پاورپوینت کامل آیه ۱۰۴ اسراء ۴۶ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل آیه ۱۰۴ اسراء ۴۶ اسلاید در PowerPoint دارای ۴۶ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۱۰۴ اسراء ۴۶ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۱۰۴ اسراء ۴۶ اسلاید در PowerPoint :
محتویات
۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع
ترجمه های فارسی
و بعد از آن بنی اسرائیل را فرمان دادیم که در آن زمین ساکن شوید تا از آن پس که وعده آخرت فرا رسد همه شما را باز جمعا مبعوث گردانیم (و هر کس را به کیفر و پاداش عمل خود برسانیم).
و پس از فرعون به بنی اسرائیل گفتیم: در این سرزمین ساکن شوید، زمانی که وعده آخرت برسد، همه شما را با هم [به صحرای قیامت] می آوریم.
و پس از او به فرزندان اسرائیل گفتیم: «در این سرزمین ساکن شوید، پس چون وعده آخرت فرا رسد شما را همه با هم محشور مىکنیم.»
و پس از او به بنىاسرائیل گفتیم: در آن سرزمین ساکن شوید و چون وعده آخرت رسد همه شما را با هم محشور مىکنیم.
و بعد از آن به بنی اسرائیل گفتیم: «در این سرزمین [= مصر و شام] ساکن شوید! امّا هنگامی که وعده آخرت فرا رسد، همه شما را دسته جمعی (به آن دادگاه عدل) میآوریم»
ترجمه های انگلیسی(English translations)
After him We said to the Children of Israel, ‘Take up residence in the land, and when the occasion of the other [promise] comes, We shall gather you in mixed company.’
And We said to the Israelites after him: Dwell in the land: and when the promise of the next life shall come to pass, we will bring you both together in judgment.
And We said unto the Children of Israel after him: Dwell in the land; but when the promise of the Hereafter cometh to pass We shall bring you as a crowd gathered out of various nations.
And We said thereafter to the Children of Israel, “Dwell securely in the land (of promise)”: but when the second of the warnings came to pass, We gathered you together in a mingled crowd.
معانی کلمات آیه
لفیفا: لف: پیچیدن و جمع کردن «لفیف»: جمع شده، گویا مراد از آن آمدن خوبان و بدان با هم است.[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
فَأَرادَ أَنْ یَسْتَفِزَّهُمْ مِنَ الْأَرْضِ فَأَغْرَقْناهُ وَ مَنْ مَعَهُ جَمِیعاً «۱۰۳»
پس (فرعون) تصمیم گرفت که آنان را از آن سرزمین تبعید کند، پس ما او و همهى همراهانش را غرق کردیم.
تفسیر نور(۱۰جلدى)، ج۵، ص: ۱۲۷
وَ قُلْنا مِنْ بَعْدِهِ لِبَنِی إِسْرائِیلَ اسْکُنُوا الْأَرْضَ فَإِذا جاءَ وَعْدُ الْآخِرَهِ جِئْنا بِکُمْ لَفِیفاً «۱۰۴»
و پس از آن (غرق فرعون) به بنىاسرائیل گفتیم: در این سرزمین مستقرّ شوید، پس چون موعد آخرت فرا رسد، همهى شما را با هم گرد خواهیم آورد.
نکته ها
«استفزاز» به معناى بیرون کردن با زور است. قرآن بارها به این شیوهى ظالمان نسبت به اولیاى الهى و ناکام ماندنشان اشاره کرده است. ابراهیم را در آتش افکندند، خدا آتش را سرد کرد، یوسف را به چاه انداختند، عزیز مصرش کرد. پیامبر را از مکّه بیرون کردند، خداوند حکومتِ جهان اسلام را به او عطا کرد. این سنّت و قانون الهى است که در برابر مکر اهل باطل، تدبیر مناسب دارد.
«لفیف»، به معناى گروههاى به هم پیوسته و انبوه مىباشد.
