پاورپوینت کامل آیه ۱۴ جاثیه ۴۷ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
3 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل آیه ۱۴ جاثیه ۴۷ اسلاید در PowerPoint دارای ۴۷ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۱۴ جاثیه ۴۷ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۱۴ جاثیه ۴۷ اسلاید در PowerPoint :

محتویات

۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ نزول
۵ تفسیر آیه
۶ پانویس
۷ منابع

ترجمه های فارسی

به آنان که ایمان آورده‌اند بگو که از (جور جهالتهای) مردمی که به ایّام الهی (و روز وعده‌های خدا) امیدوار نیستند درگذرند تا خدا عاقبت هر قومی را به پاداش اعمال خود برساند.

به مؤمنان بگو: از کسانی که به روزهای خدا [چون روز آزمایش بندگان، روز پیروزی اهل ایمان، شکست دشمنان و روز قیامت] امید ندارند، گذشت کنند، تا [خدا] مردمی را [که تهیدست از عقاید پاک و کردار شایسته هستند، در روزی از روزهایش] به خاطر گناهانی که همواره مرتکب می شوند، کیفر دهد.

به کسانى که ایمان آورده‌اند بگو تا از کسانى که به روزهاى [پیروزى‌] خدا امید ندارند درگذرند، تا [خدا هر] گروهى را به [سبب‌] آنچه مرتکب مى‌شده‌اند به مجازات رساند.

به کسانى که ایمان آورده‌اند، بگو: از خطاى کسانى که به روزهاى خدا باور ندارند درگذرید، تا خود، آن مردم را به جزاى اعمالى که مرتکب شده‌اند پاداش دهد.

به مؤمنان بگو: «کسانی را که امید به ایّام اللّه [= روز رستاخیز] ندارند مورد عفو قرار دهند تا خداوند هر قومی را به اعمالی که انجام می‌دادند جزا دهد»!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Say to the faithful to forgive those who do not expect Allah’s days, that He may [Himself] requite every people for what they used to earn.

Say to those who believe (that) they forgive those who do not fear the days of Allah that He may reward a people for what they earn.

Tell those who believe to forgive those who hope not for the days of Allah; in order that He may requite folk what they used to earn.

Tell those who believe, to forgive those who do not look forward to the Days of Allah: It is for Him to recompense (for good or ill) each People according to what they have earned.

معانی کلمات آیه

«یَغْفِرُوا»: ببخشند و صرف نظر کنند و گوش به اذیّت و آزار کافران و مشرکان ندهند. در این صورت مراد یک دستور اخلاقی در برخورد با کفّار و مشرکان و بی‌دینان است و از مسلمانان برای همیشه خواسته می‌شود در برابر چنین افرادی، بی‌اعتناء بوده و برای بیدار ساختن و جلب ایشان به اسلام، بزرگوارانه و صبورانه عمل کنند، و اجر خود را از خدا بخواهند. یا این که مراد در یک مقطع خاصّ زمانی همچون سالهای نخستین دعوت در مکّه است که هنوز مسلمانان اجازه مقابله و مقاتله با مشرکان را نداشتند. البتّه چنین شرائطی در طول تاریخ برای مسلمانان به صورت فردی یا جمعی تکرار می‌گردد. فعل مضارع (یَغْفِرُوا) به منزله امر یعنی (إِغْفِرُوا) است. جواب امر مقدّر و اصل آن چنین است: قُلْ لِلَّذِینَ آمَنُوا اغْفِرُوا یَغْفِرُوا. «أَیَّامَ اللهِ»: مراد مصائب و وقائعی است که خدا بر سر ملّتهای پیشین آورده است. برخی (أَیَّامَ اللهِ) را روز قیامت معنی کرده‌اند.

نزول

ابن عباس گوید: این آیه درباره عمر بن الخطاب در جنگ بنى‌المصطلق نازل گردیده، موقعى که مسلمین نزدیک چاهى فرود آمده بودند که آن را مریسیع مى گفتند: عبدالله ابن ابى که رئیس منافقین بود. غلام خویش را به طلب آب فرستاد، غلام مزبور که براى آوردن آب رفته بود. دیر بازگشت عبدالله جهت دیر آمدن را از او پرسید.

