پاورپوینت کامل دعای بیستم صحیفه سجادیه/ شرحها و ترجمهها (بخش دهم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل دعای بیستم صحیفه سجادیه/ شرحها و ترجمهها (بخش دهم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۲۰ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل دعای بیستم صحیفه سجادیه/ شرحها و ترجمهها (بخش دهم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل دعای بیستم صحیفه سجادیه/ شرحها و ترجمهها (بخش دهم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint :
فهرست دعاهای صحیفه سجادیه
متن دعای بیستم صحیفه سجادیه
شرح و ترجمه دعا:
بخش اول – بخش دوم – بخش سوم – بخش چهارم – بخش پنجم – بخش ششم – بخش هفتم – بخش هشتم – بخش نهم – بخش دهم
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِی صِحَّهً فِی عِبَادَهٍ، وَ فَرَاغاً فِی زَهَادَهٍ، وَ عِلْماً فِی اسْتِعْمَالٍ، وَ وَرَعاً فِی إِجْمَالٍ.
اللَّهُمَّ اخْتِمْ بِعَفْوِک أَجَلِی، وَ حَقِّقْ فِی رَجَاءِ رَحْمَتِک أَمَلِی، وَ سَهِّلْ إِلَی بُلُوغِ رِضَاک سُبُلِی، وَ حَسِّنْ فِی جَمِیعِ أَحْوَالِی عَمَلِی.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ نَبِّهْنِی لِذِکرِک فِی أَوْقَاتِ الْغَفْلَهِ، وَ اسْتَعْمِلْنِی بِطَاعَتِک فِی أَیامِ الْمُهْلَهِ، وَ انْهَجْ لِی إِلَی مَحَبَّتِک سَبِیلًا سَهْلَهً، أَکمِلْ لِی بِهَا خَیرَ الدُّنْیا وَ الْآخِرَهِ.
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، کأَفْضَلِ مَا صَلَّیتَ عَلَی أَحَدٍ مِنْ خَلْقِک قَبْلَهُ، وَ أَنْتَ مُصَلٍّ عَلَی أَحَدٍ بَعْدَهُ، وَ «آتِنا فِی الدُّنْیا حَسَنَهً وَ فِی الْآخِرَهِ حَسَنَهً»، وَ قِنِی بِرَحْمَتِک «عَذابَ النَّارِ».
ترجمهها
ترجمه انصاریان
بارخدایا بر محمد و آلش درود فرست، و مرا سلامتی ای که در عبادت، و فراغتی که در زهد مصرف شود، و دانشی که به کار بندم، و خصلت پارسایی توأم با میانه روی روزی کن.
الهی حیاتم را با عفو خود پایان ده، و آرزویم را به رحمتت صورت تحقق ده، و راههای رسیدن به خشنودیت را بر من هموار ساز، و در همه حال اعمالم را نیکو گردان.
بارخدایا بر محمد و آلش درود فرست، و مرا در اوقات بیخبری و غفلت برای یادت بیدار کن، و در روزگار مهلت به طاعتم وادار، و راهی هموار به سوی عشقت برایم باز کن، و به سبب آن خیر دنیا و آخرتم را کامل گردان.
بارخدایا بر محمد و آلش درود فرست، مانند بهترین درودی که قبل از او بر هر یک از بندگانت نثار فرمودهای، و پس از او نثار کسی خواهی فرمود، و ما را در این جهان و آن جهان خیر و خوبی نصیب فرما، و به رحمتت مرا از عذاب آتش جهنم حفظ فرما.
ترجمه آیتی
بار خدایا، درود بفرست بر محمد و خاندانش و مرا تندرستى ده که تو را پرستش کنم و آسایش عطا کن تا دامن از جهان درچینم و علم مرا با عمل همراه فرماى و پرهیزگاریم را با میانه روى قرین نماى.
اى خداوند، عمر من با عفو خود به پایان بر و آرزویم را با امید به رحمت خویش مقرون دار و راه مرا در رسیدن به خشنودیت آسان گردان و در هر حال که هستم کار من نیکو کن.
بار خدایا، درود بفرست بر محمد و خاندانش و در اوقات غفلتم به یاد خود آگاهى ده و در ایام فرصتم به طاعت خود برگمار و براى وصول به آستان محبت خود راهى هموار پیش پاى من گشاى و در آن راه خیر دنیا و آخرت را به تمامى ارزانیم دار.
بار خدایا، درود بفرست بر محمد و خاندانش، بهترین درودهایى که پیش از او به یکى از آفریدگانت فرستاده اى، یا بعد از او به یکى از آفریدگانت خواهى فرستاد. و ما را در این جهان و هم در آن جهان نیکى عطا کن و به رحمت خویش مرا از عذاب آتش نگه دار.
