پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره احزاب ۵۹ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره احزاب ۵۹ اسلاید در PowerPoint دارای ۵۹ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره احزاب ۵۹ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سوره احزاب ۵۹ اسلاید در PowerPoint :

محتویات

۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع

ترجمه های فارسی

(یاد آرید) وقتی که (در جنگ احزاب) لشکر کفار از بالا و زیر بر شما حمله‌ور شدند و آن‌گاه که چشمها حیران شد و جانها به گلو رسید و به وعده خدا گمانهای مختلف بردید (مؤمنان حقیقی به وعده حق و فتح اسلام خوش گمان و دیگران بدگمان و ترسان بودند).

زمانی که از بالا و از پایین [لشکرگاه] تان به سویتان آمدند، و آن گاه که دیده ها [از شدت ترس] خیره شد و جان ها به گلو رسید، و به خدا آن گمان ها [ی ناروا] را [که خود می دانید] می بردید.

هنگامى که از بالاى [سر] شما و از زیر [پاى‌] شما آمدند، و آنگاه که چشمها خیره شد و جانها به گلوگاهها رسید و به خدا گمانهایى [نابجا] مى‌بردید.

آنگاه که از سمت بالا و از سمت پایین بر شما تاختند، چشمها خیره شد و دلها به گلوگاه رسیده بود و به خدا گمانهاى گوناگون مى‌بردید.

(به خاطر بیاورید) زمانی را که آنها از طرف بالا و پایین (شهر) بر شما وارد شدند (و مدینه را محاصره کردند) و زمانی را که چشمها از شدّت وحشت خیره شده و جانها به لب رسیده بود، و گمانهای گوناگون بدی به خدا می‌بردید.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

When they came at you from above and below you, and when the eyes rolled [with fear] and the hearts leapt to the throats, and you entertained misgivings about Allah,

When they came upon you from above you and from below you, and when the eyes turned dull, and the hearts rose up to the throats, and you began to think diverse thoughts of Allah.

When they came upon you from above you and from below you, and when eyes grew wild and hearts reached to the throats, and ye were imagining vain thoughts concerning Allah.

Behold! they came on you from above you and from below you, and behold, the eyes became dim and the hearts gaped up to the throats, and ye imagined various (vain) thoughts about Allah!

معانی کلمات آیه

زاغت: زیغ: انحراف از حق «المیل عن الاستقامه» زاغت الأبصار یعنى‏ چشمها از دید اصلى منحرف شدند، آن خیره شدن و بى‏اختیار شدن در نگاه است.
حناجر: حنجر: گلو. «الحنجره: الحلقوم» جمع آن حناجر است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

إِذْ جاؤُکُمْ مِنْ فَوْقِکُمْ وَ مِنْ أَسْفَلَ مِنْکُمْ وَ إِذْ زاغَتِ الْأَبْصارُ وَ بَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَناجِرَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا «۱۰»

تفسیر نور(۱۰جلدى) ج‌۷ ص۳۳۶

گاه که دشمنان از بالا و پایین (شهر) شما به سراغتان آمدند (و مدینه را محاصره کردند)، و آن گاه که چشم‌ها (از ترس) خیره شده بود و جان‌ها به حنجره‌ها رسیده بود، و به خداوند گمان‌هاى (بدى) مى‌بردید.

هُنالِکَ ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُونَ وَ زُلْزِلُوا زِلْزالًا شَدِیداً «۱۱»

آن جا بود که مؤمنان آزمایش شدند و به لرزه‌ى سختى دچار شدند.

پیام ها

۱- زمانى مزه‌ى الطاف الهى را مى‌چشید که صحنه‌هاى تلخ را نزد خود مجسّم کنید. «إِذْ جاؤُکُمْ‌- إِذْ زاغَتِ»

۲- مسلمانان باید مراقب تمام مرزهاى کشور خود باشند. «فَوْقِکُمْ‌- أَسْفَلَ مِنْکُمْ»

۳- حالت‌هاى روحى در جسم اثر مى‌گذارد. (ترسیدن سبب مى‌شود که چشم و دل کار عادّى خود را از دست بدهند، خیره شدن چشم و تند شدن ضربان قلب نمونه آن است.) «زاغَتِ الْأَبْصارُ وَ بَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَناجِرَ»

۴- بعضى مؤمنان، به هنگام بروز پیش آمدهاى سخت به قدرت خداوند سوءظن مى‌برند. «تَظُنُّونَ بِاللَّهِ»

۵- مؤمن در معرض ابتلا و آزمایش است. «ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُونَ»

۶- جنگ، ترس، وحشت و شرایط سخت، وسیله آزمایش‌اند. «هُنالِکَ ابْتُلِیَ»

۷- در سختى‌ها، انسان‌ها شناخته و صف‌ها جدا مى‌شوند. «هُنالِکَ ابْتُلِیَ» (در میدان‌هاى جنگ، از حضور روشنفکرنماها و منافقان خبرى نبود.)

