پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره انفطار ۴۹ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره انفطار ۴۹ اسلاید در PowerPoint دارای ۴۹ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره انفطار ۴۹ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره انفطار ۴۹ اسلاید در PowerPoint :
محتویات
۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع
ترجمه های فارسی
البته نگهبانها بر (مراقبت احوال) شما مأمورند.
و بی تردید بر شما نگهبانانی گماشته اند
و قطعاً بر شما نگهبانانى [گماشته شده]اند:
حال آنکه بر شما محافظانى گمارده شدهاند:
و بیشک نگاهبانانی بر شما گمارده شده…
ترجمه های انگلیسی(English translations)
Indeed, there are over you watchers,
And most surely there are keepers over you
Lo! there are above you guardians,
But verily over you (are appointed angels) to protect you,-
معانی کلمات آیه
«حَافِظِینَ»: نگهبانان. مراد فرشتگانی است که مأمور حفظ و نگهداری اعمال انسانها هستند.
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ ما غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ «۶» الَّذِی خَلَقَکَ فَسَوَّاکَ فَعَدَلَکَ «۷» فِی أَیِّ صُورَهٍ ما شاءَ رَکَّبَکَ «۸» کَلَّا بَلْ تُکَذِّبُونَ بِالدِّینِ «۹» وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحافِظِینَ «۱۰» کِراماً کاتِبِینَ «۱۱» یَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ «۱۲»
جلد ۱۰ – صفحه ۴۰۷
اى انسان! چه چیز تو را در برابر پروردگار بزرگوارت مغرور و فریب داده است؟ همان که تو را آفرید و (اندامت را) استوار ساخت و متعادل کرد. و به هر صورت که خواست، تو را ترکیب کرد. با این همه، (شما روز) جزا را دروغ مىپندارید. در حالى که قطعاً بر شما نگهبانانى (از فرشتگان) گمارده شدهاند. نویسندگانى بزرگوار، که به آنچه انجام مىدهید آگاهند.
نکته ها
«غر» از «غرور» به معناى غفلت، فریب و مغرور، «سواک» به معناى استوارى و استقامت و دورى از اعوجاج است و «فَعَدَلَکَ» بیانگر تعادل و توازن میان اعضا و جوارح انسان است.
به عمل خود تکیه کنید نه بر کرم خداوند، انبیا از کرم خدا آگاه بودند امّا اهل عمل بودند.
خداوند کریم است: «بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ» فرشتگان مأمور او کریماند: «کِراماً کاتِبِینَ» رسولان او کریماند: «رَسُولٍ کَرِیمٍ» «۱» کتاب او کریم است: «إِنَّهُ لَقُرْآنٌ کَرِیمٌ» «۲» و پاداش او کریمانه است. «أَجْرٍ کَرِیمٍ» «۳»
خداوند کریم است؛ هم گناهان را مىبخشد، هم عیبها را مىپوشاند و هم پاداش را چند برابر مىدهد.
پیام ها
۱- انسان، موجودى غافل و فریب خورده است و خود را از عواقب کار و قهر خدا در امان مىپندارد. «یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ ما غَرَّکَ بِرَبِّکَ»
۲- چرا انسان با آن همه نیاز و ضعف، مغرور باشد؟ «یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ ما غَرَّکَ»
۳- بدترین نوع کبر و غرور، آن است که در برابر پروردگار کریم و هستى بخش باشد. «غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ الَّذِی خَلَقَکَ»
۴- غرور و غفلت انسان، سوء استفاده از لطف و کرم و پردهپوشى خداست. «ما غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ»
«۱». حاقّه، ۴۰.
«۲». واقعه، ۷۷.
«۳». یس، ۱۱.