پیام ها
۱- منطق طاغوت، خشونت وتبعید است ومردان حقّ را تحمّل نمىکنند. «فَأَرادَ»
۲- در برابر ارادهى طاغوت، اراده و قهر خداوند است. فَأَرادَ … فَأَغْرَقْناهُ
۳- هرچند فکر گناه، گناه نیست، امّا ارادهى خطرناکى همچون تبعید پیامبران، قهر الهى را به دنبال دارد. فَأَرادَ … فَأَغْرَقْناهُ
۴- همهى قدرت نمایى طاغوتها، در زمین ومحدود است. «مِنَ الْأَرْضِ»
۵- عذاب الهى، پس از اتمام حجّت است. بعد از آمدن معجزات و ایمان نیاوردن مردم، هلاکت حتمى است. «فَأَغْرَقْناهُ»
۶- پایان کار طاغوتها و همکارانشان، هلاکت و نابودى است. «فَأَغْرَقْناهُ وَ مَنْ مَعَهُ جَمِیعاً»
۷- کمک به ستمگران سبب شریک شدن در هلاکت آنان است. «مَنْ مَعَهُ»
۸- رهبران فاسد در هلاکت مردم نقش دارند. «فَأَغْرَقْناهُ وَ مَنْ مَعَهُ»
جلد ۵ – صفحه ۱۲۸
۹- آنان که چند روزى بر منطقهاى حاکم مىشوند، باید پاسخگوى خدا در قیامت باشند. اسْکُنُوا الْأَرْضَ … جِئْنا بِکُمْ لَفِیفاً
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
وَ قُلْنا مِنْ بَعْدِهِ لِبَنِی إِسْرائِیلَ اسْکُنُوا الْأَرْضَ فَإِذا جاءَ وَعْدُ الْآخِرَهِ جِئْنا بِکُمْ لَفِیفاً (۱۰۴)
وَ قُلْنا مِنْ بَعْدِهِ: و گفتیم پس از غرق شدن. لِبَنِی إِسْرائِیلَ: مر فرزندان یعقوب را که: اسْکُنُوا الْأَرْضَ: ساکن شوید در زمینى که ایشان مىخواستند شما را از آن بیرون کنند. فَإِذا جاءَ وَعْدُ الْآخِرَهِ: پس چون آمد وعده آخرت، یعنى قیامت که شود. جِئْنا بِکُمْ لَفِیفاً: بیاریم شما و ایشان را به محشر در حالتى که جماعتى آمیخته باشید با هم، پس حکم فرمائیم میان شما به تمیز سعداء از اشقیاء. مجاهد گفته «۲»: مراد وعده آخرت نزول عیسى علیه السّلام باشد از آسمان، بنابراین آیه شریفه دلیل است بر صحت رجعت.
«۱» تفسیر برهان، جلد ۲، صفحه ۴۵۲ و تفسیر قمى جلد ۲، صفحه ۲۹.
«۲» مجمع البیان، جلد ۳، صفحه ۴۴۴.
جلد ۷ – صفحه ۴۵۵
تتمّه: حق تعالى قصه موسى و فرعون را در این مقام براى تسلیه خاطر مبارک حضرت نبوى صلّى اللّه علیه و آله و سلّم ایراد فرموده و مىفرماید: اگرچه کفار قریش تو را از مکه اخراج کردند، قبل از این فرعون در صدد اخراج موسى شد، ما او و قومش را مستأصل گردانیدیم و مصر به ایشان دادیم؛ پس تو را نیز بر دشمنان ظفر دهیم و نعمت خود را بر تو تمام کنیم، و این وعده منجر شد به فتح مکه و غلبه بر مشرکان.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
وَ لَقَدْ آتَیْنا مُوسى تِسْعَ آیاتٍ بَیِّناتٍ فَسْئَلْ بَنِی إِسْرائِیلَ إِذْ جاءَهُمْ فَقالَ لَهُ فِرْعَوْنُ إِنِّی لَأَظُنُّکَ یا مُوسى مَسْحُوراً (۱۰۱) قالَ لَقَدْ عَلِمْتَ ما أَنْزَلَ هؤُلاءِ إِلاَّ رَبُّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ بَصائِرَ وَ إِنِّی لَأَظُنُّکَ یا فِرْعَوْنُ مَثْبُوراً (۱۰۲) فَأَرادَ أَنْ یَسْتَفِزَّهُمْ مِنَ الْأَرْضِ فَأَغْرَقْناهُ وَ مَنْ مَعَهُ جَمِیعاً (۱۰۳) وَ قُلْنا مِنْ بَعْدِهِ لِبَنِی إِسْرائِیلَ اسْکُنُوا الْأَرْضَ فَإِذا جاءَ وَعْدُ الْآخِرَهِ جِئْنا بِکُمْ لَفِیفاً (۱۰۴) وَ بِالْحَقِّ أَنْزَلْناهُ وَ بِالْحَقِّ نَزَلَ وَ ما أَرْسَلْناکَ إِلاَّ مُبَشِّراً وَ نَذِیراً (۱۰۵)
ترجمه
و همانا بتحقیق دادیم موسى را نه نشانه آشکار پس بپرس از بنى
جلد ۳ صفحه ۳۹۷
اسرائیل وقتى که آمد نزد آنها پس گفت باو فرعون همانا من گمان میکنم تو را اى موسى جادو کرده شده
گفت بتحقیق دانستى نفرستاده اینها را مگر پروردگار آسمان و زمین که موجبات بصیرتند و همانا من گمان میکنم تو را اى فرعون هلاک کرده شده
پس خواست که پراکنده کند آنها را از زمین
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 