیج مشرکان بر ضد مسلمانان ملولش کند و آهنگ جنگ در دل او پدید آید یا جهاد را کار بندد سپس به سبب ناتوانى جسم از کار بازماند یا فقر و بینوایى کار او به تعویق افکند، یا حادثه اى از عزمش بازدارد، یا به ناگاه مانعى بر سر راهش پدید آید، نامش در زمره ى عابدان بنگار و ثواب مجاهدانش ده و در شمار شهیدان و صالحانش در آر.
بار خدایا بر محمد بنده ى خود و رسول خود و آل محمد درود بفرست، درودى برتر از هر درود دیگر و فراتر از هر تحیت، درودى که زمانش پایان نیابد و شمارش منقطع نگردد درودى تمام تر و کامل تر از هر درود دیگر که یکى دیگر از دوستانت را فرستاده اى، که تو بخشنده اى و ستوده اى، پدید آورنده اى و به صندوق عدم بازگرداننده اى و هر چه خواهى همان کنى.
ترجمه ارفع
بار الها هر مسلمانى که در پشت جبهه جانشین رزمندگان مى شود و کارخانه رزمندگان را انجام مى دهد و از خانواده آنها نگهدارى مى کند و یا کمک مالى مى نماید و یا وسایل جنگى رزمندگان را آماده مى سازد و آنها را به جهاد در راه خدا وادار مى نماید و یا حداقل به دعاگویى آنها مشغول مى شود و در پشت سر رزمنده آبرویش را حفظ مى کند به همان اندازه که به رزمندگان مزد و پاداش مى دهى به وى نیز پاداش ده و عوض کارش را در همین دنیا عطا فرما تا نتیجه کار خود را نسبت به آنچه انجام داده و شادى کارى که بجا آورده ببیند تا آن زمان که عمرش به پایان رسد و به آنچه در آخرت از فضل و کرمت برایش در نظر گرفته ای نایل گردد.
بار الها هر مسلمانى که امر اسلام برایش مهم است و ساخت و ساز اهل کفر نگرانش مى کند و تصمیم به شرکت در نبرد دارد ولى به خاطر ضعف جسمانى از جنگ باز مى ماند و یا فقر و ندارى او را وادار به درنگ مى کند و یا حادثه ای او را براى شرکت در جنگ عقب مى اندازد و یا بر خلاف خواسته اش اتفاقى برایش مى افتد و مانع اراده اش مى شود، نامش را در زمره ى عبادت کنندگان ثبت فرما و پاداش مجاهدین در راهت را به وى عطا کن و او را در صف شهداء و صالحین قرار ده.
خدایا بر بنده ات و رسولت حضرت محمد و آل محمد درود فرست، درودى که برتر از همه درودها و بالاتر از همه ستودنها باشد. درودى که پایان نداشته و شماره اش قطع نگردد مانند درودهایى که بر یکى از اولیائت در گذشته فرستاده ای زیرا که تو بسیار بخشنده و ستوده و به وجود آورنده و زنده کننده ای و هر چه را اراده کنى بجا خواهى آورد.
ترجمه استادولی
خدایا، و هر مسلمانى که در نبود رزمنده یا مرزدارى جاى خالى او را در خانه اش پر کند، یا در غیاب او سرپرستى بازماندگانش را برعهده گیرد، یا او را به بخشى از مال خود یارى دهد، یا او را به ساز و برگ جنگ کمک رساند، یا او را بر جهاد تشویق نماید، یا در حضورش دعاى خیرى بدرقه اش کند، یا حرمت او را در نبودش پاس بدارد، او را نیز همسنگ و همگون پاداش آن رزمنده پاداش ده، و کار او را عوضى نقد عطا کن که هر چه زودتر سود خیرى را که پیش فرستاده و شادى خاطر کارى را که انجام داده دریافت دارد، تا زمان لازم او را به فضل و پاداشى که براى او جارى داشته اى و کرامتى که برایش آماده ساخته اى برساند.
