پاورپوینت کامل آیه ۲۵ ق ۴۹ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
3 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل آیه ۲۵ ق ۴۹ اسلاید در PowerPoint دارای ۴۹ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۲۵ ق ۴۹ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۲۵ ق ۴۹ اسلاید در PowerPoint :

محتویات

۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع

ترجمه های فارسی

همان کافری که از هر کار خیر مانع می‌گشت و (به حق خدا و خلق) ستم می‌کرد و (در کار خدا و قیامت) به شک و ریب بود.

[همان که به شدت] مانع خیر و تجاوزکار [از حدود خدا] و تردید کننده در حقایق [و تردید انداز در دل های مردم بود.]

[هر] بازدارنده از خیرى، [هر] متجاوز شکاکى

آن که از بخشش امساک ورزید و تجاوزکار بود و شک مى‌آورد،

آن کسی که به شدّت مانع خیر و متجاوز و در شکّ و تردید است (حتی دیگران را به تردید می افکند)؛

ترجمه های انگلیسی(English translations)

[every] hinderer of good, transgressor, and skeptic,

Forbidder of good, exceeder of limits, doubter,

Hinderer of good, transgressor, doubter,

“Who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions;

معانی کلمات آیه

«مَنَّاعٍ»: کسی که خویشتن را از انجام خوبیها بدور داشته است، و یا مانع دیگران از انجام خوبیها بوده است. «مُعْتَدٍ»: تجاوزپیشه. کسی که از قوانین آسمانی سرپیچی کند و از حدود مقررات بگذرد، و یا به حقوق دیگران تجاوز کند. «مُرِیبٍ»: متردد. شک‌انداز. از مصدر (إِرَابَه) که به صورت لازم و متعدی آمده است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ جاءَتْ کُلُّ نَفْسٍ مَعَها سائِقٌ وَ شَهِیدٌ «۲۱» لَقَدْ کُنْتَ فِی غَفْلَهٍ مِنْ هذا فَکَشَفْنا عَنْکَ غِطاءَکَ فَبَصَرُکَ الْیَوْمَ حَدِیدٌ «۲۲»

و هرکس (به صحنه قیامت) مى‌آید، با او دو فرشته است که یکى او را به جلو سوق مى‌دهد و دیگرى گواه اوست. (به او گفته مى‌شود:) همانا از این صحنه در غفلتى (عمیق) بودى، پس پرده (غفلت) تو را کنار زدیم وامروز چشمت تیزبین شده است.

وَ قالَ قَرِینُهُ هذا ما لَدَیَّ عَتِیدٌ «۲۳»

و (فرشته) همراه او گوید: اینک (نامه اعمال او) نزد من آماده است.

أَلْقِیا فِی جَهَنَّمَ کُلَّ کَفَّارٍ عَنِیدٍ «۲۴» مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ مُعْتَدٍ مُرِیبٍ «۲۵»

(خداوند به دو فرشته سائق و شهید خطاب مى‌کند:) هر کفرپیشه لجوج را به دوزخ افکنید. (آن که) سخت مانع خیر است و متجاوز و شبهه افکن.

الَّذِی جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَأَلْقِیاهُ فِی الْعَذابِ الشَّدِیدِ «۲۶»

جلد ۹ – صفحه ۲۲۰

آنکه با خداوند یکتا، معبود دیگرى قرارداد، پس او را در عذاب سخت بیفکنید.

نکته ها

در قیامت، مراحل طبیعى یک دادگاه طى مى‌شود تا حکم صادر شود: ابتدا حضور شاهد «سائِقٌ وَ شَهِیدٌ»، پس از آن، محاکمه و تفهیم جرم، «کُنْتَ فِی غَفْلَهٍ» و سپس صدور حکم.
«أَلْقِیا فِی جَهَنَّمَ»

«عَتِیدٌ» اشاره به نظم و ضبط دقیق فرشتگان دارد و «عَتِیدٌ» به معناى لجوج و عنود است، «مَنَّاعٍ» از «منع» به معناى بخیل، شدت بخل و منع را بیان مى‌کند و «مُرِیبٍ» به کسى گویند که دیگران را به شک مى‌اندازد، آن هم شکى همراه با بدبینى.

واژه‌ «کَفَّارٍ» بیانگر اوج و عمق کفر در وجود یک انسان است که طبیعتاً از عناد و لجاجتى سخت حکایت دارد. کفرى که او را از هر چیزى باز مى‌دارد، به ستم و تجاوز مى‌کشاند و در دیگران نیز نسبت به حقّانیّت راه خدا تردید ایجاد مى‌کند. طبیعى است که پایان کار چنین فردى، دوزخ و عذاب سخت است.

مردم در برابر کار خیر، چند گروه هستند:

گروهى کارشان خیر است و در کار خیر سبقت مى‌گیرند. «فَاسْتَبِقُوا الْخَیْراتِ» «۱»

گروهى سرچشمه خیر هستند و دیگران را به آن دعوت مى‌کنند. «یَدْعُونَ إِلَى الْخَیْرِ» «۲»

امّا گروهى به شدت مانع خیر هستند. «مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ»

میان جرم انسان و کیفر الهى، تناسب وجود دارد. کسى‌که مرتکب کفر و عناد و منع خیر و تجاوز، شبهه‌افکنى و شرک شود، باید عذابش شدید باشد. «فِی الْعَذابِ الشَّدِیدِ»

امام باقر و امام صادق علیهما السلام فرمودند: مراد از «قَرِینُهُ» فرشته‌اى است که شاهد بر اوست. «۳»

دو فرشته‌ى مأمور پرتاب مجرمان به جهنّم، یا رقیب و عتید هستند و یا سائق و شهید.

