پاورپوینت کامل دعای هفتم صحیفه سجادیه/ شرح‌ها و ترجمه‌ها (بخش دوم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل دعای هفتم صحیفه سجادیه/ شرح‌ها و ترجمه‌ها (بخش دوم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۲۰ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل دعای هفتم صحیفه سجادیه/ شرح‌ها و ترجمه‌ها (بخش دوم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل دعای هفتم صحیفه سجادیه/ شرح‌ها و ترجمه‌ها (بخش دوم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint :

فهرست دعاهای صحیفه سجادیه

متن دعای هفتم صحیفه سجادیه

شرح و ترجمه دعا:

بخش اول – بخش دوم

درخواست رفع غم و اندوه از خدا؛

وَ قَدْ نَزَلَ بی‌ یا رَبِّ مَا قَدْ تَکأَّدَنِی ثِقْلُهُ، وَ أَلَمَّ بی ‌مَا قَدْ بَهَظَنِی حَمْلُهُ، وَ بِقُدْرَتِک أَوْرَدْتَهُ عَلَی وَ بِسُلْطَانِک وَجَّهْتَهُ إِلَی.

فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ، وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ، وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ، وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ، وَ لَا مُیسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ، وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ.

فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ افْتَحْ لِی یا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِک، وَ اکسِرْ عَنِّی سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِک، وَ أَنِلْنِی حُسْنَ النَّظَرِ فِیمَا شَکوْتُ، وَ أَذِقْنِی حَلَاوَهَ الصُّنْعِ فِیمَا سَأَلْتُ، وَ هَبْ لِی‏ مِنْ لَدُنْک رَحْمَهً وَ فَرَجاً هَنِیئاً، وَ اجْعَلْ لِی مِنْ عِنْدِک مَخْرَجاً وَحِیاً. وَ لَا تَشْغَلْنِی بِالاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِک، وَ اسْتِعْمَالِ سُنَّتِک.

فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بی‌ یا رَبِّ ذَرْعاً، وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَی هَمّاً، وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَی کشْفِ مَا مُنِیتُ بِهِ، وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِیهِ، فَافْعَلْ بی ‌ذَلِک وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْک، یا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِیمِ.

ترجمه‌ها

ترجمه انصاریان

الهی بلایی بر من فرود آمده که سختی و ثقل آن مرا در هم شکسته و گرفتاری‌هایی بر من حمله‌ور شده که تحملش برای من دشوار است و آن را تو از باب قدرتت بر من وارد کرده‌ای و به اقتدار خود متوجه من نموده‌ای، اله من، چیزی را که تو آورده‌ای کسی نبرد و آنچه تو فرستاده‌ای دیگری باز نگرداند و بسته تو را کسی نگشاید و چیزی را که تو بگشایی دیگری نبندد و آنچه را تو دشوار نموده‌ای کسی آسان نکند و آن را که تو ذلیل کرده‌ای یاوری نباشد،

پس بر محمد و آلش درود فرست و به رحمتت الها – در آسایش را به رویم باز کن و به قدرتت صولت سلطان غم را در میدان حیات من بشکن و مرا در موردی که از آن شکوه دارم به عنایت و احسانت کامیاب کن و به درخواست من شیرینی اجابت بچشان و از سوی خودت رحمت و گشایشی دلخواه نصیبم فرما و برایم نجات و خلاصی سریع از گرفتاری‌ها مقرر کن و مرا به خاطر چیرگی غم از رعایت واجبات و به کار بستن مستحبات خود باز مدار؛ چرا که من به سبب آنچه به سرم آمده بی‌تاب و توان شده، و قلبم از تحمل آنچه در زندگیم رخ نموده، لبریز از اندوه گشته و تو به رفع گرفتاری‌هایم و دفع آنچه در آن در افتاده‌ام توانایی پس قدرتت را درباره من به کار بر، گرچه از جانب تو مستحق آن نیستم‌، ای صاحب عرش عظیم.

ترجمه آیتی

اى پروردگار من، بر‌ من‌ محنتى رسیده که‌ بار گرانش مرا از‌ پاى در‌ آورده است ‌و‌ به‌ رنجى در‌ افتاده ام که‌ بر‌ خود هموار نتوانم کرد.
تو خود به‌ قدرت خویش ‌آن محنت ‌و‌ رنج بر‌ من‌ وارد آورده اى ‌و‌ به‌ سوى من‌ روانه داشته اى.

آنچه را‌ تو‌ وارد آورده اى کس بازگرداندن نتواند ‌و‌ آنچه را‌ تو‌ روانه داشته اى کس دفع نتواند ‌و‌ ‌آن در‌ را‌ که‌ تو‌ بسته اى کس گشادن نتواند ‌و‌ ‌آن در‌ را‌ که‌ تو‌ گشاده اى کس بستن نتواند. چون کسى را‌ به‌ رنج افکنى کس راحتش نرساند ‌و‌ چون کسى را‌ خوار دارى کس عزیز نگرداند.

پس درود بفرست بر‌ محمد ‌و‌ خاندانش. اى پروردگار من، به‌ فضل خویش در‌ آسایش بر‌ من‌ بگشاى ‌و‌ به‌ قدرت خویش سطوت اندوه را‌ بر‌ من‌ بشکن ‌و‌ در‌ آنچه زبان شکایت گشوده ام به‌ رحمت نظر کن ‌و‌ مرا حلاوت استجابت در‌ هر‌ چه خواسته ام بچشان ‌و‌ از‌ نزد خویش رحمتى ‌و‌ گشایشى خوشگوار بر‌ من‌ ارزانى دار ‌و‌ راه رهایى در‌ پیش پاى من‌ بگشاى.

