پاورپوینت کامل ترجمه عربی شرح تیماطیوس بر آنیمای ارسطو ۱۶ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل ترجمه عربی شرح تیماطیوس بر آنیمای ارسطو ۱۶ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۶ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل ترجمه عربی شرح تیماطیوس بر آنیمای ارسطو ۱۶ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل ترجمه عربی شرح تیماطیوس بر آنیمای ارسطو ۱۶ اسلاید در PowerPoint :
محتویات
۱ ساختار
۲ گزارش محتوا
۳ وضعیت کتاب
۴ پانویس
۵ منابع مقاله
۶ وابستهها
ساختار
در این کتاب یکباره و بدون هیچ مقدمه و… با ترجمه متن اصلی مواجه میشویم. محتوای مطالب، ضمن ترجمه سه مقاله و در هفت بخش (دو مقاله از ثامسطیوس در شرح مقاله اول، دو مقاله از وی در شرح مقاله دوم و سه مقاله از او در شرح مقاله سوم ارسطو درباره نفس) بیان شده است.
گزارش محتوا
«معلم اول – ارسطوی کبیر – نخستین متفکری بوده است که بهطور منظم و منقح، مسائل مربوط به نفس را تبویب و تدوین نموده است. همچنین نخستین کتاب مستقل در اینباره – درباره نفس – نوشتاری جامع و روشمند، از آثار ارزشمند ارسطو محسوب میشود. ارسطو در این کتاب، نفس را صورت بدن انگاشته و در ارتباط با نظریه ماده – صورت خود – که رکن رکین مابعدالطبیعه او محسوب میشود، نفس را در بحث طبیعیات وارد مینماید. مباحث ارسطو، تعریف نفس، انواع نفوس و قوا و کارکردهای نفس را شامل میشود و باید دانست که این مباحث در طول تاریخ اندیشه – چه در سنت فلسفه غربی و چه در تفکر فلسفی اسلامی – همواره محل تضارب و تلاقی تفاسیر و برداشتهای گوناگون بوده است»[۱].
«نسخه ای از کتاب النفس ارسطو یافت شده است که در آن فارابی به خط خود یادداشت کرده است که این کتاب را صد بار خوانده است»[۲].
به گفته ابن ندیم، کتاب النفس، سه مقاله از ارسطوست. حنین آن را بهصورت کامل به سریانی ترجمه کرد و اسحاق به عربی. البته در ترجمه اسحاق، اندکی از کتاب جا مانده بود که وی در ترجمه مجدد، آن را هم افزود. ثامسطیوس تمام این کتاب را شرح کرده؛ هریک از مقالههای اول و دوم را در دو مقاله و مقاله سوم را در سه مقاله[۳].
اسحاق گفته: این کتاب را از روی یک نسخه ردیء (ناخوانا) به عربی ترجمه کردم و بعد از سی سال نسخهای را یافتم که در نهایت جودت (وضوح و خوانایی) بود و نسخه خودم را با آن مقابله کردم و آن نسخه، شرح ثامسطیوس بود[۴].
ثامسطیوس خطیب و حکیمی از مفسران کتابهای ارسطوست که کاتب یولیانس مرتد بود. او بسیاری از کتابهای ارسطو را شرح کرده در میان حکمای یونان روش ارسطو را اختیار کرد. وی به وزارت رسید. کتابهای او بهوسیله یحیی بن عدی و دیگران به عربی ترجمه شد. بوعلی تقریرات و شروح ثامسطیوس را بر سایر شروح ترجیح داده است.[۵].
وی در مقاله اول خودش بر شرح مقاله اول ارسطو (بخش اول کتاب) مینویسد: ما در این کتاب به اندازه وس
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 