پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره ملک ۳۸ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره ملک ۳۸ اسلاید در PowerPoint دارای ۳۸ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره ملک ۳۸ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره ملک ۳۸ اسلاید در PowerPoint :
محتویات
۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع
ترجمه های فارسی
و گویند: اگر ما در دنیا (سخن انبیا) میشنیدیم یا به دستور عقل رفتار میکردیم (امروز) از دوزخیان نبودیم.
و می گویند: اگر ما [دعوت سعادت بخش آنان را] شنیده بودیم، یا [در حقایقی که برای ما آوردند] تعقّل کرده بودیم، در میان [آتش] اهل آتش سوزان نبودیم.
و گویند: «اگر شنیده [و پذیرفته] بودیم یا تعقل کرده بودیم در [میان] دوزخیان نبودیم.»
و مىگویند: اگر ما مىشنیدیم یا تعقل مىکردیم، اهل این آتش سوزنده نمىبودیم.
و میگویند: «اگر ما گوش شنوا داشتیم یا تعقّل میکردیم، در میان دوزخیان نبودیم!»
ترجمه های انگلیسی(English translations)
And they will say, ‘Had we listened or applied reason, we would not have been among inmates of the Blaze.’
And they shall say: Had we but listened or pondered, we should not have been among the inmates of the burning fire.
And they say: Had we been wont to listen or have sense, we had not been among the dwellers in the flames.
They will further say: “Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire!”
معانی کلمات آیه
سعیر: آتش مشتعل و افروخته. فعیل به معنى مفعول است سعیر: افروختن و افروخته شدن آتش.[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
قالُوا بَلى قَدْ جاءَنا نَذِیرٌ فَکَذَّبْنا وَ قُلْنا ما نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَیْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِی ضَلالٍ کَبِیرٍ «۹» وَ قالُوا لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ ما کُنَّا فِی أَصْحابِ السَّعِیرِ «۱۰» فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقاً لِأَصْحابِ السَّعِیرِ «۱۱»
گویند: چرا، همانا هشداردهنده به سراغ ما آمد، ولى ما تکذیب کردیم و گفتیم:
خداوند چیزى نازل نکرده است و شما جز در گمراهى بزرگى نیستید. و گویند:
اگر ما (حق را) مىشنیدیم یا تعقل مىکردیم، در زمره اهل آتش نبودیم. پس به گناه خود اعتراف نمایند، پس لعنت بر اهل آتش باد.
نکته ها
در این سه آیه، به سه اعتراف کافران در قیامت اشاره شده است:
الف) اعتراف به آمدن انبیا و تکذیب آنان. «بَلى قَدْ جاءَنا نَذِیرٌ فَکَذَّبْنا»
ب) اعتراف به عدم تعقل و استماع سخن حق. «لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ»
ج) اعتراف به ارتکاب گناه. «فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ»
در آیه ۲۶ سوره فصّلت مىخوانیم که مخالفان مىگفتند: «لا تَسْمَعُوا لِهذَا الْقُرْآنِ» به این قرآن گوش فراندهید ولى در آن روز خواهند گفت: اى کاش گوش مىدادیم! «لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ»
پیام ها
۱- خداوند که هدفش تکامل معنوى انسان است، باید رهبر آسمانى بفرستد وگرنه این هدف عملى نمىشود. «قالُوا بَلى قَدْ جاءَنا نَذِیرٌ»
جلد ۱۰ – صفحه ۱۵۲
۲- نتیجه انکار عمدى و آگاهانه دین دوزخ است. أُلْقُوا فِیها … جاءَنا نَذِیرٌ فَکَذَّبْنا
۳- خلافکار کار خود را توجیه مىکند. (کافران براى توجیه تکذیب خود مىگفتند: اصلًا خدا چیزى نازل نکرده است.) «فَکَذَّبْنا وَ قُلْنا ما نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَیْءٍ»
۴- ریشه تکذیب، عدم تعقّل است. فَکَذَّبْنا … لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ (تعالیم اسلام مطابق با عقل است، اگر تعقل مىکردیم مؤمن مىشدیم.)
۵- عقل واقعى آن است که انسان حق را بشنود، بپذیرد و پیروى کند تا از قهر الهى خود را نجات دهد. «لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ ما کُنَّا فِی أَصْحابِ السَّعِیرِ»
۶- روحیه لجاجت به جایى مىرسد که گمراهان، به پیامبران الهى نسبت گمراهى مىدهند، آنهم گمراهى بزرگ! «إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِی ضَلالٍ کَبِیرٍ»
۷- اعتراف به گناه در دنیا ممکن است سبب عفو شود، ولى در آخرت هرگز.
فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ … لِأَصْحابِ السَّعِیرِ
۸- کفّار در قیامت هم شکنجه جسمى مىشوند: «اصحاب السعیر»، هم شکنجه روحى. «سحقا» (دور بودن از رحمت الهى)
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
وَ قالُوا لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ ما کُنَّا فِی أَصْحابِ السَّعِیرِ «۱۰»
وَ قالُوا لَوْ کُنَّا: و گویند کافران به خزنه از روى تأسف و تحسر: اگر مىبودیم ما، نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ: که مىشنیدیم سخن پیغمبران را، یا تعقل مىکردیم در کلمات ایشان، و جدال نمىکردیم و اعتماد مىنمودیم بر آنچه ظاهر بود از صدق ایشان به معجزات باهرات، و تفکر مىکردیم در انوار حکمت که از اقوال و افعال آنها معاینه مىنمودیم، ما کُنَّا فِی أَصْحابِ السَّعِیرِ: نبودیم از یاران جهنم و از جمله ایشان. حاصل آنکه: اگر ما استماع انذار ایشان مىکردیم مانند استماع طالبان حق، یا تعقل مىنمودیم، در این باب مانند تعقل متأملان و تفکر مستبصران، به عذاب جهنم گرفتار نمىشدیم.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
وَ لِلَّذِینَ کَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذابُ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ «۶» إِذا أُلْقُوا فِیها سَمِعُوا لَها شَهِیقاً وَ هِیَ تَفُورُ «۷» تَکادُ تَمَیَّزُ مِنَ الْغَیْظِ کُلَّما أُلْقِیَ فِیها فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُها أَ لَمْ یَأْتِکُمْ نَذِیرٌ «۸» قالُوا بَلى قَدْ جاءَنا نَذِیرٌ فَکَذَّبْنا وَ قُلْنا ما نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَیْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلاَّ فِی ضَلالٍ کَبِیرٍ «۹» وَ قالُوا لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ ما کُنَّا فِی أَصْحابِ السَّعِیرِ «۱۰»
فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقاً لِأَصْحابِ السَّعِیرِ «۱۱»
ترجمه
و براى آنانکه کافر شدند بپروردگارشان عذاب جهنّم است و بد جاى بازگشتى است
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 