خدایا، و هر مسلمانى که امر اسلام او را نگران ساخته، و اجتماع اهل شرک بر ضد مسلمانان او را غمگین نموده، از این رو در اندیشه جنگ افتاده، یا تصمیم به جهاد گرفته، اما ناتوانى او را از پاى نشانده، یا تهیدستى او را از حرکت کند نموده، یا حادثه اى او را از جهاد تأخیر افکنده، یا مانعى سر راه اراده اش ایجاد شده، پس نام او را در زمره عابدان بنویس، و پاداش مجاهدان را برایش واجب ساز، و او را در صف شهیدان و صالحان قرار ده
خدایا، بر محمد بنده و فرستاده ات و بر خاندان محمد درود فرست، درودى بالاى همه درودها، و مشرف بر همه تحیت ها، درودى که زمانش به پایان نرسد، و شمارش قطع نگردد، مانند کامل ترین درودهایت که بر هر یک از اولیائت روان گشته است، که تو بسیار بخشنده و ستوده و آغاز کننده و بازگرداننده و انجام دهنده آنچه خواهى هستى.
ترجمه الهی قمشهای
پروردگارا و هر مسلمانى (که براى رضاى تو و ترویج شرع و آئین تو) فرزند مجاهد و جنگجوئى یا مرابط و سرحد دارى در خانه خود واگذارد (یعنى فرزندى جانشین خود براى غزا و جهاد در راه خدا تربیت کند) یا آنکه از جانشینانش کسى را بر این کار صالح و مهیا سازد و یا به قسمتى از مالش یا سلاح و لوازم جهادش به مسلمانى (در راه دین خدا و اعلاى کلمه ى توحید) اعانت و یارى کند یا وى را به تشویق و ترغیب براى امر جهاد برانگیزد و یا آنکه به حضورش کسى را دعوت به پیروى او کند یا در غیابش حرمت و تعظیم و تکریم او را رعایت کند (یعنى آن مجاهد و سرباز راه دین را احترام و تجلیل کند تا عظمت و بزرگى یافته و در راه جهاد قوى تر گردد). پروردگارا تو چنین کس را زبون مکن و به مانند آن کس که خود جهاد مى کند اجر و پاداش عطا فرما (و ثواب شهدا را به او ببخش) و عوض از کارى که (در راه جهاد و اعلاء دین) انجام داده هم در این دنیاى حاضر سود و منفعت و سرور و بهجت ببر کار و اقداماتش کرامت فرما که همیشه در اثر این کار خیر در دنیا اجر نیکو یابد تا به آن روز قیامت که به اجر و ثوابى از فضل و کرم و لطف مهیا ساخته اى منتهى شود (و آن روز وعده بهشت ابد که پاداش اصلى و سعادت سرمدى اوست فرا رسد و آنگاه به اجر آخرتش که بى حد فزونتر از پاداش دنیاى اوست نایل گردد).
پروردگارا و هر مسلمانى که امر اسلام را مهم (و عظیم الشان و عالیترین دین و کاملترین تمدن و بزرگترین سعادت بشر) بداند و تخرب و لشگرکشى مشرکین و کفار بر علیه السلام او را محزون و اندوهناک سازد و عزم جنگ و یا اقدام و اهتمام به امر جهاد و دفاع کند اما ضعف و ناتوانى مانع قیام او گردد یا فقر و بینوائى او را از جهاد بازدارد یا حادثه (ناگوارى) کارش به تاخیر افکند یا هنگام اراده و اقدامش مانعى روآرد تو اى پروردگار نام او را (از کرم) در دفتر اهل پرستش ثبت گردان و اجر و ثواب مجاهدان و جنگجویان اسلام را به او عطا فرما و او را در صف شهیدان (راه خدا) و بندگان شایسته خود قرار ده
پروردگارا درود و رحمت فرست بر محمد بنده (خاص) و رسول (گرامى) خویش و بر آل او درود و رحمتى بلند مقام تر از رحمتهاى دیگر و برتر از درود و تحیات دیگر (یعنى از همه درود و تحیاتى که بر رسولان و پیمبرانت فرستاده اى بالاتر و کاملتر از آن بر خاتم رسولانت فرست) درودى فرست که دورانش به انتها نرسد و شمارش به آخر منقطع نگردد درود و رحمتى مانند تمام و کاملترین درود و رحمتهائى که بر یکى از اولیاء (و دوستان خاص) خود فرستادى که البته توئى خداى بسیار عطا بخش ستوده صفات که مبداء و آفریننده ى عالم امکان و باز گرداننده قافله موجوداتى و هر چه خواست تست همى کنى و توئى که بر همه چیز عالم وجود قادر و توانائى.