جلد ۱۰ – صفحه ۴۰۸
۵- لطف و کرم ابتدایى خدا تنها نسبت به مؤمنان نیست، بلکه نسبت به همه انسانهاست. یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ …. بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ
۶- غرور انسان، بیانگر غفلت او از نعمتهاى الهى و عظمت آفریدگار است. «ما غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ»
۷- درمان غرور، توجّه به الطاف کریمانه است. الْکَرِیمِ … خَلَقَکَ فَسَوَّاکَ فَعَدَلَکَ
۸- آفرینش، نشانه قدرت، «خَلَقَکَ» تسویه، نشانه حکمت، «فَسَوَّاکَ» و اعتدال، دلیل علم او به تمام نیازهاست. «فَعَدَلَکَ»
۹- آفرینش انسان و هماهنگى و تعادل میان اعضاى او، جلوهاى از کرم خداوند است. «الْکَرِیمِ الَّذِی خَلَقَکَ فَسَوَّاکَ فَعَدَلَکَ»
۱۰- تنوّع شکل و قیافه انسانها، براساس خواستِ حکیمانه خداوند است. «فِی أَیِّ صُورَهٍ ما شاءَ رَکَّبَکَ»
۱۱- براى شکستن غرور، باید نعمتهاى الهى را پىدرپى گوشزد کرد. «خَلَقَکَ، فَسَوَّاکَ، فَعَدَلَکَ، رَکَّبَکَ»
۱۲- آنکه در دنیا تو را آفرید، در آخرت نیز تو را خلق مىکند، پس تکذیب چرا؟
«کَلَّا بَلْ تُکَذِّبُونَ بِالدِّینِ»
۱۳- کسى که به دنیا مغرور شود، آخرت را انکار مىکند. «غَرَّکَ- تُکَذِّبُونَ»
۱۴- گرچه شما قیامت را منکر مىشوید، ولى فرشتگان کار خود را انجام مىدهند. تُکَذِّبُونَ … إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحافِظِینَ
۱۵- فرشتگان متعدّد، مسئول حفظ و حراست از انسانها هستند. «لَحافِظِینَ»
۱۶- فرشتگان، مسئول ثبت و ضبط کارهاى انسانند. «کِراماً کاتِبِینَ»
۱۷- فرشتگانِ مراقب، در ثبت اعمال برخوردى کریمانه دارند. «کِراماً کاتِبِینَ»
۱۸- فرشتگان هم متعدّدند، هم تیزبین و هم ریزبین. «یَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ»
۱۹- توجّه به ثبت اعمال توسط فرشتگان معصوم، سبب حیا و تقواى انسان مىشود. «یَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ»
تفسیر نور(۱۰جلدى)، ج۱۰، ص: ۴۰۹
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحافِظِینَ «۱۰»
وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحافِظِینَ: و به درستى که بر شما، یعنى به گفتار و کردار شما، هر آینه نگهباناناند از ملائکه.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
إِذَا السَّماءُ انْفَطَرَتْ «۱» وَ إِذَا الْکَواکِبُ انْتَثَرَتْ «۲» وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ «۳» وَ إِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ «۴»
عَلِمَتْ نَفْسٌ ما قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ «۵» یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ ما غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ «۶» الَّذِی خَلَقَکَ فَسَوَّاکَ فَعَدَلَکَ «۷» فِی أَیِّ صُورَهٍ ما شاءَ رَکَّبَکَ «۸» کَلاَّ بَلْ تُکَذِّبُونَ بِالدِّینِ «۹»
وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحافِظِینَ «۱۰» کِراماً کاتِبِینَ «۱۱» یَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ «۱۲» إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِی نَعِیمٍ «۱۳» وَ إِنَّ الْفُجَّارَ لَفِی جَحِیمٍ «۱۴»
یَصْلَوْنَها یَوْمَ الدِّینِ «۱۵» وَ ما هُمْ عَنْها بِغائِبِینَ «۱۶» وَ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الدِّینِ «۱۷» ثُمَّ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الدِّینِ «۱۸» یَوْمَ لا تَمْلِکُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَیْئاً وَ الْأَمْرُ یَوْمَئِذٍ لِلَّهِ «۱۹»
ترجمه
هنگامیکه آسمان شکافته شود
و هنگامیکه ستارگان فرو ریخته و پراکنده شوند
و هنگامیکه دریاها بهم راه یافته یکى گردد
و هنگامیکه قبرها زیر و زبر گردد
خواهد دانست هر کس از اعمال خود و آثار آنها آنچه پیش فرستاده و آنچه مؤخر داشته است
اى انسان چه چیز فریب داد تو را بنا فرمانى پروردگار خود که داراى جود و بخشش است
آنکه آفرید تو را پس راست و درست نمود تو را پس معتدل و متناسب نمود تو را
در هر صورتى که خواست ترکیب نمود تو را
نباید مغرور بکرم خدا شد بلکه تکذیب میکنید جزاء را
و همانا بر شما نگهبانانى هستند
بزرگواران نویسندگان
میدانند آنچه را بجا میآورید
همانا نیکوکاران در نعمتهاى بهشتند
و همانا بدکاران در دوزخند
وارد میشوند در آن در روز جزا
و نیستند آنها از آن دور شدگان
و چه میدانى تو چیست روز جزا
پس چه میدانى تو چیست روز جزا
روز که اختیار ندارد کسى براى کسى چیزى را و کارها در آن روز با خدا است.
تفسیر
خداوند متعال در این سوره شریفه هم متعرّض اوضاع قیامت شده میفرماید
جلد ۵ صفحه ۳۵۵
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 