چنان مکن که‌ به‌ سبب اندوه از‌ انجام دادن فرایض ‌و‌ مستحبات تو‌ بازمانم،

که من‌ اى پروردگار، در‌ برابر این محنت که‌ بر‌ من‌ وارد آمده بى طاقتم ‌و‌ پیمانه شکیباییم از‌ ‌آن اندوه که‌ نصیب من‌ گردیده اینک لبریز است. تنها تویى که‌ توانى ‌آن اندوه را‌ از‌ میان بردارى ‌و‌ ‌آن بلا را‌ که‌ بدان گرفتار آمده ام دفع کنى. پس‌ مرا از‌ بند بلا وارهان اگر چه شایسته ‌آن نباشم. یا‌ ذا العرش العظیم.

ترجمه ارفع

خداوندا به‌ من‌ گرفتاریها ‌و‌ مشکلاتى روى آورده که‌ مرا به‌ زحمت انداخته ‌و‌ باعث درماندگى ام شده است.

و این امور با‌ قدرت تو‌ بر‌ من‌ وارد شده ‌و‌ تو‌ متوجه ام ساخته ای‌ ‌و‌ چون تو‌ هستى که‌ مشکلات را‌ بر‌ من‌ وارد ‌و‌ به‌ من‌ متوجه ساخته ای‌

بنابراین فقط تویى که‌ مشکلات را‌ دفع مى کنى ‌و‌ آنچه بر‌ رویم بسته ای‌ مى گشایى ‌و‌ از‌ سختى ها به‌ آسانى ها برمى گردانى ‌و‌ در‌ هنگام خوارى یارى ام مى دهى.

پس بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست ‌و‌ در‌ آسایش ‌و‌ آسودگى را‌ با‌ فضل ‌و‌ کرمت برویم بگشا ‌و‌ سلطه ‌ى‌ غم ‌و‌ اندوه را‌ به‌ قوت خویش در‌ وجودم بشکن ‌و‌ نسبت به‌ من‌ درباره ‌ى‌ آنچه شکایت کردم حسن نظر داشته باش ‌و‌ حلاوت ‌و‌ شیرینى کرمت را‌ به‌ من‌ بچشان ‌و‌ از‌ جانب خود رحمت ‌و‌ گشایشى گوارا به‌ من‌ عطا فرما. ‌و‌ از‌ ناحیه خود نجات از‌ گرفتاریها را‌ نصیبم کن.

خداوندا به‌ سبب پرداختن به‌ رفع گرفتاریها ‌و‌ مشکلات زندگى مرا از‌ انجام واجبات ‌و‌ مستحبات ‌و‌ اعمال عبادى محروم مفرما.

بار الها آنچه بر‌ سر‌ من‌ آمده طاقتم را‌ بریده ‌و‌ لبریز از‌ غم ‌و‌ اندوه گشته ام ‌و‌ تو‌ قادرى که‌ همه این گرفتاریها را‌ بر‌ طرف کنى پس‌ با‌ قدرت لایزال خویش هم ‌و‌ غم ‌و‌ گرفتارى را‌ از‌ من‌ دور کن، گرچه استحقاق ‌آن را‌ نداشته باشم ای‌ صاحب عرش عظیم.

ترجمه استادولی

پروردگارا، بر‌ من‌ فرود آمده چیزى که‌ سنگینى اش کمرم را‌ شکسته، ‌و‌ به‌ من‌ رسیده چیزى که‌ بارش پشتم را‌ خمیده ساخته.
و تو‌ ‌آن را‌ به‌ قدرتت بر‌ من‌ وارد آورده، ‌و‌ به‌ چیرگى ات متوجه من‌ ساخته اى.

پس نه آنچه را‌ تو‌ وارد آورى کسى بیرون برد، ‌و‌ نه آنچه را‌ تو‌ متوجه سازى کسى باز برد، ‌و‌ نه آنچه را‌ تو‌ ببندى کسى گشاید، ‌و‌ نه آنچه را‌ تو‌ بگشایى کسى ببندد، ‌و‌ نه آنچه را‌ تو‌ دشوار کنى کسى آسان کند، ‌و‌ نه ‌آن که‌ را‌ تو‌ بى یاور گذارى کسى یارى دهد.

پس بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست، و- پروردگارا- به‌ بخشش خود در‌ گشایش را‌ به‌ رویم بگشا، ‌و‌ به‌ نیروى خود چیرگى اندوه را‌ از‌ من‌ بشکن، ‌و‌ حسن نظرت را‌ در‌ چیزى که‌ از‌ ‌آن شکوه دارم به‌ من‌ برسان، ‌و‌ شیرینى کارت را‌ در‌ آنچه خواسته ام به‌ من‌ بچشان، ‌و‌ از‌ سوى خود مهر ‌و‌ گشایشى گوارا به‌ من‌ ببخش، ‌و‌ از‌ جانب خود راه بیرون شدنى سریع (از گرفتارى ها) برایم قرار ده.

