پاورپوینت کامل کشف الاسرار و عده الابرار ( معروف به تفسیر خواجه عبدالله انصاری) ۳۵ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل کشف الاسرار و عده الابرار ( معروف به تفسیر خواجه عبدالله انصاری) ۳۵ اسلاید در PowerPoint دارای ۳۵ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل کشف الاسرار و عده الابرار ( معروف به تفسیر خواجه عبدالله انصاری) ۳۵ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل کشف الاسرار و عده الابرار ( معروف به تفسیر خواجه عبدالله انصاری) ۳۵ اسلاید در PowerPoint :

محتویات

۱ ساختار
۲ گزارش محتوا
۳ وضعیت کتاب
۴ پانویس
۵ منابع مقاله
۶ وابسته‌ها

ساختار

کتاب، در ده جلد به رشته تحریر درآمده است. در جلد اول، سوره‌هاى فاتحه و البقره (۲ سوره)، در جلد دوم، سوره‌هاى آل عمران و نساء (۲ سوره)، در جلد سوم، سوره‌هاى مائده، انعام و اعراف (۳ سوره)، در جلد چهارم، سوره‌هاى انفال، توبه، یونس و هود (۴ سوره)، در جلد پنجم، سوره‌هاى یوسف، رعد، ابراهیم، حجر، نحل، بنى اسرائیل و کهف (۷ سوره)، در جلد ششم، سوره‌هاى مریم، طه، انبیاء، حج، مؤمنون و نور (۶ سوره)، در جلد هفتم، سوره‌هاى فرقان، شعراء، نمل، قصص، عنکبوت، روم، لقمان و سجده (۸ سوره)، در جلد هشتم، سوره‌هاى احزاب، سباء، فاطر، یس، صافات، ص، زمر، مؤمن و فصلت (۹ سوره)، در جلد نهم، سوره‌هاى شورى، زخرف، دخان، جاثیه، احقاف، محمد، فتح، حجرات، ق، ذاریات، طور، نجم، قمر، رحمن، واقعه و حدید (۱۶ سوره) و در جلد دهم، از آغاز سوره مجادله تا پایان سوره ناس (۵۷ سوره)، به ترتیب، ترجمه، تفسیر و توجیه عرفانى شده است.

گزارش محتوا

این کتاب، گنجینه گران‌بهایى از لغات، امثال، تشبیهات و تعبیرات فارسى است، در عین اینکه واجد مزایاى تفاسیر دیگر نیز هست، زیرا همان بحث‌هایى که در تفاسیر عربى درباره قرائت، شأن نزول، لغت، صرف، نحو و بیان به زبان عربى شده، در این تفسیر، به زبان شیرین و روان فارسى ادا شده است و حتى اخبار و احادیث و اشعار هم در بیشتر موارد به زبان فارسى ترجمه گردیده است و در نوبت اول کاملا دقت و توجه شده که کلمه فارسى که در ترجمه کلمه عربى قرار مى‌گیرد برابر با آن بوده باشد که رعایت امانت در سخن خدا بشود و در بعضى موارد کلام از سیاق فارسى دور مى‌شود تا این منظور عملى گردد.

این تفسیر از جمله تفاسیرى است که در ضمن برخوردارى از حلاوت زبان فارسى، دربردارنده نکات جالب عرفانى، تفسیرى، تاریخى و ادبى است.

مؤلف، تفسیر خود را بر اساس تفسیر خواجه عبدالله انصارى نوشته است. وى، در این باره مى‌نویسد:

«کتاب فرید عصر و وحید دهر، شیخ‌الاسلام، ابواسماعیل، عبدالله بن محمد بن على انصارى را در تفسیر قرآن و کشف معانى آن خواندم که در لفظ و معنى و تحقیق و زیبایى به حد اعجاز رسیده بود، ولى چون در نهایت ایجاز و کوتاهى بود، مقصود آموزندگان و رهروان از آن برآورده نمى‌شد، پس به شرح و تفصیل آن پرداختم.»

