پاورپوینت کامل آیه ۱ طور ۵۷ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل آیه ۱ طور ۵۷ اسلاید در PowerPoint دارای ۵۷ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۱ طور ۵۷ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۱ طور ۵۷ اسلاید در PowerPoint :
محتویات
۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع
ترجمه های فارسی
قسم به طور سینا.
سوگند به [کوهِ] طور،
سوگند به طور،
قسم به کوه طور،
سوگند به کوه طور،
ترجمه های انگلیسی(English translations)
By the Mount [Sinai],
I swear by the Mountain,
By the Mount,
By the Mount (of Revelation);
معانی کلمات آیه
طور: در مجمع البیان از مبرد نقل شده: طور مطلق کوه است و چون الف و لام بر آن داخل شود به معنى کوه معهود آید، منظور از آن طور سیناء است که در آنجا بر موسى علیه السّلام وحى آمد.[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
سیمای سوره طور
این سوره در مکّه نازل شده و داراى چهل و نه آیه است.
نامگذارى این سوره به «طور»، به مناسبت نخستین آیه آن است.
کلمه «طور» ده بار در قرآن آمده و مقصود از آن، کوه طور، میقات حضرت موسى علیه السلام و محل نزول تورات مىباشد.
همانند دیگر سورههاى مکّى، بیشتر مطالب این سوره درباره وقوع قیامت، پاداش پاکان و کیفر کافران است، در ضمن به توحید، دفاع از پیامبر و صبر و استقامت نیز اشاراتى دارد.
جلد ۹ – صفحه ۲۷۶
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
وَ الطُّورِ «۱» وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ «۲» فِی رَقٍّ مَنْشُورٍ «۳»
به (کوه) طور سوگند. به کتابى نوشته شده در صفحهاى گشوده سوگند.
وَ الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ «۴» وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ «۵» وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ «۶»
به آن خانهى آباد (خانه خدا) سوگند. به سقف برافراشته (آسمان) سوگند. به دریاى شعلهور سوگند.
وَ الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ «۴» وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ «۵» وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ «۶»
به آن خانهى آباد (خانه خدا) سوگند. به سقف برافراشته (آسمان) سوگند. به دریاى شعلهور سوگند.
إِنَّ عَذابَ رَبِّکَ لَواقِعٌ «۷» ما لَهُ مِنْ دافِعٍ «۸»
که عذاب پروردگارت قطعاً واقع شدنى است. و براى آن هیچ مانعى نیست.
نکته ها
«طور» در لغت به معناى کوه است، ولى ظاهراً مراد از آن در اینجا، کوهى در منطقه سینا مىباشد که میقات خدا با حضرت موسى بود. کوه طور مکانى مقدّس است و در قرآن چنین توصیف شده است: «الطُّورِ الْأَیْمَنِ» «۱»، «بِالْوادِ الْمُقَدَّسِ» «۲» و «فِی الْبُقْعَهِ الْمُبارَکَهِ» «۳».
مراد از «کِتابٍ مَسْطُورٍ»، کتب آسمانى همچون تورات و قرآن است که در صفحات نازک پوست نگاشته مىشده و البتّه باز و گشوده بوده است، نه پیچیده و بسته. «فِی رَقٍّ مَنْشُورٍ»
«رَقٍّ» از «رقت» به معناى پوستى است که براى نوشتن آماده شده و لطیف و نازک است.
«۱». مریم، ۵۲.
«۲». طه، ۱۲.
«۳». قصص، ۳۰.
جلد ۹ – صفحه ۲۷۷
«مَنْشُورٍ» به معناى مبسوط و «مسجور» به معناى برافروخته و شعلهور است و به معناى آکنده و مالامال نیز آمده است.
مقصود از «بیت المعمور» خانه خداست که همواره به واسطه حضور زائران و حاجیان، معمور و آباد بوده است و در قرآن ده بار از کعبه به عنوان «بیت» یاد شده است، مانند:
«الْبَیْتِ الْعَتِیقِ» «۱» البتّه در روایات آمده است که در آسمانها نیز محلّى در مقابل کعبه قرار دارد که فرشتگان به دور آن طواف مىکنند و آن نیز «بیت المعمور» نام دارد. «۲»
مقصود از «الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ»، دریاى شعلهور و جوشان و خروشان، یا دریاهایى است که در آستانه قیامت برافروخته مىشوند، چنانکه در آیهى ۶ سوره تکویر مىخوانیم: «وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ» و یا مراد موادّ مذابّ و جوشان قعر زمین است که همچون دریایى از آتش هرچندگاه یکبار از دهانه آتشفشانها فوران مىکند.
در آیهى آخر سوره قبل (ذاریات) خواندیم: «یَوْمِهِمُ الَّذِی یُوعَدُونَ» که سخن از وعدهى قیامت بود و این سوره بعد از پنج سوگند مىفرماید: آن وعده قطعاً واقع خواهد شد. «إِنَّ عَذابَ رَبِّکَ لَواقِعٌ»
آن سنگ جمادى که وحى بر روى آن نازل شود (کوه طور)، مقدّس و قابل سوگند است، چگونه انسانى که قلبش مرکز وحى است، با گذشت زمان قداستش تمام مىشود و چگونه وهّابیون کج فکر مىگویند: پیامبر صلى الله علیه و آله که از دنیا رفت با سایر موجودات تفاوتى ندارد!!