و مرا به‌ سبب غم ‌و‌ اندوه از‌ رعایت واجباتت ‌و‌ به‌ کار بستن مستحباتت سرگرم ‌و‌ غافل مساز.

که- پروردگارا- به‌ خاطر آنچه بر‌ من‌ فرود آمده بى تاب ‌و‌ توان شده ام، ‌و‌ به‌ سبب آنچه برایم پدید آمده پر از‌ غم ‌و‌ اندوه گشته ام، ‌و‌ تویى که‌ بر‌ رفع آنچه بدان گرفتار آمده ام ‌و‌ دفع آنچه بدان درافتاده ام توانایى، پس‌ با‌ من‌ چنین کن گرچه سزاوار ‌آن نیستم، اى صاحب عرش بزرگ.

ترجمه الهی قمشه‌ای

و اى خدا گران حوادثى به‌ من‌ رسیده که‌ مرا درهم شکسته ‌و‌ پریشان حال ساخته ‌و‌ مشکلاتى بر‌ من‌ وارد شده که‌ مرا به‌ رنج ‌و‌ غم افکنده
به قدرت تو‌ آن امور بر‌ من‌ وارد آمده ‌و‌ به‌ اقتدار تو‌ بر‌ من‌ روآورده

پس غمى که‌ تو‌ آوردى کسى دیگر نتواند برد ‌و‌ مشکلى که‌ تو‌ فرستى غیر تو‌ نتواند زائل کرد درى که‌ تو‌ بر‌ بندى دیگرى نتواند گشود ‌و‌ اگر بگشائى نتواند بست آنچه را‌ تو‌ مشکل کنى کسى آسان نتواند ساخت ‌و‌ آنکه را‌ تو‌ خوار سازى کسى یارى نتواند کرد.

پس درود فرست اى خدا بر‌ محمد (صلی الله علیه وآله) ‌و‌ آلش ‌و‌ بر‌ من‌ به‌ فضل ‌و‌ احسان در‌ وسعت ‌و‌ آسایش بگشا ‌و‌ به‌ قدرتت در‌ قلبم لشکر هم ‌و‌ غم را‌ در‌ هم شکن ‌و‌ به‌ من‌ در‌ آنچه شکایت از‌ ‌آن دارم حسن ظن ‌و‌ خوشبینى عطا فرما ‌و‌ شیرینى صنعت را‌ در‌ آنچه درخواست مى کنم به‌ من‌ بچشان ‌و‌ از‌ جانب خود به‌ من‌ رحمت ‌و‌ گشایش ‌و‌ خوشگوارى عنایت فرما ‌و‌ براى من‌ از‌ لطف خود از‌ هر‌ مشکلى راه خروجى الهام فرما

و مرا از‌ کار ملازمت وظایف بندگیت ‌و‌ به‌ جاى آوردن سنن ‌و‌ احکامت به‌ هیچ کار مشغول مگردان

اى خدا از‌ حوادثى که‌ به‌ من‌ رسیده سینه ام تنگ ‌و‌ دلم پر از‌ هم ‌و‌ غم گردیده ‌و‌ تو‌ بر‌ دفع آنچه بدان مبتلا ‌و‌ به‌ ‌آن گرفتارم توانائى پس‌ تو‌ ‌آن (غم ‌و‌ دلتنگیم را) به‌ کرمت زایل گردان ‌و‌ هر‌ چند من‌ مستوجب این لطف تو‌ نباشم اى صاحب عرش بزرگ اى صاحب نعمت با‌ کرامت پس‌ تو‌ قادرى اى مهربانترین مهربانان عالم دعایم را‌ اجابت فرما- اى پروردگار عالمیان.

ترجمه سجادی

اى پروردگار من، بر‌ من‌ چیزى فرود آمده که‌ سنگینى ‌آن بر‌ من‌ دشوار است ‌و‌ به‌ من‌ امرى وارد شده که‌ تحمّل ‌آن مرا به‌ مشقّت انداخته.
و تو‌ به‌ قدرتت ‌آن را‌ بر‌ من‌ وارد نمودى ‌و‌ به‌ سلطه خویش ‌آن را‌ بر‌ من‌ فرستادى.

پس براى آنچه به‌ من‌ رساندى، بازگرداننده اى‌ ‌و‌ براى آنچه بر‌ من‌ فرستادى، دورکننده اى‌ ‌و‌ براى آنچه بستى، گشاینده اى‌ ‌و‌ براى آنچه گشودى، بستنده اى‌ ‌و‌ براى آنچه دشوار کردى، آسان کننده اى‌ ‌و‌ براى آنکه خوار نمودى، یارى دهنده اى‌ نیست.

پس بر‌ محمّد ‌و‌ خاندانش درود فرست ‌و‌ اى‌ پروردگار من‌ به‌ فضل خود درِ آسایش را‌ به‌ رویم بگشاى ‌و‌ به‌ توانایى ات سلطه غم ‌و‌ اندوه را‌ بر‌ من‌ بشکن ‌و‌ در‌ آنچه شکوه دارم به‌ من‌ احسان داشته باش ‌و‌ شیرینى احسانت را‌ در‌ آنچه درخواست نمودم به‌ من‌ بچشان ‌و‌ از‌ جانب خویش رحمت ‌و‌ گشایشِ گوارا به‌ من‌ ببخش، ‌و‌ نزد خود زود رها شدن را‌ براى من‌ مقرر کن.