ترجمه سجادی
خداوندا و هر مسلمانى که جنگجویى یا مرزدارى را، در (امور) خانه اش جانشین شد، یا در نبود او خانواده اش را نگهدارى کرد، یا او را به پاره اى از دارایى خود یارى داد، یا او را با ساز و برگ جنگ کمک نمود، یا او را بر جهاد تشویق کرد، یا او را با دعا در جهتى که به آن رو آورد همراهى نمود، یا آبرویش را در نبود او نگهداشت؛ پس وى را همسنگ و همگون پاداش او، پاداش ده و کارش را عوضِ نقد عطا کن که سود آنچه پیش فرستاده و شادى آنچه را انجام داده، به زودى دریافت کند. تا آنگاه که زمان او به پایان رسد، به آنچه از فضلت براى او روان ساخته اى و از بزرگى ات برایش آماده کرده اى، برسد.
خداوندا و هر مسلمانى که امر اسلام او را نگران ساخت و اجتماع مشرکان بر ضدّ ایشان، اندوهگینش نمود، از این رو قصد جنگ کرد، و آهنگ جهاد نمود، امّا ناتوانى او را بازداشت، یا فقر او را به درنگ واداشت، یا حادثه اى او را (از جهاد) عقب انداخت، یا مانعى در راه اراده اش ایجاد شد؛ پس نام او را در عبادت کنندگان بنویس و پاداش مجاهدان را براى او واجب گردان و او را در صف شهیدان و صالحان قرار ده.
خداوندا بر محمّد بنده خود و فرستاده ات و خاندان محمّد درود فرست، درودى بالاى همه درودها و مشرف بر همه تحیت ها. درودى که مدّتش پایان نپذیرد و شماره اش قطع نگردد. مانند کامل ترین درودهایت که بر هر یک از اولیایت فرستاده شده. به درستى که تو بسیار نعمت دهنده، ستوده، آغازگر، بازگرداننده، انجام دهنده هر چه بخواهى مى باشى.
ترجمه شعرانی
خدایا هر مسلمانى که در غیبت مجاهدى یا مرزدارى سراى او را رسیدگى کند و بازماندگان او را تکفل فرماید یا او را به پاره اى از مال خود یارى دهد و ساز راه او آماده کند و او را در جهاد چابک سازد و نسبت به کارى که در پیش دارد او را به دعا بدرقه کند و در آنچه در موطن مانده حرمت او را رعایت کند پس مانند اجر آن به همان اندازه و همان صفت بدین عطا کن و به جاى عمل او پاداشى نقد مقرر فرما که از سود کار پیشین خود بهره مند و بدان عمل شادان گردد، تا هنگام آن ثواب بزرگ فرا رسد که از فضل خود براى او مقرر داشته و از کرامت خود آماده فرموده اى.
خداوندا! هر مسلمانى که بکار اسلام دل بسته و از اتفاق مشرکان در حرب آنان اندوهگین است و قصد جنگ و آهنگ جهاد با آنان دارد اما ناتوانى او را در خانه نشانیده یا تنگدستى او را بازداشته یا پیش آمد دیگرى پاى او را بسته و مانعى در پیش اراده او پدیدار گشته است، نام او را در زمره ى علمداران درج کن و ثواب مجاهدان براى او لازم شمار و او را در سلسله شهیدان و نیکوکاران قرار ده.