ترجمه ارفع
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست، سلامتى در حال انجام عبادت و فراغت و آسایش در عین زهدورزى و علم و عمل و تقوى در عین کار دنیا کردن روزى ام فرما.
خدایا عمرم را با گذشت خودت به پایان رسان و آرزویى که در امیدوارى به رحمتت دارم تحقق بخش و راههایم را براى رسیدن به خشنودى ات هموار کن و در جمیع حالات کردارم را نیکو گردان.
الها بر محمد و آل محمد درود فرست و به ذکر خودت در اوقات غفلت و بى خبرى آگاهم کن و به فرمانبردارى از خودت در روزهاى مهلت و دوران عمر وادارم کن. و باز کن براى من به سوى محبت و دوستى ات راه هموارى که به وسیله ى آن براى من خیر دنیا و آخرت را کامل کنى.
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست، همانند بهترین درودى که بر خلقت پیش از آن حضرت فرستادى و یا پس از او بر یکى از آفریدگانت خواهى فرستاد و بده به ما در دنیا خوبى و در آخرت نیز خوبى و به رحمتت از عذاب دوزخ نگاهم دار.
ترجمه استادولی
خدایا، بر محمد و آل او درود فرست، و مرا تندرستى در عبادت، و فراغت در پارسایى، و عملم با عمل، و پرهیزکارى همراه با میانه روى روزى کن.
خدایا، عمرم را به عفو خود پایان ده، و آرزویى را که در امید به رحمتت دارم تحقق بخش، و راه هایم را براى رسیدن به خشنودیت هموار ساز، و عملم را در همه احوالم نیکو گردان.
خدایا، بر محمد و آل او درود فرست، و مرا در اوقات غفلت براى یاد کردنت بیدار ساز، و در ایام مهلت عمر به طاعت خود وادار، و برایم به سوى محبت خویش راهى هموار بگشا، و بدین وسیله خیر دنیا و آخرت را برایم کامل ساز.
خدایا، و بر محمد و آل او درود فرست، مانند بهترین درودى که بر هر یک از آفریدگانت پیش از او فرستاده اى، و بر هر کس دیگر پس از او خواهى فرستاد، و ما را در دنیا و در آخرت هم نیکى عطا کن، و مرا به رحمت خود از عذاب دوزخ نگاه دار.
ترجمه الهی قمشهای
پروردگارا درود فرست بر محمد و آل او و مرا صحت و سلامت در راه عبادتت نصیب فرما و فراغت و آسایش در عین زهد (و بى علاقه بودن به دنیا) و علمى که به عمل مقرون باشد عطا کن و ورع و پارسائى در عین تجمل و نیکوئى.
پروردگارا خاتمه عمر مرا به عفو و بخششت مقرر فرما و امیدى (بى حد) که به رحمت (نامنتهاى) تو دارم محقق ساز (و مرا به آن امید نائل گردان) و راه وصولم به مقام رضا و خوشنودى خود سهل و آسان گردان و در همه احوال عمل مرا نیکو و شایسته ساز.
پروردگارا درود فرست بر محمد و آل او و در اوقات غفلت مرا به یاد خود آگاه و متذکر فرما و به راه طاعت خود هنگام مهلت عمر موفق بدار و به راه محبت و دوستى خود را هم آسان ساز تا به محبتت خیر دنیا و آخرتم را به حد کمال رسانى.
پروردگارا رحمت و درود فرست بر محمد و آل او مانند بهترین درود و رحمتى که به خلق پیش از او فرستاده اى از اول تا آخر آنها و نیز آنچه رحمت به خلق بعد از او (تا قیامت) خواهى فرمود و ما را هم در دنیا حسنه و سعادت بخش و در آخرت حسنه و جنت ابد عطا فرما و به رحمت نامنتهایت ما را از آتش قهر و عذابت نگاهدار.
ترجمه سجادی
خداوندا بر محمّد و خاندانش درود فرست و مرا تندرستى در عبادت و فراغت در زهد و علم با عمل و پرهیزکارىِ از روى میانه روى، روزى فرما.
خداوندا زندگىِ مرا با آمرزش خود پایان ده. و آرزویى را که در امید به رحمتت دارم تحقّق بخش. و راه هایم را براى رسیدن به خوشنودى ات، آسان فرما. و عملم را در همه احوالم، نیکو گردان.
خداوندا بر محمّد و خاندانش درود فرست و مرا در اوقات غفلت، براى یاد خود بیدار کن. و در روزهاى مهلتِ عمرم، به طاعت خود بگمار. و راهى آسان به سوى محبّتت، برایم هموار گردان. و بدین وسیله، خیر دنیا و آخرت را برایم کامل نما.