و مرا به‌ سبب غم ‌و‌ اندوه از‌ رعایت واجبات ‌و‌ انجام سنّت خود بازمدار.

اى پروردگار من، طاقت آنچه بر‌ من‌ رسیده را‌ ندارم ‌و‌ از‌ آنچه برایم رخ داده از‌ غم ‌و‌ اندوه پر گشته ام ‌و‌ تو‌ بر‌ دفع آنچه به‌ ‌آن گرفتار شده ام ‌و‌ برطرف کردن آنچه در‌ ‌آن افتاده ام توانایى. پس‌ ‌آن را‌ براى من‌ انجام ده. اگر چه از‌ جانب تو‌ شایسته ‌آن نیستم، اى‌ صاحب عرش ‌و‌ تخت بزرگ.

ترجمه شعرانی

(اى پروردگار) سختى پیش ‌من‌ آمد ‌که‌ سنگینى ‌آن‌ مرا خرد کرد ‌و‌ گرفتارى فرا رسید ‌که‌ بار ‌آن‌ مرا ‌به‌ ستوه آورد
تو ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ قدرت خویش ‌بر‌ ‌من‌ فرود آورده ‌اى‌ ‌و‌ ‌به‌ فرمان خود سوى ‌من‌ روان ساخته ‌اى‌

آن ‌را‌ ‌که‌ ‌تو‌ آوردى دیگرى نبرد ‌و‌ آنچه ‌تو‌ فرستى دیگرى باز نگرداند، بسته ‌تو‌ ‌را‌ دیگرى نگشاید ‌و‌ گشاده ‌تو‌ ‌را‌ دیگرى نبندد. دشوار ‌تو‌ ‌را‌ کسى آسان نگرداند. رها کرده ‌تو‌ ‌را‌ دیگرى دست نگیرد

پس ‌بر‌ محمد ‌و‌ ‌آل‌ ‌او‌ درود فرست ‌اى‌ پروردگار ‌و‌ ‌به‌ فضل خود باب فرج ‌را‌ ‌به‌ روى ‌من‌ بگشاى ‌و‌ دست اندوه ‌را‌ ‌به‌ قدرت خود ‌از‌ ‌من‌ رفع کن، ‌در‌ شکایت ‌من‌ نیک بنگر. ‌و‌ کام مرا ‌به‌ اجابت مسئول ‌من‌ شیرین گردان. ‌و‌ ‌از‌ نزد خود رحمت ‌و‌ گشایشى طبق دلخواه نصیب ‌من‌ کن. راه بیرون شدن ‌از‌ این شدائد ‌را‌ ‌به‌ زودى فراهم ساز

و مرا ‌به‌ سبب پریشانى ‌دل‌ ‌از‌ رعایت واجبات ‌و‌ متابعت سنت بازمدار

که ‌از‌ آنچه پیش آمد ‌دل‌ تنگ دارم ‌و‌ زیر بار حوادث ‌از‌ اندوه آکنده ام. توئى ‌که‌ ‌مى‌ توانى بلا ‌را‌ ‌از‌ ‌من‌ دور کنى ‌و‌ آنچه گرفتار ‌آن‌ شده ‌ام‌ ‌از‌ ‌من‌ بازگردانى. این لطف ‌را‌ درباره ‌من‌ انجام ‌ده‌ ‌هر‌ چند شایسته ‌آن‌ نیستم، ‌اى‌ کسى ‌که‌ تخت پادشاهى عظیم خاص ‌تو‌ است.

ترجمه فولادوند

پروردگارا! اینک بلایى بر‌ سرم فرود آمده که‌ گرانباریش مرا به‌ زانو درآورده ‌و‌ درد سرى به‌ من‌ روى آور شده که‌ تحمل ‌آن مرا از‌ پاى در‌ آورده.

این خود تویى که‌ به‌ قدرت خویش ‌آن را‌ بر‌ من‌ وارد ساخته اى ‌و‌ به‌ اقتدار خود ‌آن را‌ متمایل به‌ جانب من‌ کرده اى.

آنچه را‌ که‌ تو‌ بر‌ من‌ وارد آورده اى جز تو‌ کس باز گرداندن نتواند ‌و‌ براى آنچه بر‌ من‌ تاختن کرده، جز تو‌ برگرداننده اى ‌و‌ براى آنچه تو‌ فرو بسته اى گشایشگرى، ‌و‌ براى آنچه تو‌ گشوده اى کس بستن نتواند ‌و‌ براى آنچه تو‌ دشوارش کرده اى آسان سازى ‌و‌ براى ‌آن کس که‌ تواش خوار کرده اى یارى دهنده اى نیست!

درود بر‌ محمد ‌و‌ خاندان وى، ‌و‌ به‌ رحمت خود.
پروردگارا! پروردگارا! در‌ آسایش به‌ رویم بگشاى ‌و‌ به‌ نیروى خویش سلطه ‌ى‌ اندوه را‌ بر‌ من‌ درشکن

و در‌ آنچه زبان شکوه بدان گشاده ام نیک نظر فرماى ‌و‌ مرا در‌ هر‌ چه خواسته ام شیرینى استجابت بچشان ‌و‌ از‌ پیش خویش رحمت ‌و‌ گشایشى آسان بده ‌و‌ راه رهایى در‌ پیش پاى من‌ گشاده فرماى ‌و‌ چنان مکن که‌ به‌ سبب گرفتارى از‌ انجام فرایض ‌و‌ مستحبات تو‌ باز مانم.