تفسیر خواجه هم‌اکنون در دست نیست، ولى چهل سال پس از وفات خواجه عبدالله، در دست میبدى بوده و او آن را شالوده کار خود در نوشتن «کشف الأسرار» قرار داده و در بسیارى جاها از خواجه به القاب پیر طریقت، عالم طریقت و جمال اهل حقیقت، شیخ‌الاسلام انصارى و… یاد و سخنانش را نقل کرده است. در نوبت سوم تفسیر که جنبه عرفانى دارد، همه جا آهنگ سخن خواجه به گوش مى‌رسد که مى‌توان گفت یا عین کلام اوست یا با تصرف‌هایى، نقل گفتار او و یا ملهم از افاضات و شیوه بیان اوست.

مؤلف، دیباچه کلام خود را به‌خوبى مى‌گشاید و با نگارش جمله «خیر کلمات الشکر ما افتتح به القرآن من الحمد، فالحمد لله رب العالمین و الصلاه و السلام على رسوله محمد و آله اجمعین…»[۱]، عمل به این سخن مروى از صاحب شریعت، رسول خاتم(ص) کرده است که فرمود: «به هنگام درود فرستادن بر من، آن را ناقص نگویید، بلکه بر خاندان من نیز درود فرستید و آنان را از من جدا مسازید، همانا که در روز قیامت تمامى سبب‌ها و نسب‌ها جز سبب و نسب من، بریده خواهد شد».

میبدى در دیباچه، برخلاف دانشمندان اهل سنت، بر اصحاب درود نمى‌فرستد و از شیوه اندیشمندان شیعى و تفاسیر شیعه پیروى مى‌نماید.

اساس کار میبدى در این تفسیر، آن است که هر آیه‌اى را سه بار مطرح مى‌کند:

در نوبت اول، معنى تحت اللفظى آیه (و در عین حال، سلیس و روان آن) را مى‌آورد. در این قسمت، لغات و ترکیبات بسیار جالب فارسى در مقابل کلمات عربى آمده است و شایسته تحقیق و تدقیق بسیار است. مهم‌ترین نکته‌اى که در این نوبت به چشم مى‌خورد، برابرهاى پارسى است که میبدى در برگرداندن برخى از لغت‌هاى قرآن آورده و بسا که بعضى از آنها، نوساخته خود اوست و نمودارى است از شیوه واژه‌سازى پیشینیان.
علاوه بر این، دقت و توجهى ویژه به ریزه‌کارى‌ها و ظرائف موجود در آیات قرآن شده است و سعى شده که آن ظرائف، در ترجمه نیز منعکس گردد.
البته مى‌دانیم که گذشت زمان و دگرگونى زبان، برخى از کاربردهاى لفظى «کشف الأسرار» و امثال آن را منسوخ کرده است و گاه ترکیب‌ها یا تعبیرهایى که در این‌گونه آثار آمده، در نثر امروز خوشایند نیست و نباید به کار رود، اما نکات قابل توجه و ریزه‌کارى‌هاى پسندیده هم در آنها اندک نیست که مى‌توان به کار بست و بدین طریق پیام آسمانى قرآن را زیبا و رسا، مؤثر و گویا به پارسى برگرداند.
اگر روزى فرارسد که لغات قرآنى این تفسیر و معانى فارسى آن، به‌صورت فرهنگى درآید، آن کتاب فرهنگ، از کتب نفیس و ارزش‌مند لغت خواهد بود.
این کتاب، براى آنان که به کار دستور زبان مى‌پردازند، منبع سرشارى خواهد بود، زیرا خصایص صرفى و نحوى آن، بى‌حد و شمار است و هم‌چنین براى سبک ‌شناسى که در زبان فارسى، فنى نوین است و در تکمیل آن نیازمند به مآخذ و منابع بسیارى از نظم و نثر فارسى هستیم، این کتاب، بسیار مفید است، زیرا به نکاتى سبکىبرخورد مى‌کنیم که نظیر آن‌ها را تنها در کتب انگشت‌شمارى مانند تاریخ بیهقى و تذکره الاولیاى شیخ عطار مى‌ت

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.