پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سجده ۳۸ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سجده ۳۸ اسلاید در PowerPoint دارای ۳۸ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سجده ۳۸ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۱۰ سجده ۳۸ اسلاید در PowerPoint :

محتویات

۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع

ترجمه های فارسی

کافران (از روی تعجب و انکار) گویند که آیا پس از آنکه ما در زمین (خاک و در خاک) نابود و گم شدیم باز از نو زنده خواهیم شد؟! (بلی البتّه زنده خواهید شد) بلکه آنها به شهود و لقاء خدایشان کافرند.

و [منکران لجوج] گفتند: آیا زمانی که [پس از مردنمان بدن ما ریز ریز شد و پوسید و] در زمین گم شدیم، آیا به راستی ما در آفرینشی جدید خواهیم آمد؟ [نه اینکه این لجوجان متکبر فقط منکر قدرت حق باشند] بلکه آنان منکر دیدار [قیامت و محاسبه اعمال به وسیله] پروردگارشان هستند،

و گفتند: «آیا وقتى در [دلِ‌] زمین گم شدیم، آیا [باز] ما در خلقت جدیدى خواهیم بود؟» [نه،] بلکه آنها به لقاى پروردگارشان [و حضور او] کافرند.

و گفتند: آیا وقتى که در زمین ناپدید شویم، آفرینش تازه‌اى خواهیم یافت؟ آرى، ایشان به دیدار با پروردگارشان ایمان ندارند.

آنها گفتند: «آیا هنگامی که ما (مردیم و) در زمین گم شدیم، آفرینش تازه‌ای خواهیم یافت؟!» ولی آنان لقای پروردگارشان را انکار می‌کنند (و می‌خواهند با انکار معاد، آزادانه به هوسرانی خویش ادامه دهند).

ترجمه های انگلیسی(English translations)

They say, ‘When we have been lost in the dust, shall we be indeed created anew’ Indeed, they disbelieve in the encounter with their Lord.

And they say: What! when we have become lost in the earth, shall we then certainly be in a new creation Nay! they are disbelievers in the meeting of their Lord.

And they say: When we are lost in the earth, how can we then be re-created Nay but they are disbelievers in the meeting with their Lord.

And they say: “What! when we lie, hidden and lost, in the earth, shall we indeed be in a Creation renewed Nay, they deny the Meeting with their Lord.

معانی کلمات آیه

ظللنا: ضلال و ضلالت: انحراف از حق. به معنى گم شدن نیز آید مراد از آن خاک شدن و مخلوط شدن به زمین و جزء زمین گشتن است که گم شدن حقیقى است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ قالُوا أَ إِذا ضَلَلْنا فِی الْأَرْضِ أَ إِنَّا لَفِی خَلْقٍ جَدِیدٍ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ «۱۰»

و گفتند: آیا همین که (پس از مرگ) در زمین (دفن و پوسیده و) گم شدیم، آیا آفرینش جدیدى خواهیم یافت؟ آرى، آنان به ملاقات پروردگارشان کافرند.

نکته ها

در آیه قبل خواندیم که خداوند وسیله‌ى درک و فهم (چشم، گوش و دل) را به شما داد و سپس گلایه کرد که شما کم شکر مى‌کنید. این آیه یکى از نمونه‌هاى ناسپاسى را بیان مى‌کند که انسان با دیدن این همه قدرت‌نمایى خداوند، بازهم در برپایى قیامت تردید کنند.

جلد ۷ – صفحه ۳۰۶

پیام ها

۱- با نقل شبهات مخالفان و پاسخ قاطع به آنها، مؤمنان را بیمه و واکسینه کنیم.

قالُوا …

۲- آنچه مورد تردید منکران قیامت قرار مى‌گرفت، معاد جسمانى بود. ضَلَلْنا فِی الْأَرْضِ‌ …

۳- شک و تردید خود را با دلایل روشن برطرف کنید و نگذارید به تخریب کشیده شود. أَ إِذا … بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ‌

۴- کفّار نیز تحت تدبیر ربوبیّت خداوند هستند. «بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ»

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)


وَ قالُوا أَ إِذا ضَلَلْنا فِی الْأَرْضِ أَ إِنَّا لَفِی خَلْقٍ جَدِیدٍ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ «۱۰»

وَ قالُوا أَ إِذا ضَلَلْنا فِی الْأَرْضِ‌: و گفتند منکران بعث از روى انکار آیا چون گم شویم در زمین، یعنى خاک شویم و با زمین آمیخته شویم چنانچه متمیز نشویم، أَ إِنَّا لَفِی خَلْقٍ جَدِیدٍ: آیا ما در آن هنگام که با خاک برابر شدیم هر آینه در خلقت جدید خود خواهیم بود؟!! (تکریر استفهام براى مبالغه است در انکار) یعنى هرگز ما مبعوث نشویم، بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ‌:

بلکه ایشان به ملاقات جزاى پروردگار خود کافر هستند و به ملاقات ملک الموت و آنچه بعد از آنست از ثواب و عقاب، ایمان ندارند. این اضراب است از قول آنها و انکار بعث به آنچه ابلغ است در کفر، که آن انکار آنهاست به جمیع آنچه در عاقبت باشد از بعث و ثواب و عقاب و میزان و حساب و صراط و جهنم و بهشت.

تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)

ذلِکَ عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَهِ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ «۶» الَّذِی أَحْسَنَ کُلَّ شَیْ‌ءٍ خَلَقَهُ وَ بَدَأَ خَلْقَ الْإِنْسانِ مِنْ طِینٍ «۷» ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلالَهٍ مِنْ ماءٍ مَهِینٍ «۸» ثُمَّ سَوَّاهُ وَ نَفَخَ فِیهِ مِنْ رُوحِهِ وَ جَعَلَ لَکُمُ السَّمْعَ وَ الْأَبْصارَ وَ الْأَفْئِدَهَ قَلِیلاً ما تَشْکُرُونَ «۹» وَ قالُوا أَ إِذا ضَلَلْنا فِی الْأَرْضِ أَ إِنَّا لَفِی خَلْقٍ جَدِیدٍ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ «۱۰»

ترجمه‌

آن داناى پنهان و آشکار است که تواناى مهربان است‌

آنکه نیکو ساخت هر چیزیرا که آفرید آنرا و ابتدا کرد آفریدن انسان را از گل‌

پس قرار داد نسلش را از خلاصه ریخته شده از آبى پست‌

پس مستوى کرد آنرا و دمید در آن از روحش و قرار داد براى شما گوشها و چشمها و دلها اندکى شکر میکنید

و گفتند آیا چون گم شویم در زمین آیا همانا مائیم هر آینه در آفرینشى تازه بلکه آنها بملاقات پروردگارشان کافرانند.

تفسیر

آنخداوندى که در آیات سابقه اشاره بعظمت امر و جلالت شأن او شد عالم است بتمام عوالم غیب و شهود و آنچه پنهان و آشکار است از دنیا و آخرت و امور هر دو را بحکمت اداره میفرماید و

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.