پروردگارا! به‌ سبب آنچه بر‌ سرم آمده توان از‌ کف داده ‌و‌ قلبم آکنده از‌ غم شده ‌و‌ عرصه بر‌ من‌ تنگ گردیده است ‌و‌ تو‌ بر‌ رفع گرفتارى ‌و‌ دفع ناهموارى از‌ من‌ قادرى، پس‌ قدرت خود را- بى آنکه من‌ شایسته ‌آن باشم- اعمال فرماى! اى که‌ صاحب عرش عظیمى!

ترجمه فیض الاسلام

و ‌اى‌ پروردگار ‌بر‌ ‌من‌ فرود آمده چیزى (بلاء ‌و‌ گرفتارى) ‌که‌ سنگینى ‌آن‌ مرا دشوار است، ‌و‌ ‌به‌ ‌من‌ رسیده چیزى ‌که‌ زیر بار رفتن ‌آن‌ مرا وامانده کرده
و ‌تو‌ ‌به‌ قدرت خود ‌آن‌ ‌را‌ ‌بر‌ ‌من‌ رسانیده اى، ‌و‌ ‌به‌ سلطنت ‌و‌ توانائیت ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ ‌من‌ متوجه گردانیده ‌اى‌

پس براى آنچه ‌به‌ ‌من‌ رسانده ‌اى‌ برگرداننده ‌و‌ براى آنچه متوجه ساخته ‌اى‌ دفع کننده ‌و‌ براى آنچه بسته ‌اى‌ گشاینده ‌و‌ براى آنچه گشوده ‌اى‌ بستنده ‌و‌ براى آنچه دشوار کرده ‌اى‌ آسان کننده ‌و‌ براى آنکه خوار کرده ‌اى‌ یارى دهنده ‌اى‌ نمى باشد (در قرآن کریم «س ۱۰ ‌ى‌ ۱۰۷» فرماید: «‌و‌ ‌ان‌ یمسسک الله بضر فلا کاشف له الا ‌هو‌ ‌و‌ ‌ان‌ یردک بخیر فلا راد لفضله» یعنى ‌و‌ اگر خدا ضرر ‌و‌ زیانى ‌به‌ ‌تو‌ رساند ‌جز‌ ‌او‌ کسى نتواند ‌آن‌ ‌را‌ دفع کند، ‌و‌ اگر خیر ‌و‌ نیکى براى ‌تو‌ خواهد فضل ‌و‌ احسان ‌او‌ ‌را‌ جلوگیرى نیست. ‌و‌ «س ۳ ‌ى‌ ۱۶۰» فرماید: ‌«ان‌ ینصرکم الله فلا غالب لکم ‌و‌ ‌ان‌ یخذلکم فمن ذا الذى ینصرکم ‌من‌ بعده» یعنى اگر شما ‌را‌ خدا یارى کند کسى ‌بر‌ شما غلبه ‌و‌ تسلط نیابد، ‌و‌ اگر خوارتان گرداند کیست ‌که‌ بعد ‌از‌ ‌او‌ «بتواند» شما ‌را‌ یارى کند؟)

پس ‌بر‌ محمد ‌و‌ ‌آل‌ ‌او‌ درود فرست، ‌و‌ ‌اى‌ پروردگار ‌در‌ آسایش ‌را‌ ‌به‌ فضل خود ‌به‌ روى ‌من‌ باز کن، ‌و‌ تسلط ‌غم‌ ‌و‌ اندوه ‌را‌ ‌به‌ قوت ‌و‌ توانائى خود شکست ‌ده‌ (از بین ببر) ‌و‌ ‌به‌ ‌من‌ ‌در‌ آنچه شکوه دارم حسن نظر داشته باش ‌و‌ ‌در‌ آنچه درخواست نمودم شیرینى بخشش (خود) ‌را‌ ‌به‌ ‌من‌ بچشان، ‌و‌ ‌از‌ جانب خویش رحمت ‌و‌ گشایش ‌بى‌ رنج ‌به‌ ‌من‌ ببخش، ‌و‌ ‌از‌ نزد خود ‌به‌ زودى رهائى یافتن (از گرفتاریها) ‌را‌ براى ‌من‌ قرار ‌ده‌

و مرا ‌به‌ سبب ‌غم‌ ‌و‌ اندوه ‌از‌ رعایت ‌و‌ حفظ واجبات ‌و‌ ‌به‌ کار بستن سنت خود (مستحبات) بازمدار

پس ‌اى‌ پروردگار ‌به‌ آنچه ‌به‌ ‌من‌ رسیده طاقت ندارم، ‌و‌ ‌به‌ آنچه ‌به‌ ‌من‌ روآورده ‌پر‌ ‌از‌ ‌غم‌ ‌و‌ اندوه گشته ام، ‌و‌ ‌تو‌ ‌بر‌ دفع ‌غم‌ ‌و‌ اندوهى ‌که‌ ‌به‌ ‌آن‌ گرفتار ‌و‌ ‌بر‌ دفع آنچه ‌در‌ ‌آن‌ افتاده ‌ام‌ توانائى، ‌پس‌ ‌آن‌ گرفتارى ‌را‌ ‌از‌ ‌من‌ دور ‌کن‌ اگر ‌چه‌ ‌از‌ جانب ‌تو‌ شایسته ‌ى‌ ‌آن‌ نباشم، ‌اى‌ صاحب عرش ‌و‌ تخت بزرگ (اشاره ‌به‌ اینکه همه ‌ى‌ اشیاء تحت قدرت ‌او‌ است، زیرا ‌او‌ صاحب عرش عظیم است ‌که‌ ‌آن‌ ‌به‌ ‌هر‌ چیز احاطه دارد).