۸- استوارى انسان، در گرو استوارى روحیّه‌ى اوست. (اگر روح ضربه دید انسان متزلزل مى‌شود.) «زُلْزِلُوا»

تفسیر نور(۱۰جلدى)، ج‌۷، ص: ۳۳۷

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)


إِذْ جاؤُکُمْ مِنْ فَوْقِکُمْ وَ مِنْ أَسْفَلَ مِنْکُمْ وَ إِذْ زاغَتِ الْأَبْصارُ وَ بَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَناجِرَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا «۱۰»

إِذْ جاؤُکُمْ مِنْ فَوْقِکُمْ‌: یاد کنید زمانى را که آمدند لشکر از بالاى شما، یعنى از اعلاى وادى جانب شرقى که بنى غطفان بودند، وَ مِنْ أَسْفَلَ مِنْکُمْ‌: و از پائین شما، یعنى اسفل وادى و از جانب مغرب که قریش بودند، وَ إِذْ زاغَتِ الْأَبْصارُ: و زمانى که خیره شد چشمها از زیادى ترس، یا بگردید از دیدن هر چیزى و به غیر دشمن جاى دیگر نگاه نکردى، وَ بَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَناجِرَ: و برسید دل‌ها به حنجره‌ها از شدت اضطراب، وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا: و گمان بردید اى اهل اسلام به خداى تعالى انواع گمانها، زیرا مخلصان ثابت القلوب را مظنه آن بود که حق تعالى انجاز وعده فرماید و دین خود را غالب گرداند و مؤمنان را نصرت دهد، و منافقان را گمان بود که لشکر اسلام تاب حرب احزاب‌

«۱» مجمع البیان ج ۴ ص ۳۴۱.

جلد ۱۰ – صفحه ۴۱۴

نیاورده مستأصل گردند، و مؤمنان ضعیف با وجود اعتقاد به انجاز وعده، ذلیل و خائف بودند.

تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)

یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اذْکُرُوا نِعْمَهَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ إِذْ جاءَتْکُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنا عَلَیْهِمْ رِیحاً وَ جُنُوداً لَمْ تَرَوْها وَ کانَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصِیراً «۹» إِذْ جاؤُکُمْ مِنْ فَوْقِکُمْ وَ مِنْ أَسْفَلَ مِنْکُمْ وَ إِذْ زاغَتِ الْأَبْصارُ وَ بَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَناجِرَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا «۱۰» هُنالِکَ ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُونَ وَ زُلْزِلُوا زِلْزالاً شَدِیداً «۱۱»

ترجمه‌

اى کسانیکه ایمان آوردید یاد کنید نعمت خدا را بر شما هنگامیکه آمد شما را لشگرهائى پس فرستادیم بر آنها بادى و لشگرهائى که ندیدید آنرا و باشد خدا بآنچه میکنید بینا

هنگامى که آمدند شما را از جانب بالاى بلد شما و از جانب پائین بلد شما و هنگامیکه خیره شد چشمها و رسید دلها بمنتهاى حلقومها و گمان میبردید بخدا گمانهائى‌

آنجا آزمایش شدند مؤمنان و متزلزل گشتند تزلزل شدیدى.

تفسیر

این آیات راجع بجنگ احزاب است و احمال آن بنقل قمّى ره و غیره آنستکه پیغمبر صلّى اللّه علیه و اله و سلم بعد از نزول در مدینه با دو قبیله از یهود که یکى را بنى النّضیر و دیگرى را بنى قریظه میخواندند و در حوالى مدینه جاى داشتند

جلد ۴ صفحه ۳۰۷

معاهده فرمود که آنها بر ضرر مسلمانان اقدامى ننمایند و پیغمبر صلّى اللّه علیه و اله و سلم هم متعرّض آنها نشود و چندى باین منوال گذشت تا بنى النّضیر نقض عهد نمودند و سوء قصد آنها نسبت به پیغمبر صلى اللّه علیه و اله ظاهر گشت و حضرت آنها را امر بجلاء از وطن فرمود و رئیس آنها حىّ بن اخطب بود و از نسل هارون بودند و با آنها بخیبر رفت و از آنجا عازم مکّه شد براى آنکه با قریش همدست شود و آنها را با قبایل دیگرى متّحد نماید بجنگ با پیغمبر و همگى متّفقا بمدینه حمله نمایند و باین امر موّفق شد و لشگرى در حدود ده هزار نفر از قریش و کنانه و غطفان و بنى النّضیر و بنى سلیم و هوازن و غیرها جمع آورى نموده متوجّه مدینه شدند و چون این خبر به پیغمبر صلّى اللّه علیه و اله و سلم رسید با اصحاب خود که هفتصد نفر بودند مشورت فرمود و از آن جمله سلمان فارسى بود که عرضه داشت یا رسول اللّه ما در ایران که بودیم هر وقت دشمنى قوى بما روى مى‌آورد دور لشگرگاه خودمان خندق حفر مینمودیم که نتوانند بما حمله نمایند و حضرت رأى او را پسندید و لشگرگاه خود را تعیین و امر بحفر خندق فرمود و اصحاب مشغول شدند و حضرت هم کمک میفرمود و امیر المؤمنین علیه السّلام خاک بیرون میآورد تا تمام شد سه روز پیش از و رود عساکر دشمنان که رئیس آنها ابو سفیان بود وحى بن اخطب شبانه بحصار بنى قریظه که دو میل پائین‌تر از مدینه بود رفت و آنها را وادار بنقض عهد با پیغمبر صلى اللّه علیه و اله نمود و آنها هفتصد نفر بودند و رئیس آنها کعب بن اسید بود که اوّلا مخالف با نقض عهد بود و اخیرا بوسوسه حىّ بن اخطب موافق شد و چون این خبر بسمع پیغمبر صلى اللّه علیه و اله و اصحاب رسید آنحضرت مغموم و مسلمانان باضطراب و وحشت عجیبى دچار شدند چون تقریبا محصور بدشمنان داخلى و خارجى شده بودند از پائین و بالا و مشرق مدینه و مغرب آن و آذوقه درستى هم نداشتند هوا هم بشدّت سرد شده بود و از هر جهت بزحمت افتاده بودند ولى پیغمبر صلى اللّه علیه و اله میفرمود که احزاب عرب بر من هجوم آور میشوند و یهود عدر و مکر مینمایند

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.