پاورپوینت کامل ترجمه روزنامجات هندوستان (اخبار روس و انگلستان) ۲۱ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل ترجمه روزنامجات هندوستان (اخبار روس و انگلستان) ۲۱ اسلاید در PowerPoint دارای ۲۱ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل ترجمه روزنامجات هندوستان (اخبار روس و انگلستان) ۲۱ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل ترجمه روزنامجات هندوستان (اخبار روس و انگلستان) ۲۱ اسلاید در PowerPoint :

محتویات

۱ ساختار
۲ گزارش محتوا
۳ وضعیت کتاب
۴ پانویس
۵ منابع مقاله
۶ وابسته‌ها

ساختار

کتاب، مشتمل بر مقدمه محقق و گزارشات تاریخی – ‎سیاسی است که نویسنده به شیوه داستا‎ن‌وار از روزنامه‌های مختلف هند نقل کرده است.

گزارش محتوا

محقق کتاب در مقدمه‌اش بر این اثر، به مجموعه نسخ خطی اشاره کرده که در چهارده جلد به‌مناسبت همایش بین‌المللی میراث مشترک ایران و هند انتخاب شده است. این مجموعه، در سال ۱۳۸۴ش، عکس‎برداری دیجیتال شده و سپس بخش فهرست‌نشده آن در قالب سه مجلد جداگانه به چاپ رسیده است. اکثر نسخه‌های انتخاب‌شده در عصر مسعودمیرزا ظل‌السلطان، فرزند ارشد ناصرالدین شاه قاجار (درگذشته ۱۳۳۶ق)، از روی روزنامه‌های منتشرشده در هندوستان ترجمه شده است. ترجمه این روزنامه‌ها و دیگر کتاب‌های این مجموعه بیشتر بین سال‎های ۱۳۰۱ تا ۱۳۰۲ق، بوده و نشان از اهتمام ویژه ظل‌السلطان در اطلاع یافتن از اوضاع سیاسی و وضعیت فرهنگی کشورهای دیگر بوده است. محوریت هند در این انتخاب نیز، حاکی از اهمیت و سرعت نشر اخبار در آن کشور بدان هنگام بوده است[۱]‎.

متن این اثر نیز با عبارتی مشابه دیگر آثار آغاز شده و از نام و تاریخ انتشار روزنامه یاد کرده است: «نام‌نگار کشف الاخبار منطبعه بندر بمبئی مورخه نوزدهم ماه فوریه مطابق سیم جمادی‌الاولی، تحریرات مستر وامبری را که متدرجاً در رساله موسوم به «نین‎تین‎ته» سنجوری… که به زبان انگلیسی به طبع می‌رسد، می‌نگارد»[۲]‎.

وامبری در نوشته‌های خود به تحلیل موفقیت روسیه در آسیای میانه در برابر انگلیس پرداخته و می‌نویسد: «دولت انگلستان پیوسته فقط در تزیین مملکت کوشش دارد و رعایای خود را علم تمدن می‌آموزد؛ لیکن قلوب آنها را نمی‌تواند جذب نمود، بلکه طالب این مطلب هم نیست که رعایای او از هر جهت در تحت اطاعت او باشند. برخلاف دولت روس که فرق اجنبیه از رعایای خود را بر سبک و رویه خود تربیت می‌نماید و به‌نحوی جذب قلوب آنها را کرده که در کمال سهولت مشارالیهم از سنخیت خود خارج می‌گردند و به‌طوری با دولت متبوعه خود رایگان می‌شوند که گویا از یک جنس و ملت هستند. فایده دویمی که دولت روس در آسیای وسطی برای پیشرفت خود حاصل کرده این است که او حاکم مختار مقتدر آن خطه است و به‌نحوی دل‎های اهالی آنجا را به ‎دست آورده که به هر نوعی که بخواهد از جان و مال برای خدمت او حاضر می‌باشند. برخلاف رعایای انگلستان که در آراء و خیالات دولت متبوعه خود و مقاصد وزرای پارلیمنت خلل می‌اندازند»[۳]‎.

در بخش دیگری از کتاب، وحشت از قدرت نظامی روسیه مطرح و استفاده از خاک ایران برای حمله به هندوستان و افغانستان پیش‌بینی شده است: «دو سال قبل نوبل برادرس، یعنی برادران نوبل، دوازده فروند جهاز خیلی بزرگ در سود ساخته‌اند که هرکدام هشت دستگاه آتش‎خانه و چرخ دارد. چون خیال من متوجه این مطلب می‌شود که دولت روس به توسط جهازهای مزبوره، لشکر و سپاه خود را می‌تواند حرکت دهد، بسیار اندیشه‌ناک می‌گردم. به جهت آنکه علانیه ظاهر می‌گردد که روس با کمال سهولت، افواج خود را به ممالک آسیای وسطی می‌تواند برساند و اگر بالفرض دولت مشارالیها و جهاز جنگی موسوم به فلوئیلای خود را که در بحر خزر موجود است، ضمیمه کشتی‌های سابق الذکر بنماید، به‌جرأت می‌توان گف

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.