شرح‌ها

دیار عاشقان (انصاریان)

«وَ قَدْ نَزَلَ بِی یا رَبِّ مَا قَدْ تَکأَّدَنِی ثِقْلُهُ وَ أَلَمَّ بِی مَا قَدْ بَهَظَنِی حَمْلُهُ»:

اى پروردگار من، بر من فرود شده چیزى که سنگینى آن مرا از پاى درآورده، و به من رسیده آنچه که زیر بار رفتن آن مرا وامانده کرده است”.

«وَ بِقُدْرَتِک أَوْرَدْتَهُ عَلَی وَ بِسُلْطَانِک وَجَّهْتَهُ إِلَی فَلاَ مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ وَ لاَ صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ وَ لاَ فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ وَ لاَ مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ وَ لاَ مُیسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ وَ لاَ نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ»:

“آنچه به من رسیده به قدرتت به من رسانده اى، و به تواناییت به من متوجه کرده اى، پس براى آنچه به من رسانده اى برگرداننده اى، و براى آنچه متوجّهم ساخته اى دفع کننده اى، و براى آنچه بسته اى گشاینده اى، و براى آنچه گشوده اى بستنده اى، و براى آنچه دشوار کرده اى آسان کننده اى، و براى آن که خوار کرده اى یار و یاورى نمى باشد”.

«فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَ آلِهِ وَ افْتَحْ لِی یا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِک وَ اکسِرْ عَنِّی سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِک وَ أَنِلْنِی حُسْنَ النَّظَرِ فِیمَا شَکوْتُ وَ أَذِقْنِی حَلاَوَهَ الصُّنْعِ فِیمَا سَأَلْتُ وَ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْک رَحْمَهً وَ فَرَجاً هَنِیئاً وَ اجْعَلْ لِی مِنْ عِنْدِک مَخْرَجاً وَحِیاً»:

“پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و درِ آسایش را به فضل خود به روى من باز کن، و تسلّط غم و اندوه را به توانایى خود در مملکت وجود من شکیت ده، و به من در آنچه شِکوه دارم حسن نظر داشته باش، و در آنچه درخواست نمودم شیرینى بخشش را به من بچشان، و از جانب خود رحمت و گشایش بى رنج به من ببخش، و از نزد خود بزودى رهایى یافتن از گرفتاریها را براى من قرار ده”.

«وَ لاَ تَشْغَلْنِی بِالاِهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِک وَ اسْتِعْمَالِ سُنَّتِک»:

“و مرا به سبب غم و اندوه از رعایت واجبات و اجراى سنّتت باز مدار”.

هستند کسانى که خوشى و ناخوشى در حال آنان نسبت به واجبات الهیه و سنن اسلامیه اثر مى گذارد، اینان به خاطر غم و اندوهى که عاقبتش زائل شدنى است خود را از بسیارى از برکات و فیوضات محروم مى نمایند. در توضیح فراز بالا که از فرمایشات ملکوتى حضرت سجّاد((علیه السلام)) است لازم است به مختصرى از فیوضاتى که از واجبات و مستحبّات نصیب انسان مى گردد اشاره مى شود.

عَنْ أبى جَعْفَر((علیه السلام)) قالَ: عَشْرٌ مَنْ لَقِىَ اللهَ بِهِنَّ دَخَلَ الْجَنَّهَ: شَهادَهُ أنْ لا إلهَ إلاَّ اللهُ، وَ أنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللهِ، وَ الإْقْرارُ بِما جاءَ بِهِ مِنْ عِنْدِ اللهِ عَزَّ وَ جَلَّ، وَ اقامُ الصَّلاهِ، وَ إیتاءُ الزَّکاهِ، وَ صَوْمُ شَهْرِ رَمَضانَ، وَ حِجُّ الْبَیتِ وَ الْوَلایهُ لأِوْلیاءِ اللهِ، وَ الْبَراءَهُ مِنْ أعْداءِ اللهِ، وَ اجْتِنابُ کلِّ مُسْکر:(۱)

از امام باقر((علیه السلام)) روایت شده: ده صفت است که هر کس خدا را با آنها ملاقات کند داخل بهشت خواهد شد: شهادت به وحدانیت خدا، و به رسالت پیامبر اسلام((صلى الله علیه وآله))، و اقرار و اعتراف به آنچه از جانب خدا آورده، و بپا داشتن نماز، و دادن زکات، و روزه ماه رمضان، و انجام حجّ خانه خدا، و دوستى با دوستان خدا، و بیزارى از دشمنان حضرت ربّ، و دورى کردن از هر چه مست کننده است.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

۱. “ثواب الاعمال” ص۳۸.