پیام ها

۱- هر یک از انسان‌ها در قیامت حاضر شده و همچون دادگاه دنیوى، همراه با فرشته‌اى مراقب است که او را تحت نظر دارد. «وَ جاءَتْ کُلُّ نَفْسٍ مَعَها سائِقٌ»

«۱». بقره، ۱۴۸.

«۲». آل‌عمران، ۱۰۴.

«۳». تفسیر نمونه.

جلد ۹ – صفحه ۲۲۱

۲- در قیامت، نه توان فرار و نه توان انکار است. «مَعَها سائِقٌ وَ شَهِیدٌ»

۳- وظیفه و مسئولیّت هر فرشته‌اى، معیّن است. «سائِقٌ وَ شَهِیدٌ»

۴- غفلت انسان، عمیق و فراگیر است. «فِی غَفْلَهٍ» (تنوین نشانه اهمیّت و (سیاق) «فِی» نشانه احاطه و فراگیر بودن آن است)

۵- دنیا و جلوه‌هاى آن، به روى انسان پرده غفلت مى‌اندازد. غَفْلَهٍ … غِطاءَکَ‌

۶- انسان با اعمال خویش، براى خود پرده‌هاى غفلت بوجود مى‌آورد. «غِطاءَکَ»

۷- دنیا، دار غفلت و آخرت، سراى هوشیارى است. کُنْتَ فِی غَفْلَهٍ … فَبَصَرُکَ الْیَوْمَ حَدِیدٌ

۸- پرده‌هایى که انسان با رفتار خود براى خویش به وجود مى‌آورد، حجاب حق‌بینى او مى‌شود و روزى که پرده‌ها کنار رود، دید او واقعى مى‌شود.
غِطاءَکَ‌ … فَبَصَرُکَ الْیَوْمَ حَدِیدٌ

۹- انسان غافل، در دنیا سطحى‌نگر است و دید عمیق ندارد ولى روز قیامت چشمش باز و تیزبین مى‌شود. فِی غَفْلَهٍ … الْیَوْمَ حَدِیدٌ

۱۰- فرمانِ انداختن به دوزخ، بیانگر حقارت و ذلت دوزخیان است. «أَلْقِیا»

۱۱- ملاک در قیامت، عملکرد انسان است، از هر جنس و نژاد و قبیله‌اى که باشد.
«کُلَّ کَفَّارٍ»

۱۲- آنچه سبب دوزخى شدن است، کفر و انکار لجوجانه است نه جاهلانه.
«کَفَّارٍ عَنِیدٍ»

۱۳- کفر و شرک، سرچشمه ارتکاب مفاسد است. کَفَّارٍ … مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ مُعْتَدٍ مُرِیبٍ الَّذِی جَعَلَ مَعَ اللَّهِ‌

۱۴- احکام دادگاه الهى به قدرى محکم و حکیمانه است که تجدید نظر ندارد.
أَلْقِیا فِی جَهَنَّمَ کُلَّ کَفَّارٍ عَنِیدٍ … فَأَلْقِیاهُ فِی الْعَذابِ الشَّدِیدِ

۱۵- دوزخ، داراى درکات و طبقات مختلفى از عذاب است. أَلْقِیا فِی جَهَنَّمَ‌ … فَأَلْقِیاهُ فِی الْعَذابِ الشَّدِیدِ

تفسیر نور(۱۰جلدى)، ج‌۹، ص: ۲۲۲

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)


مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ مُعْتَدٍ مُرِیبٍ «۲۵»

مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ: بسیار منع کننده مر خیر را، یعنى بازدارنده مال از حقوق واجبه.

نکته: صیغه مبالغه اشاره است بر آنکه این شخص منع بذل را عادت خود ساخته و هرگز در صدد نباشد که چیزى از آن به مستحق رساند. مُعْتَدٍ مُرِیبٍ‌:

درگذرنده از حدود الهى و بسیار شک آورنده در یگانگى خدا و در روز جزا.

تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)

وَ جاءَتْ کُلُّ نَفْسٍ مَعَها سائِقٌ وَ شَهِیدٌ «۲۱» لَقَدْ کُنْتَ فِی غَفْلَهٍ مِنْ هذا فَکَشَفْنا عَنْکَ غِطاءَکَ فَبَصَرُکَ الْیَوْمَ حَدِیدٌ «۲۲» وَ قالَ قَرِینُهُ هذا ما لَدَیَّ عَتِیدٌ «۲۳» أَلْقِیا فِی جَهَنَّمَ کُلَّ کَفَّارٍ عَنِیدٍ «۲۴» مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ مُعْتَدٍ مُرِیبٍ «۲۵»

الَّذِی جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَأَلْقِیاهُ فِی الْعَذابِ الشَّدِیدِ «۲۶» قالَ قَرِینُهُ رَبَّنا ما أَطْغَیْتُهُ وَ لکِنْ کانَ فِی ضَلالٍ بَعِیدٍ «۲۷» قالَ لا تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَیْک

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.