خدایا بر محمد و خاندان او درود فرست بالاتر از هر درود و برتر از هر تحیت، درودى که مدت آن به انجام نرسد و شماره آن پایان نیابد، کاملتر از همه رحمتها که بر یکى از دوستان خود پیش از این فرستاده اى که توئى عطا دهنده، ستوده، آغاز کننده خلق، و برگرداننده آنها که هر چه مى خواهى بجاى مى آورى.
ترجمه فولادوند
بار خدایا! هر مسلمانى که پس از روانه شدن جهاد گران و مرزداران به میدان جنگ عهده دار امور خانه ى وى گردد، یا عهده دار جانشینان وى در غیاب وى شود، یا به پاره اى از مال خود وى را مدد دهد، یا او را به ساز و برگ یارى بخشد، یا به نبرد بر انگیزد، یا دعاى نیک بدرقه ى راه وى گرداند، یا حرمتش را در غیاب او نگاه دارد، پس عینا همان پاداش (مجاهد و شهید) را مو به مو، به او مرحمت فرما و در ازاى کارش جزاء نقد به وى بده و شادمانى عملى را که به انجام رسانده به زودى عاید او گردان، و چون عمرش به انتها رسد پاداش آنچه را که به جا آورده به کرم و فضل خود به او مرحمت فرماى.
بار خدایا! هر مسلمانى که امر اسلام را بزرگ شمارد و دسته بندیهاى مشرکان علیه مسلمانان او را اندوه زده سازد تا آنجا که آهنگ جنگ کند و هم جهاد نماید ولى ضعفى او را زمین گیر کند یا بى چیزى مایه ى کندى کار او شود یا پیشامد و رخداده اى، بیرون از خواست وى، مانع راه وى شود، نامش را در زمره ى نیایشگران درج فرما و ثواب مجاهدان را بر او واجب گردان و او را در زمره ى شهیدان و نیکان قرار ده!
بار خدایا! درود بر محمد بنده و فرستاده ات و خاندان محمد، درودى والاتر از هر درود و همه ى تحیات، درودى که آن را پایانى نباشد و شماره ى آن بریده نگردد، درودى هر چه کاملتر از درودهایى که بر هر یک از دوستانت ارزانى داشته اى، چرا که تویى، تو، عطابخش، ستوده، آغازگر باز گرداننده و هر چه را که خواهى بجاى مى آورى.
ترجمه فیض الاسلام
بار خدایا و هر مسلمانى که جنگجو یا مرزدارى را در کار خانه اش جانشین شود، یا در نبودنش خانواده ى او را نگهدارى کند، یا او را به برخى از دارائى خود کمک نماید، یا او را به اسباب جنگ (شمشیر، تیر، نیزه، اسب و مانند آن) یارى کند، یا او را بر جهاد (جنگ کردن در راه خدا) وادارد، یا (اگر نتوانست این کارها را انجام دهد) او را در راهى که پیش گرفته به دعاء (درخواست فتح و فیروزى او از خداى تعالى) همراهى نماید، یا در پشت سر او آبرویش را حفظ کند پس او را سنگ به سنگ و مانند به مانند برابر پاداش آن مسلمان جنگجو و مرزدار پاداش ده، و عوض کارش را در دنیا عطا فرما که سود آنچه پیش از این انجام داده و شادى کارى که بجا آورده به زودى دریابد تا آنگاه که زمان او به پایان رسیده (عمرش تمام گردد) و به آنچه براى او (در آخرت) از فضل و احسانت روان ساخته اى و از کرم و بخششت آماده نموده اى برسد