فیوضاتی که از واجبات و مستحبات نصیب انسان میگردد:

قالَ أبُؤالحسنِ مُوسى((علیه السلام)): مَنْ تَوَضَّأَ لِلْمَغْرِبِ کانَ وُضُؤؤُهُ ذلِک کفّارَهً لِما مَضى مِنْ ذُنُوبِهِ فى نَهارِهِ ما خَلاَ الْکبائِرَ، وَ مَنْ تَوَضَّأَ لِصَلاهِ الصُّبْحِ کانَ وُضُوؤُهُ ذلِک کفّارَهً لَما مَضى مِنْ ذُنُوبِهِ فى لَیلِهِ ما خَلاَ الْکبائِرَ:(۱)

حضرت موسى بن جعفر((علیه السلام)) فرمود: هر کس براى نماز مغرب وضو بگیرد، این وضوى او کفّاره گناهان گذشته روز اوست به استثناى کبائر. و هر کس براى نماز صبح وضو بگیرد این وضو کفاره گناهان گذشته شب اوست به استثناى گناهان کبیره.

قالَ رَسُولُ اللهِ((صلى الله علیه وآله)): ألاأدُلُّکمْ عَلى سِلاح ینْجیکمْ مِنْ عَدُوِّکمْ، وَ یدِرُّ رِزْقَکمْ؟ قالُؤا: نَعَمْ، قالَ: تَدْعُونَ بِاللَّیلِ وَ النَّهارِ، فَإنَّ سِلاحَ الْمُؤْمِنِ الدُّعاءُ:(۲)

رسول خدا به اصحابش فرمود: آیا شما را راهنمایى ننمایم بر اسلحه و ساز و برگى که شما را از دشمنان نجات بخشد، و روزى شما را زیاد گرداند؟ گفتند: چرا، یا رسول الله. فرمود: در شب و روز خدا را بخوانید و دعا کنید، چه یگانه اسلحه مؤمن دعاست.

بزرگا، بزرگى دها بى کسم *** تویى یاورى بخش و یارى رسم

نیاوردم از خانه چیزى نخست *** تو دادى، همه چیز من چیز توست

چو کردى چراغ مرا نور دار *** ز من باد مشعل کشان دور دار

به کشتن چو دادى تنومندیم *** تو ده زآنچه کشتم برومندیم

عقوبت مکن عذر خواه آمدم *** به درگاه تو روسیاه آمدم

سیاه مرا هم تو گردان سپید *** نگردانم از درگهت ناامید

سرشت مرا کآفریدى ز خاک *** سرشته تو کردى مرا جان پاک

بر آن دارم اى مصلحت خواه من *** که باشد سوى مصلحت راه من

رهى پیشم آور که فرجام کار *** تو خوشنود باشىّ و من رستگار

امیدم به تو هست از اندازه بیش *** مکن ناامیدم ز درگاه خویش

عَنْ أبى عَبْدِالله((علیه السلام)) قالَ: مَنْ مَشى إلَى الْمَسْجِدِ لَمْ یضَعْ رَجْلَهُ عَلى رَطْب وَ لا یابِس إلاّ سَبَّحَتْ لَهُ الأْرْضُ إلَى الأْرْضینَ السّابِعَهِ:(۳)

امام صادق((علیه السلام)) فرمود: هر کس پیاده به سوى مسجد روان شود، پاى خود را بر هیچ تر و خشکى نمى گذارد مگر آنکه از آنجا تا زمین هفتم براى او پروردگار را تسبیح مى نمایند.

در شرح روایت بالا آمده: از آنجایى که به فرموده قرآن، همه موجودات تسبیح خوان حقّند و شعود توحید در ذات آنان هست، قدمى که در راه حق برداشته شود از بس با ارزش است بر روى هر چیزى که واقع شود از آن نقطه تا طبقه هفتم زمین از روى به جهت و سرور، تسبیح خدا را مى گویند و این تسبیح را به نفع رونده به سوى مسجد قرار مى دهند.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

۱. “ثواب الاعمال” ص۶۵.

۲. “ثواب الاعمال” ص۶۵.

۳. “ثواب الاعمال” ص۶۷.

قالَ الرِّضا((علیه السلام)): عَلَیکمْ بِصَلاهِ اللَّیلِ، فَما مِنْ عَبْد مُؤْمِن یقُومُ آخِرَ اللَّیلَ فَیصَلّى ثَمانَ رَکعات وَ رَکعَتَىِ الشَّفْعِ وَ رَکعَهَ الْوِتْرِ، وَ اسْتَغْفَرَاللهَ فى قُنُوتِهِ سَبْعینَ مَرَّهً إلاّ اُجیرَ مِنْ عَذابِ الْقَبْرِ وَ مِنْ عَذابِ النّارِ، وَ مُدَّ لَهُ فى عُمْرِهِ، وَ وُسِّعَ عَلَیهِ فِى مَعیشَتِهِ.

ثُمَّ قالَ((علیه السلام)): إنَّ الْبَیوتَ التَّى یصَلّى فیها بِاللَّیلِ یزْهَرُنُورُها لأْهْلِ السَّماءِ کما یزْهَرُ نُورُ الْکواکبِ لأِهْلِ الأْرْضِ:(۱)

امام هشتم((علیه السلام)) فرمود: شما را به نماز شب سفارش مى کنم، مؤمنى نیست که آخر شب برخیزد و هشت رکعت نماز شب و دو رکعت نماز شفع و یک رکعت نماز وتر را همراه با هفتاد مرتبه استغفار در قنوت بجاى آورد مگر اینکه از عذاب قبر و عذاب جهنّم امان داده مى شود، و در عمرش اضافه مى گردد، و وسعت رزق به او مرحمت خواهد شد.

