پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره نبأ ۲۹ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره نبأ ۲۹ اسلاید در PowerPoint دارای ۲۹ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره نبأ ۲۹ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره نبأ ۲۹ اسلاید در PowerPoint :
محتویات
۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع
ترجمه های فارسی
و (پرده سیاه) شب را ساتر (احوال خلق) گردانیدیم.
و شب راپوششی
و شب را [براى شما] پوششى قرار دادیم.
و شب را پوششتان قرار دادیم.
و شب را پوششی (برای شما)،
ترجمه های انگلیسی(English translations)
and make the night a covering
And We made the night to be a covering,
And have appointed the night as a cloak,
And made the night as a covering,
معانی کلمات آیه
لباس: لباس بدن انسان را مىپوشاند، ظلمت شب نیز اشیاء را مستور مىکند.[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً «۶» وَ الْجِبالَ أَوْتاداً «۷» وَ خَلَقْناکُمْ أَزْواجاً «۸» وَ جَعَلْنا نَوْمَکُمْ سُباتاً «۹» وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً «۱۰» وَ جَعَلْنَا النَّهارَ مَعاشاً «۱۱»
آیا زمین را بستر قرار ندادیم؟ و کوهها را (همچون) میخها؟ و شما را جفت آفریدیم. و خواب را مایه آرامش شما قرار دادیم. و شب را پوششى ساختیم. و روز را وقت تلاش و معاش قرار دادیم.
نکته ها
«اوتاد» جمع «وتد» به معناى میخ است و تشبیه کوه به میخ، از معجزات علمى قرآن است. ریشه کوهها در عمق زمین، مانع حرکت لایههاى زمین و وقوع زلزلههاى دائمى است. کوهها همچون میخ، چند برابر آنچه در بیروناند، در دل زمین فرورفتهاند، بگذریم که کوهها منافع دیگرى نیز دارند: حافظ برفها براى تابستان، مانع تند بادها، علامت و نشانه راهها، محل معادن و سنگها و غارها و عامل ایجاد درّهها هستند که هر یک در جاى خود براى زندگى ضرورى است.
«سبات» به معناى قطع کار و تعطیل کردن آن است که موجب آسایش و آرامش جسم و روان مىشود.
پیام ها
۱- مشت نمونه خروار است. مطالعه در هستى، بهترین راه خداشناسى و معادشناسى است. أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً …
۲- انسان در دادگاه عقل و وجدان خدا پرست است و مىتوان از وجدان او درباره قدرت الهى سوال کرد. «أَ لَمْ نَجْعَلِ»
۳- از قدرت خداوند به آفرینش زمین و آسمان و دیگر پدیدههاى طبیعى، به قدرت او براى برپایى قیامت، استدلال کنید. الْأَرْضَ … الْجِبالَ … اللَّیْلَ … النَّهارَ …
۴- پس از طرد افکار باطل، بر عقاید حقتان استدلال کنید. کَلَّا سَیَعْلَمُونَ … أَ لَمْ نَجْعَلِ
جلد ۱۰ – صفحه ۳۶۱
۵- اگر روحیه لجاجت نباشد، انسان از همین زمین و زمان و خواب و خوراک مىتواند درس بگیرد. الْأَرْضَ … اللَّیْلَ … النَّهارَ …
۶- قدرت و حکمت الهى در آفرینش ما و هستى، دلیل آن است که ما را با مرگ رها نخواهد کرد. خَلَقْناکُمْ أَزْواجاً … نَوْمَکُمْ سُباتاً … النَّهارَ مَعاشاً
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً «۱۰»
وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً: و قرار دادیم شب را پوششى که به تاریکى خود همه چیز را بپوشاند، تا از شما هر که اراده اختفا داشته باشد، به ظلمت آن مستتر شود از چشم مردمان. مانند کسى که از دشمن گریزد یا خواهد تبعیت کند به جهت ظفر یافتن. یا شب را وقت لباس شما گردانیدیم تا در شب خود را به جامه بپوشید در وقت خوابیدن. حضرت صادق علیه السّلام فرماید: تأمّل کن در لطف و حکمت علیم قادر که تاریکى را براى مصلحت در مقدار زمان مقرّر ساخته، براى آنکه مردم به آن محتاجند و مخلوط به قدرى از نور گردانیده تا کار بر ایشان دشوار نشود. «۱» نعمت ششم:
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
عَمَّ یَتَساءَلُونَ «۱» عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ «۲» الَّذِی هُمْ فِیهِ مُخْتَلِفُونَ «۳» کَلاَّ سَیَعْلَمُونَ «۴»
ثُمَّ کَلاَّ سَیَعْلَمُونَ «۵» أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً «۶» وَ الْجِبالَ أَوْتاداً «۷» وَ خَلَقْناکُمْ أَزْواجاً «۸» وَ جَعَلْنا نَوْمَکُمْ سُباتاً «۹»
وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً «۱۰» وَ جَعَلْنَا النَّهارَ مَعاشاً «۱۱» وَ بَنَیْنا فَوْقَکُمْ سَبْعاً شِداداً «۱۲» وَ جَعَلْنا سِراجاً وَهَّاجاً «۱۳» وَ أَنْزَلْنا مِنَ الْمُعْصِراتِ ماءً ثَجَّاجاً «۱۴»
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَ نَباتاً «۱۵» وَ جَنَّاتٍ أَلْفافاً «۱۶»
ترجمه
از چه سؤال میکنند از یکدیگر
<
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 