پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره غافر ۴۲ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
4 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره غافر ۴۲ اسلاید در PowerPoint دارای ۴۲ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره غافر ۴۲ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره غافر ۴۲ اسلاید در PowerPoint :

محتویات

۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع

ترجمه های فارسی

آنان که کافر شدند (چون به دوزخ در افتند و از فرط خشم دشمن جان خود شوند) به آنها خطاب شود که خشم و قهر خدا بسیار از خشم شما بر خود سخت‌تر است چرا که شما را به ایمان دعوت می‌کردند و شما کافر می‌شدید.

کافران را [پس از ورود به دوزخ] ندا می دهند: مسلماً دشمنی و خشم خدا نسبت به شما از دشمنی و خشم خودتان درباره خودتان بیشتر است؛ زیرا دعوت به ایمان می شدید پس کفر می ورزیدید.

کسانى که کافر بوده‌اند مورد ندا قرار مى‌گیرند که: «قطعاً دشمنى خدا از دشمنى شما نسبت به همدیگر سخت‌تر است، آنگاه که به سوى ایمان فرا خوانده مى‌شدید و انکار مى‌ورزیدید.»

کافران را ندا مى‌دهند که دشمنى خدا با شما از دشمنى شما با خودتان، آنگاه که به ایمانتان فرا مى‌خواندند و راه کفر پیش مى‌گرفتید، بزرگ‌تر است.

کسانی را که کافر شدند روز قیامت صدا می‌زنند که عداوت و خشم خداوند نسبت به شما از عداوت و خشم خودتان نسبت به خودتان بیشتر است، چرا که بسوی ایمان دعوت می‌شدید، ولی انکار می‌کردید!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

It will be proclaimed to the faithless: ‘Surely, Allah’s outrage [towards you] is greater than your outrage towards yourselves, as you were invited to faith, but you disbelieved.’

Surely those who disbelieve shall be cried out to: Certainly Allah”s hatred (of you) when you were called upon to the faith and you rejected, is much greater than your hatred of yourselves.

Lo! (on that day) those who disbelieve are informed by proclamation: Verily Allah”s abhorrence is more terrible than your abhorrence one of another, when ye were called unto the faith but did refuse.

The Unbelievers will be addressed: “Greater was the aversion of Allah to you than (is) your aversion to yourselves, seeing that ye were called to the Faith and ye used to refuse.”

معانی کلمات آیه

مقت: بغض شدید نسبت به کسى که مى‏‌بینى مرتکب کار قبیح است. قاموس مطلق بغض گفته است در اقرب آمده: «مقته مقتا: ابغضه اشدّ البغض عن امر قبیح».[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا یُنادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَکْبَرُ مِنْ مَقْتِکُمْ أَنْفُسَکُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِیمانِ فَتَکْفُرُونَ «۱۰»

همانا کسانى که کفر ورزیدند (در دوزخ) ندا مى‌شوند: «قطعاً خشم خداوند (نسبت به شما) بزرگ‌تر از خشم شما نسبت به خودتان است، زیرا شما به ایمان دعوت مى‌شدید، ولى کفر مى‌ورزیدید.»

نکته ها

در قرآن دو بار کلمه‌ى‌ «یُنادَوْنَ» به کار رفته که هر دو براى دوزخیان و تحقیر آنان است.

یکى این آیه و دیگرى آیه ۴۴ سوره‌ى فصّلت. «یُنادَوْنَ مِنْ مَکانٍ بَعِیدٍ»

در آیات قبل دعاى فرشتگان براى مؤمنان مطرح شد و این آیه از قهر الهى در مورد کفّار سخن مى‌گوید. در آنجا سخن از رحمت گسترده الهى بود «وَسِعْتَ کُلَّ شَیْ‌ءٍ رَحْمَهً» و در این جا سخن از قهر بزرگ است. «لَمَقْتُ اللَّهِ أَکْبَرُ» آرى هم رحمت او بزرگ است وهم غضبش.