بار خدایا و هر مسلمانى که کار اسلام (گرفتارى مسلمانان در برابر کفر) او را نگران کند و گرد آمدن مشرکین او را اندوهگین سازد، پس قصد جنگ (با آنها) یا آهنگ جهاد (طرفدارى از دین) نماید و ضعف و سستى او را از رفتن به جنگ بنشاند، یا فقر و بى چیزى او را بدرنگ کردن (نرفتن به جنگ) وادارد، یا پیشامدى او را از قصد و آهنگش به تاخیر اندازد، یا جلوگیرى در برابر اراده و خواسته اش پیش آید، پس نام او را در عبادت کنندگان بنویس و پاداش جهادکنندگان را به او عطا فرما، و او را در رشته ى کشته شدگان در راه حق و شایستگان قرار ده (حضرت امام جعفر صادق- علیه السلام- فرموده: بنده ى مومن فقیر و بى چیز مى گوید: پروردگارا مرا روزى فرما تا در راههاى خیر و نیکى چنین و چنان کنم، پس چون خداى عزوجل دانست که قصد او از روى راستى و درستى است براى او پاداش مى نویسد مانند پاداشى که اگر کارى که قصد کرده بجا مى آورد براى او مى نوشت، زیرا خداوند به هر چیز احاطه دارد و داراى جود و بخشش است، و هم آن حضرت- علیه السلام- فرموده: من خود را از کشته شدگان طفوف «جمع طف جائى است که حضرت سید الشهداء- علیه السلام- در آنجا کشته شده، و اینکه کربلاء را طف مى نامند براى آنست که طرف بیابان نزدیک فرات واقع شده است» بیرون نمى نمایم، و پاداش خویش را از آنان کمتر نمى شمارم، زیرا اگر آن روز حاضر بودم قصد من نصرت و یارى کردن آنها بود، و همچنین شیعیان ما شهداء و کشته شدگانند هر چند به روى رختخوابشان بمیرند)
بار خدایا بر محمد بنده و فرستاده ى خود و بر آل محمد درود فرست، درودى که بر درودها بلند و بالاى ستودنها باشد، درودى که مدتش پایان نپذیرد و شماره اش بریده نشود مانند کاملترین درودهائى که بر یکى از دوستانت گذشته (فرستاده اى) زیرا توئى بسیار بخشنده، ستوده شده، آغازکننده (آفریننده ى اشیاء) بازگرداننده (زنده کننده ى مردم در قیامت) بجا آورنده ى هر چه خواهى.
شرحها
دیار عاشقان (انصاریان)
«اَللَّهُمَّ وَ أَیمَا مُسْلِم خَلَفَ غَازِیاً أَوْ مُرَابِطاً فِی دَارِهِ أَوْ تَعَهَّدَ خَالِفِیهِ فِی غَیبَتِهِ أَوْ أَعَانَهُ بِطَائِفَه مِنْ مَالِهِ
أَوْ أَمَدَّهُ بِعِتَاد أَوْ شَحَذَهُ عَلَى جِهَاد أَوْ أَتْبَعَهُ فِی وَجْهِهِ دَعْوَهً أَوْ رَعَى لَهُ مِنْ وَرَائِهِ حُرْمَهً
فَ آجِرْ لَهُ مِثْلَ أَجْرِهِ وَزْناً بِوَزْن وَ مِثْلاً بِمِثْل وَ عَوِّضْهُ مِنْ فِعْلِهِ عِوَضاً حَاضِراً یتَعَجَّلُ بِهِ نَفْعَ مَا قَدَّمَ وَ سُرُورَ مَا أَتَى بِهِ
إِلَى أَنْ ینْتَهِی بِهِ الْوَقْتُ إِلَى مَا أَجْرَیتَ لَهُ مِنْ فَضْلِک وَ أَعْدَدْتَ لَهُ مِنْ کرَامَتِک»:
“بارالها هر مسلمانى که جانشین جنگجوئى یا مرزدارى در امور خانه اش شود، یا در غیبت او خانواده اش را کفالت کند، یا او را به قسمتى از مال خود یارى نماید، یا او را به ساز و برگ جنگى مدد نماید، یا بر جهاد تشویق کند، یا به دعاى خیرى به مقصدش روانه سازد، یا احترام و آبرویش را نگاه دارد، پس همانند آن مجاهد اجرش ده، و در مقابل کارش پاداش آنى عطا کن که در دنیا نفع آنچه پیش فرستاده و شادى کارى که انجام داده بیابد، تا هنگامى که اجلش به پایان رسد و به فضل و احسانى که برایش آماده کردى برسد”.