سپس حضرت رضا((علیه السلام)) فرمودند: خانه هایى که در آن نماز شب بجاى آورده مى شود، نورش براى اهل آسمان همچون نور ستاره پر فروغ براى اهل زمین مى درخشد.

قالَ الْباقِرُ((علیه السلام)): إذا صَلَّیتَ الْعَصْرَ یوْمَ الْجُمُعَهِ فَقُلْ: “اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد الأْوْصیاءِ الْمَرْضِیینَ بِأفْضَلِ صَلَواتِک، وَ بارِک عَلَیهِمْ بِأفْضَلِ بَرَکاتِک، وَ السَّلامُ عَلَیهِمْ وَ عَلى أرْواحِهِمْ وَ أجْسادِهِمْ وَ رَحْمَهُ اللهِ وَ بَرَکاتُهُ”. فَإنَّ مَنْ قالَها بَعْدَ الْعَصْرِ کتَبَ اللهُ لَهُ مِأهَ ألْفِ حنَه، وَ مَحاعَنْهُ مِأَهَ ألْفِ سَیئَه، وَ قَضى لَهُ بِها مَأَهَ ألْفِ حاجَه، وَ رَفَعَ لَهُ بِها مِأَهَ ألْفِ دَرَجَه:(۲)

امام باقر(علیه السلام) فرمود: چون نماز عصر را در روز جمعه بجاى آوردى این دعا را بخوان: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد الأْوْصیاءِ الْمَرْضِیینَ بِأفْضَلِ صَلَواتِک، وَ بارِک عَلَیهِمْ بِأفْضَلِ بَرَکاتِک، وَ السَّلامُ عَلَیهِمْ وَ عَلى أرْواحِهِمْ وَ أجْسادِهِمْ وَ رَحْمَهُ اللهِ وَ بَرَکاتُهُ.

به حقیقت که هر کس این دعا را بخواند، خداوند براى او صدهزار حسنه مى نویسد، صدهزار گناه محو مى کند، و صدهزار حاجت او را برآورده مى نماید، و صد هزار درجه به او مرحمت مى نماید.

قالَ النَّبِىُّ((صلى الله علیه وآله)): ما مِنْ صَلاه تَحْضُرُ وَقْتُها إلاّ نادى مَلَک مِنْ بَینِ یدَىِ النّاسِ: قُومُوا إلى نیرانِکمُ الَّتى أوْقَدْتُمُوها عَلى ظُهُرِکمْ، فَأطْفِئُوها بِصَلاتِکمْ:(۳)

رسول خدا((صلى الله علیه وآله)): وقت نمازى نمى رسد مگر اینکه ملکى در برابر مردم فریاد مى زند: به سوى آتشى که براى خود برافروخته اید و آن را به پشت مى کشید برخیزید و جهت خاموش کردنش با نماز خویش اقدام کنید.

قالَ الصادِقُ((علیه السلام)): صَلاهُ فَریضَه خَیرٌ مِنْ عِشْرینَ حِجَّه، وَ حِجَّهٌ خَیرٌ مِنْ بَیت مَمْلُوٍّ مِنَ الدَّهَبِ یتَصَدَّقُ بِهِ حَتّى یفْنى:(۴)

امام صادق((علیه السلام)) فرمود: یک نماز واجب بهتر از بیست حج است، و یک حج بهتر از خانه اى است که از طلا پُر باشد و همه آن را در راه خدا صدقه بدهند.

قالَ رَسُولُ اللهِ((صلى الله علیه وآله)): مَنْ کانَ الْقُرْآنُ حَدیثَهُ، وَالْمَسْجِدُ بَیتَهُ بَنَى اللهُ لَهُ بَیتاً فِى الْجَنَّهِ:(۵)

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

۱. “روضه الواعظین” ص۳۷۶.

۲. “روضه الواعظین” ص۳۷۹.

۳. “روضه الواعظین” ص۳۷۳ ۳۷۴.

۴. “روضه الواعظین” ص۳۷۳ ۳۷۴.

۵. “روضه الواعظین” ص۳۹۵.

رسول خدا((صلى الله علیه وآله)) فرمود: هر کس، قرآن سخنش و مسجد خانه اش باشد خداوند در بهشت خانه اى براى او بنا کند.

اى غم تو راحت و ریحان من *** یاد رُخَت همنفس جان من

لعل لبت پسته خندان من *** دانه خال تو سپندان من

این من و تو خیزید اگر از میان *** هر چه بود زانِ تو هست آنِ من

لعل لبت مُهر سلیمان من *** دیو و پرى جمله به فرمان من

عرصه شش سوى زمین کرده اند *** تا به فلک ساحت زندان من

ساحت زندان که چنین دلگشاست *** تا چه بود صحن گلستان من

از ازل آمیخته در یکدگر *** با دل و جان تو دل و جان من

فاتحه و خاتمه در مدح توست *** هر چه نوشته است به دیوان من

دُرّ معانى که در او سفته ام *** از لب تو سخن گفته ام

روایات در باب فرائض و سنن بسیار زیاد است، آنچه نقل شد قطره اى از دریا بود. در این زمینه مى توانید به کتابهاى “مجموعه ورّام”، “روضه الواعظین”، “بحارالانوار”، “وسائل الشیعه”، “ثواب الاعمال”، “محجّه البیضاء” مراجعه نمایید.

<

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.