سوگند یاد کردن به کتاب و نوشته، آن هم در زمان جاهلیّت، نشانهى پیشرفته بودن مکتب است، «وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ». در سوره قلم نیز، قرآن به قلم و کتاب و سطرهاى آن سوگند یاد مىکند. «ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ»
پیام ها
۱- زنده نگهداشتن نام و یاد و حفظ مکانهاى مقدّس ادیان آسمانى لازم است.
«وَ الطُّورِ»
«۱». حج، ۲۹.
«۲». تفسیر نورالثقلین.
جلد ۹ – صفحه ۲۷۸
۲- با سوگند به کوه طور (محل وحى به موسى)، قلب اهل کتاب را به سوى خود جذب کنید. «وَ الطُّورِ»
۳- خداوند براى به باور رساندن انسان، به نظام تشریع و تکوین (کوه و کتاب و کعبه و آسمان و دریا) سوگند یاد مىکند. وَ الطُّورِ وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ … وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
۴- وحى آسمان باید بر بهترین و لطیفترین کاغذ و پوست، نگاشته و عرضه شود. «کِتابٍ مَسْطُورٍ فِی رَقٍّ مَنْشُورٍ»
۵- کتاب مقدّس، باید همواره گشوده و مورد استفاده باشد. کِتابٍ … مَنْشُورٍ
۶- علم مفید و مبارک، آن است که منتشر شود و گسترش یابد. «مَنْشُورٍ»
۷- قرآن، هم به قداست کتب آسمانى نظر دارد و لذا به آن سوگند یاد مىکند، هم به نظم در نگارش و شیوه ارائه و گسترش آنها. «وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ فِی رَقٍّ مَنْشُورٍ»
۸- آبادانى خانه به زرق و برق آن نیست، به آمد و رفت و قداست و برکت آن است. «الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ» (خانه خدا سادهترین خانههاست، امّا مبارکترین بناهاست.)
۹- با مطالعه طبیعت، به قدرت خداوند بر ایجاد قیامت پى ببریم. «وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ»
۱۰- قرآن کریم، توجّه انسان را از دیدنىها، به نادیدنىها سوق مىدهد. «وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ»
۱۱- قهر و تنبیه، از شئون ربوبیت است. «عَذابَ رَبِّکَ»
۱۲- هر چه ناباورى منکران بیشتر باشد، باید باور مؤمنان به قیامت قوىتر گردد.
«إِنَّ عَذابَ رَبِّکَ لَواقِعٌ»
۱۳- نزول کتب آسمانى «وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ» و ظهور جلوههاى قدرت الهى در هستى «وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ» باید مایهى تعقّل و ایمان گردد و گرنه بىتوجّهى به آنها عامل عذاب خواهد شد. «إِنَّ عَذابَ رَبِّکَ لَواقِعٌ»
جلد ۹ – صفحه ۲۷۹
۱۴- گرفتاران عذاب الهى از هیچ طریقى نمىتوانند عذاب را از خود دور کنند.
«ما لَهُ مِنْ دافِعٍ»
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
وَ الطُّورِ «۱»
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ وَ الطُّورِ: سوگند به طور سینا که کوه زبیر است به مدین در ارض مقدسه که حضرت موسى علیه السّلام بالاى آن با حق تعالى تکلم نمود و کلام الهى را شنید. و تخصیص این کوه به جهت برکت و کثرت منفعت است در آن. ۲- مراد مطلق کوه است که اوتاد زمین و منافعاند. ۳- نزد ابن عباس کوهى است روینده نباتات است. ۴- مراد دو کوهاند یکى تینا به جهت کثرت تین در آن، و دیگر زیتا به جهت بسیارى زیتون در آن. ۵- نزد بعضى اسم عربى مشتق از طار یعنى سوگند به آنچه طیران نماید از اوج ایجاد به حضیض مواد، یا از عالم غیب به عالم شهادت.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
وَ الطُّورِ «۱» وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ «۲» فِی رَقٍّ مَنْشُورٍ «۳» وَ الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ «۴»
وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ «۵» وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ «۶» إِنَّ عَذابَ رَبِّکَ لَواقِعٌ «۷» ما لَهُ مِنْ دافِعٍ «۸» یَوْمَ تَمُورُ السَّماءُ مَوْراً «۹»
وَ تَسِیرُ الْجِبالُ سَیْراً «۱۰» فَوَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ «۱۱» الَّذِینَ هُمْ فِی خَوْضٍ یَلْعَبُونَ «۱۲» یَوْمَ یُدَعُّونَ إِلى نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا «۱۳» هذِهِ النَّارُ الَّتِی کُنْتُمْ بِها تُکَذِّبُونَ «۱۴»
أَ فَسِحْرٌ هذا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ «۱۵» اصْلَوْها فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَواءٌ عَلَیْکُمْ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ «۱۶»
ترجمه
سوگند به کوه طور
و کتاب نوشته شده
در صفحه گشوده
و سوگند بخانه آباد از ملائکه
و سقف افراشته شده
و دریاى پر شده
همانا عذاب پروردگارت واقع شونده است
نیست براى آن دفعکنندهاى
روز که موج میزند آسمان موج زدنى
و روان میشوند کوهها روان شدنى
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 