رسول خدا((صلى الله علیه وآله)) درباره کسى که در امور جهاد و برنامه هاى خانوادگى مجاهد، با نیت پاک به رزمنده کمک کند و در حقیقت در نبود او جانشین وى در شئون کارى و خانوادگیش شود فرمود:
پاداش کسى که براى خدا، مجاهد در راه خدا را تجهیز نماید و وسایل لازم را در اختیار او بگذارد، مانند پاداش همان مجاهدى است که در راه خداوند جهاد مى کند، و نیز پاداش همان مجاهدى است که در راه خداوند جهاد مى کند، و نیز پاداش کسى که اداره امور خانواده مجاهد را بر عهده بگیرد مانند پاداش همان مجاهدى است که در راه خدا به جهاد مى پردازد.(۱)
و نیز آن حضرت فرمود:
سوگند به خدا، بدرقه یک فرد مجاهد فى سبیل الله، از دنیا و هر چه در آن است بهتر است.(۲)
و نیز آن جناب فرمود:
کسى که پیام جهادگر را برساند، مانند کسى است که بنده اى را آزاد کرده باشد، و در پاداش جهاد با جهادگر شریک مى باشد.(۳)
از رسول خدا((صلى الله علیه وآله)) روایت شده:
مَنْ جَهَّزَ غازِیاً بلْک اَوْ اِبْرَه غَفَرَ اللهُ لَهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ ما تَأْخَّرَ:(۴)
هر کس که رزمنده اى را اگر چه به یک نخ یا سوزنى تجهیز کند، خداوند تمامى گناهان گذشته و آینده او را خواهد آمرزید.
و نیز آن حضرت فرمود:
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
۱ـ “جهاد” ص۱۴۱.
۲ـ “جهاد” ص۱۴۱.
۳ـ “جهاد” ص۱۴۱.
۴ـ “مستدرک” ج۲، ص۲۴۵.
اَلا اِنَّ اللهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَیدْخِلُ بِالسَّهمِ الْواحِدِ الثَّلاثَهَ الْجَنَّهَ، عامِلَ الْخَشَبَهِ، وَ الْمُقَوِّىَ بِهِ فِى سَبیلِ اللهِ، وَ الرّامِىَ بِهِ فِى سَبیلِ اللهِ:(۱)
آگاه باشید بدرستى که خداوند به یک تیر سه نفر را داخل بهشت مى کند:
۱ـ کسى که چوب کمان را در راه بسازد.
۲ـ کسى که تیرها را بخرد و به رزمنده اى بدهد تا در راه خدا به طرف دشمن بیندازد.
۳ـ کسى که تیرها را در راه خدا به طرف دشمن پرتاب کند.
«اَللَّهُمَّ وَ أَیمَا مُسْلِم أَهَمَّهُ أَمْرُ الْإِسْلاَمِ وَ أَحْزَنَهُ تَحَزُّبُ أَهْلِ الشِّرْک عَلَیهِمْ فَنَوَى غَزْوًى أَوْ هَمَّ بِجِهَاد فَقَعَدَ بِهِ ضَعْفٌ
أَوْ أَبْطَأَتْ بِهِ فَاقَهٌ أَوْ أَخَّرَهُ عَنْهُ حَادِثٌ أَوْ عَرَضَ لَهُ دُونَ إِرَادَتِهِ مَانِعٌ
فَاکتُبِ اسْمَهُ فِی الْعَابِدِینَ وَ أَوْجِبْ لَهُ ثَوَابَ الْمُجَاهِدِینَ وَ اجْعَلْهُ فِی نِظَامِ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد عَبْدِک وَ رَسُولِک وَ آلِ مُحَمَّد صَلاَهً عَالِیهً عَلَى الصَّلَوَاتِ مُشْرِفَهً فَوْقَ التَّحِیاتِ
صَلاَهً لاَ ینْتَهِی أَمَدُهَا وَ لاَ ینْقَطِعُ عَدَدُهَا کأَتَمِّ مَا مَضَى مِنْ صَلَوَاتِک عَلَى أَحَد مِنْ أَوْلِیائِک
إِنَّک الْمَنَّانُ الْحَمِیدُ الْمُبْدِئُ الْمُعِیدُ الْفَعَّالُ لِمَا تُرِیدُ»:
“بارالها، هر مسلمانى که کار و فکر اسلام او را پریشان سازد، و تشکیلات اهل شرک در برابر مسلمین او را غمگین کند، پس نیت جنگ و آهنگ جهاد کند، ولى ضعف او را فرو نشاند، یا تهیدستى او را به تعویق اندازد، یا پیشامدى او را به تأخیر افکند، یا مانعى جلو اراده اش پیش آید، پس نامش را در عبادت کنندگان ثبت کن، و ثواب مجاهدان را به ارزانى دار، و او را در زمره شهیدان و صالحان محسوب فرما.