پیام ها

۱- در دوزخ علاوه بر آتش، شکنجه‌هاى روحى و تحقیر نیز هست. «یُنادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَکْبَرُ»

۲- اگر امروز کفر ورزیم، فردا علیه خود غضب مى‌کنیم. «مَقْتِکُمْ أَنْفُسَکُمْ»

۳- خداوند اتمام حجّت مى‌کند. «إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِیمانِ»

جلد ۸ – صفحه ۲۲۵

۴- منشأ کیفر دوزخیان، کفر است. «فَتَکْفُرُونَ»

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)


إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا یُنادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَکْبَرُ مِنْ مَقْتِکُمْ أَنْفُسَکُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِیمانِ فَتَکْفُرُونَ «۱۰»

إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا یُنادَوْنَ‌: بدرستى که آنانکه کافر شدند به خدا و رسول، ندا کرده شوند یعنى به جهنم درآیند با نفس اماره خود دشمنى آغاز، زبان به ملامت و عتاب بگشایند که چرا ابا نمودیم از قبول دعوت انبیاء و در زمان اختیار ایمان نیاوردیم؛ ملائکه ایشان را ندا کنند: لَمَقْتُ اللَّهِ أَکْبَرُ: هر آینه غضب و سخط خدا شما را بزرگتر است، مِنْ مَقْتِکُمْ أَنْفُسَکُمْ‌: از دشمنى شما مر نفسهاى خود را در این روز، یا دشمنى خدا شما را در این روز بزرگتر است از دشمنى شما بعضى به بعضى در دنیا. إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِیمانِ‌: غضب خدا وقتى بر شما است که خوانده مى‌شوید به ایمان آوردن به خدا و رسول، فَتَکْفُرُونَ‌:

پس کافر مى‌شوید به آن. چون کفار استماع این گفتار کنند:

تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)

وَ کَذلِکَ حَقَّتْ کَلِمَهُ رَبِّکَ عَلَى الَّذِینَ کَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحابُ النَّارِ «۶» الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنا وَسِعْتَ کُلَّ شَیْ‌ءٍ رَحْمَهً وَ عِلْماً فَاغْفِرْ لِلَّذِینَ تابُوا وَ اتَّبَعُوا سَبِیلَکَ وَ قِهِمْ عَذابَ الْجَحِیمِ «۷» رَبَّنا وَ أَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِی وَعَدْتَهُمْ وَ مَنْ صَلَحَ مِنْ آبائِهِمْ وَ أَزْواجِهِمْ وَ ذُرِّیَّاتِهِمْ إِنَّکَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ «۸» وَ قِهِمُ السَّیِّئاتِ وَ مَنْ تَقِ السَّیِّئاتِ یَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ وَ ذلِکَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ «۹» إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا یُنادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَکْبَرُ مِنْ مَقْتِکُمْ أَنْفُسَکُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِیمانِ فَتَکْفُرُونَ «۱۰»

ترجمه‌

و همچنین واجب شد حکم پروردگارت بر کسانیکه کافر شدند همانا آنها اهل آتشند

آنانکه حمل میکنند عرش را و آنانکه در اطراف آنند تنزیه میکنند بستایش پروردگارشان و میگروند باو و آمرزش مى‌طلبند براى آنانکه ایمان آوردند پروردگارا احاطه دارى بر همه چیز ببخشش و دانش پس بیامرز آنان را که توبه کردند و پیروى نمودند راه تو را و نگهدار آنان را از عذاب دوزخ‌

پروردگارا و داخل کن ایشان را در بهشتهاى اقامتگاه همیشگى که وعده دادى بآنان و هر که را که شایسته باشد از پدرانشان و زنانشان و اولادشان همانا تو ارجمند درست کردارى‌

و نگهدارشان از بدى‌ها و هر که را که نگهدارى از بدیها در چنین روز پس بتحقیق ر

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.