پاورپوینت کامل فقه اللغه ۱۶ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل فقه اللغه ۱۶ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۶ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل فقه اللغه ۱۶ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل فقه اللغه ۱۶ اسلاید در PowerPoint :

محتویات

۱ ساختار
۲ گزارش محتوا
۳ وضعیت کتاب
۴ منابع مقاله

ساختار

کتاب به صورت موضوعى در ۳۰ باب و هر باب حاوى تعدادى فصول تدوین شده است.

گزارش محتوا

مطالب کتاب را از علماى لغت؛ مانند: خلیل، أصمعى، أبى عمرو شیبانى، کسائى، أبى زید، أبى عبیده، ابن أعرابى، و ابن درید و نفطویه، ابن خالویه، أزهرى، أبو الحسین أحمد بن فارس بن زکریا القزوینى گرفته است.

کتاب با دو مقدمه آغاز شده است. یکى از محقق که در آن به زندگى مؤلف، ویژگى‌هاى کتاب، نسخ تحقیق و همچنین روش تحقیق پرداخته است. نویسنده در مقدمه دیگر بیان کرده که چرا زبان عربى مقدم بر دیگر زبانهاست و باید بر این زبان مسلط شد و در نهایت محتویات کتاب را به صورت موضوعى ذکر کرده است.

محتویات ابواب کتاب به اختصار به شرح زیر است:

در ۱۴ فصل واژه‌هایى که در مورد نباتات و درختان، مکانها، حیوانات، البسه، اغذیه، و هر چیزى که بتوان به آن یک کلى اطلاق کرد، توضیح داده است.
بابى در تنزیل و تمثیل، که شامل پنج فصل مى‌باشد، این فصول بیانگر واژگانى است که در مورد طبقات انسه‌گانها، حیوانات (با این تفاوت که در باب اول کلى ذکر کرده و در این باب به جزئیات نیز پرداخته است)، شتر، انواع آلات و ادوات، را ترجمه کرده است.
در ترجمه واژگان اشیائى است که با اختلاف احوال اسامى و اوصافشان نیز تغییر مى‌کند که آنها را ترجمه نموده است که حاوى شش فصل است: مثل مائده (سفره)، خوان(سفره) با این تفاوت که در مائده طعام موجود مى‌باشد و در خوان چنین نیست.
در ترجمه واژگانى که در اوائل اشیاء و اواخرشان استعمال مى‌شود که در سه فصل مى‌باشد: مانند: صبح (اول روز) و غسق (اول شب).
در ترجمه واژگانى که در موضوع کوچک‌ترین و بزرگ‌ترین و ضخیم‌ترین اشیاء، مورد استعمال واقع مى‌شود، این باب شامل ده فصل مى‌باشد: مثل الحَصى(سنگ ریزه) و الدُّخَّل (پرنده کوچکى که بالاى درختان و نخلها باشد).
در ترجمه واژگانى که در موضوع، طول (درازى) و قصر(کوتاهى) مورد استعمال واقع مى‌شود، که مطالب این باب در هفت فصل ذکر شده است؛ مثل: شَوْذَب (دراز)، شَطْبَه (دراز)، دَحْدَاح (کوتاه)
در ترجمه واژگانى که در موضوع یبس(خشک) و لین (نرم) و رطوبه (تر) مورد استعمال واقع مى‌شود که چهار فصل دارد.
در ترجمه واژگانى که در موضوع شدت (سختى و تندى و درشتى) مورد استعمال واقع مى‌شود و شامل چهار فصل مى‌باشد.
ترجمه واژگانى که کثرت و قلّت را دربر مى‌گیرند در هشت فصل ذکر شده است؛ ۱۰- ترجمه واژگانى که متضادند

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.