بارالها، بر محمّد بنده و فرستاده ات و بر آل محمّد درودى فرست برتر از همه درودها، که بر فراز همه سلامها اوج گیرد، درودى که به آخر نرسد، و شماره اش قطع نشود، از کاملترین درودها که بر احدى از دوستانت گذشته است. زیرا که توئ عطا بخش، ستوده، آغاز کننده، بازگرداننده اى، که هر چه خواهى آن کنى”.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
۱ـ “وسائل الشیعه” ج۱۱، ص۱۰۸.
شرح صحیفه (قهپایی)
«اللهم و ایما مسلم خلف غازیا او مرابطا فى داره».
یقال: خلفه یخلفه، اذا صار خلیفه له. و المرابط، اى: الملازم لثغر العدو.
یعنى: بار خدایا، هر مسلمانى که نایب و خلیفه گردد غزوات کننده اى را یا مرابطى را- یعنى کسى که در رخنه هایى بوده باشد که میان بلاد کفر و اسلام است- و در خانه ى او بوده باشد به جهت آنکه مایحتاج خانه ى او را باز رسد.
«او تعهد خالفیه فى غیبته».
الخالف: الذى یستخلفه احد على اهله و ماله ثقه به. قاله ابو عبیده الهروى فى کتابه.
(یعنى:) یا تعهد کند و متکفل و ضامن شود آن کسى را که آن غازى او را نایب ساخته باشد بر اهل خود در غیبت او.
«او اعانه بطائفه من ماله».
یا یارى دهد آن غازى را به پاره اى از مال خود.
«او امده بعتاد».
العتاد- بکسر العین و فتحها-: ما اعده الرجل من السلاح و الدواب و آلات الحرب.
(یعنى:) یا مدد کند او را به ساز راه- از سلاح و چاروا و غیر آن.
«او شحذه على جهاد».
یقال: شحذت السکین اشحذه شحذا، اى: حددته. المراد هنا: هیاه على القتال وحثه.
(یعنى:) یا مهیا کند و تحریص نماید او را بر قتال.
«او اتبعه فى وجهه دعوه».
یا در پى درآورد او را دعایى در روى او.
«او رعى له من ورائه حرمه، فاجر له مثل اجره، وزنا بوزن و مثلا بمثل».
یا نگاه دارد حرمت او را از عقب او و غیبت او، پس اجر و ثواب و مزد ده او را مانند اجر و ثواب و مزد آن غازى و مرابط، همسنگ به همسنگ و مثل به مثل بى زیاده و نقصان.
«و عوضه من فعله عوضا حاضرا یتعجل به نفع ما قدم و سرور ما اتى به، الى ان ینتهى به الوقت الى ما اجریت له من فضلک، و اعددت له من کرامتک».
و عوض ده او را از کردار او عوضى حاضر که زود به او برسد نفع آنچه او را پیش کرده و شادى و خوشحالى آنچه کرده تا آنگاه که آخر عمر او باشد به آنچه تو از بر
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 