غلام گفت: از آن سبب دیر آمدم که غلام عمر بن الخطاب بر سر چاه نشسته بود و آب مى کشید تا دلوهاى پیامبر را پر آب کند و نیز پس از آن دلوهاى ابوبکر را پر آب نماید. عبدالله گفت: مثل ما با این قوم چنان است که گفته اند، سمّن کلبک یأکلک، این خبر به عمر رسید در خشم شد و شمشیر را برداشت تا عبدالله را به قتل رساند. این آیه بر رسول خدا صلی الله علیه و آله نازل گردید و عمر از اراده خویش منصرف گشت، سدى و جماعتى از مفسرین گویند: این آیه درباره جمعى از صحابه نازل شده که از اهل مکه سخت در ناراحتى بودند و شکایت نزد رسول خدا صلی الله علیه و آله بردند و از او دستور قتال و نبرد خواستند و هنوز آیه قتال نازل نشده بود. خداوند این آیه را نازل نمود و دستور عفو و گذشت را داد.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

قُلْ لِلَّذِینَ آمَنُوا یَغْفِرُوا لِلَّذِینَ لا یَرْجُونَ أَیَّامَ اللَّهِ لِیَجْزِیَ قَوْماً بِما کانُوا یَکْسِبُونَ «۱۴»

(اى پیامبر!) به کسانى که ایمان آورده‌اند، بگو: از کسانى که به (روز رستاخیز که یکى از) ایّام اللّه (است) امید ندارند، درگذرند (و آنان را به خدا واگذارند) تا خداوند (در آن روز) هر قومى را به آنچه انجام مى‌دادند جزا دهد.

نکته ها

مراد از ایّام اللّه روزهاى تاریخى است که در آن تحوّلات بزرگى از قهر خداوند نسبت به ستمگران یا مهر الهى نسبت به مؤمنان صورت مى‌گیرد.

مسلمانان مکّه گرفتار دشمنى و آزار مشرکان مکّه بودند، به فکر مقابله به مثل افتادند امّا خداوند پیامبرش را فرمان داد که به مسلمانان بگوید عجله نکنید که هنوز شما قوى نیستید و آنان را به من واگذار کنید.

پیام ها

۱- پیامبر اکرم صلى الله علیه و آله مأمور است تا شیوه برخورد با کفّار را به مؤمنان آموزش دهد.

قُلْ لِلَّذِینَ آمَنُوا …

۲- لازمه‌ى ایمان، گذشت و بزرگوارى است. «لِلَّذِینَ آمَنُوا یَغْفِرُوا»

۳- رسیدن به اهداف بلند دینى، نیاز به صبر و پرهیز از شتابزدگى دارد. «لِلَّذِینَ‌

جلد ۸ – صفحه ۵۲۲

آمَنُوا یَغْفِرُوا»

۴- ایمان به آنکه کفّار گرفتار کیفر الهى هستند، زمینه گذشت و صبر را در انسان شکوفا مى‌کند. یَغْفِرُوا … لِیَجْزِیَ قَوْماً …

۵- عقیده در عمل مؤثّر است، چون کفّار امیدى به قیامت ندارند به سراغ کسب کارهاى بد مى‌روند. لا یَرْجُونَ‌ … یَکْسِبُونَ‌

۶- انسان گرفتار عمل خویش است. لِیَجْزِیَ‌ … بِما کانُوا یَکْسِبُونَ‌

۷- کیفر براى کارهاى زشتى است که انسان آگاهانه به سراغ آن مى‌رود. «بِما کانُوا یَکْسِبُونَ»

۸- آنچه سبب قهر الهى است، استمرار واصرار بر انحراف و خلاف است. «کانُوا یَکْسِبُونَ»

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)


قُلْ لِلَّذِینَ آمَنُوا یَغْفِرُوا لِلَّذِینَ لا یَرْجُونَ أَیَّامَ اللَّهِ لِیَجْزِیَ قَوْماً بِما کانُوا یَکْسِبُونَ «۱۴»

قُلْ لِلَّذِینَ آمَنُوا: بگو اى پیغمبر آنان را که ایمان آورده‌اند، یَغْفِرُوا:

درگذرید و عفو کنید تا عفو کنند و از سر انتقام بگذرند، لِلَّذِینَ لا یَرْجُونَ أَیَّامَ اللَّهِ‌: مر آنان را که توقع ندارند روزهائى که در آن خدا عذاب نازل فرموده بر کافران، (عرب وقایع هلاک و عذاب را به ایام تعبیر نماید). مراد آنست که انتقام مکشید تا خدا متولى مجازات ایشان شود روزهائى که مقرر است براى وقوع عذاب بر ایشان، یا درگذرید از انتقام قومى که امید ندارند به روزهائى که حق تعالى موقت ساخته براى نصرت مؤمنان و ثواب دادن به ایشان. پس بیان علت امر را فرماید: لِیَجْزِیَ قَوْماً: تا جزا و پاداش دهد خدا قوم را از مؤمنان و کافران، بِما کانُوا یَکْسِبُونَ‌: به آنچه هستند که کسب مى‌کنند از ایمان و کفر و طاعت و معصیت.

تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.