پاورپوینت کامل ترجمه قرآن (ترجمه منظوم امینیان) ۱۲ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
3 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل ترجمه قرآن (ترجمه منظوم امینیان) ۱۲ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۲ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل ترجمه قرآن (ترجمه منظوم امینیان) ۱۲ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل ترجمه قرآن (ترجمه منظوم امینیان) ۱۲ اسلاید در PowerPoint :

ترجمه قرآن (ترجمه منظوم کرم خدا امینیان)

پدیدآوران

امینیان، کرم‌خدا (نویسنده)

عنوان‌های دیگر

القرآن الکریم

ناشر

اسوه

مکان نشر

قم – ایران

سال نشر

۱۳۸۴ ش

چاپ

۱

شابک

‎۹۶۴-۸۶۵۳-۱۹-۴

موضوع

قرآن – ترجمه‌ها

زبان

فارسی

تعداد جلد

۱

کد کنگره

‏BP‎‏ ‎‏۵۹‎‏/‎‏۶۶‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏۸۹

نورلایب

مشاهده

کتابخوان

مشاهده

القرآن الکریم (ترجمه منظوم کرم‌خدا امینیان)، از جمله ترجمه‌هاى فارسى قرآن کریم است که مترجم، تمامى سوره‌هاى قرآن را به نظم درآورده است.

ساختار کتاب بدین ترتیب است که در یک صفحه متن قرآن به خط عثمان طه و در صفحه دیگر ترجمه منظوم آن با ذکر شماره آیه آمده است. در ابتداى هر سوره نیز نام آن، مکى یا مدنى بودن و تعداد آیات ذکر شده است. در انتهاى کتاب نقد ترجمه به قلم بهاءالدین خرمشاهى و نیز مطلبى از مترجم کتاب در توصیف ترجمه‌اش آمده است.

استاد بهاءالدین خرمشاهى در نقد این ترجمه مى‌نویسد: «ترجمه ایشان سه ویژگى دارد که از این قرار است: اول اینکه سراسر ترجمه به یک وزن نیست.

ویژگى دوم اینکه ایشان آنچه افزوده تفسیرى است، در میان قلاب (کروشه) آورده‌اند؛ همچون بسیارى از مترجمانى که قرآن را به نثر ترجمه مى‌کنند مانند: آقاى مسعود انصارى و اینجانب. البته بعضى هم افزوده‌ها را به حروف متفاوت چاپ مى‌کنند؛ مانند ترجمه بسیار مفهوم و شیواى شادروان سید جلال‌الدین مجتبوى استاد پیشین دانشگاه تهران در رشته فلسفه و صاحب آثار و ترجمه‌هاى ارزشمند.

ویژگى سوم، ترجمه ایشان این است که در میان همه ترجمه‌هاى منظومى که دیده‌ام به‌جز ترجمه صفى‌علیشاه، دقیق‌تر و از نظر استوارى زبان

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.