خداوندا و بر محمّد و خاندانش درود فرست، همانند برترین درودى که پیش از او بر کسى از آفریدگانت فرستادى و پس از او بر کسى خواهى فرستاد، و در دنیا نیکى و در آخرت هم نیکى، عطایمان کن. و مرا به رحمت خود از عذاب آتش، حفظ فرما.
ترجمه شعرانی
خداوندا درود بر محمد و آل او فرست و مرا تندرستى ده تا بندگى کنم و دلى فارغ که رغبت از جهان بگردانم و دانشى که بکار برم و زهدى که به اندک روزى بسازم
خدایا پایان عمر من به آمرزش تو انجامد و آرزوى بخشایش توام تحقق یابد و راه من به خشنودى تو منتهى گردد و کردار من در همه حال نیکو باشد
خدایا درود بر محمد و آل او فرست و هنگام غفلت مرا به یاد خود هوشیار گردان و تا اجل فرا نرسیده است به طاعت خویش وادار و راهى آسان سوى محبت تو فرا پیش من آور و خیر دنیا و آخرت را به کمال عطا کن
خداوندا درود بر محمد و آل او فرست برتر از آنچه بر کسى پیش از وى فرستاده اى و یا بر کسى پس از وى بفرستى و ما را در دنیا نیکى ده و در آخرت هم، و از شر عذاب آتش به رحمت خود حفظ کن.
ترجمه فولادوند
بار خدایا! درود بر محمد و خاندان وى، و در عبادت خویش تندرستى، و فراغت در پرهیزگارى و دانش همراه با عمل و پارسایى مقرون با میانه روى، نصیبم کن.
خدایا! عمرم را با عفو خویش به پایان بر و آرزویم را با امید به رحمت خود مقرون فرماى و در هر حال که هستم کارم را نیکو ساز.
بار الها! درود بر محمد و خاندان وى، و مرا در اوقات غفلت به یاد خویش آگاه گردان، و مرا در ایام فراغت در فرمانبرى خویش به کار گیر و راهى آسان به سوى محبت خود بگشاى و خیر دنیا و آخرت را به وسیله ى آن تکمیل فرماى.
بار خدایا! درود بر محمد و خاندان وى، مانند بهترین رحمتى که پیش از او بر کسى از آفریده هاى خود فرستاده اى و پس از او بر کسى خواهى فرستاد و ما را در دنیا نیکویى و در آخرت نیکویى عطا فرما و به رحمت خویش ما را از عذاب آتش نگاهدار.
ترجمه فیض الاسلام
بار خدایا بر محمد و آل او درود فرست، و روزى من کن تندرستى در عبادت و آسایش در زهد و دورى از دنیا و علم با عمل و پرهیزکارى از روى میانه روى (نه به اندازه اى که به وسواس «بداندیشى و بدگمانى» کشد)
بار خدایا به سر رسیدن عمرم را با گذشت خود به پایان رسان، و آرزویم را در امید به رحمت خویش پابرجا نما، و راههایم را براى رسیدن به خشنودیت آسان فرما (توفیق عطا کن تا به طاعات تو بى رنج قیام نمایم) و کردارم را در هر حال (تندرستى، بیمارى، خشنودى، اندوهناکى، بردبارى، خشم و مانند آنها) نیکو گردان
بار خدایا بر محمد و آل او درود فرست، و مرا در اوقات فراموشى (پیروى از نفس) به یاد خود آگاه ساز، و در روزگار مهلت (زندگانى دنیا) به طاعت و بندگیت بگمار، و راهى هموار به سوى محبت و دوستیت (پیروى از اوامر و نواهیت) براى من آشکار نما، و به وسیله ى آن راه (یا آن محبت) نیکى دنیا و آخرت را برایم کامل گردان
بار خدایا و بر محمد و آل او درود فرست، مانند بهترین درودى که پیش از او بر کسى از آفریدگان خود فرستاده اى و پس از او بر کسى خواهى فرستاد، و در دنیا نیکى (تندرستى، آسودگى، بى نیازى، فرزند و زن شایسته و غلبه ى بر دشمنان) و در آخرت نیکى (رستگارى به پاداش و رهائى از عذاب) به ما عطاء فرما، و مرا به رحمت خود از شکنجه ى آتش (گناهانى که به آتش مى کشاند) حفظ کن.
شرحها
دیار عاشقان (انصاریان)
«اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَ آلِهِ وَ ارْزُقْنِی صِحَّهً فِی عِبَادَه وَ فَرَاغاً فِی زَهَادَه وَ عِلْماً فِی اسْتِعْمَال وَ وَرَعاً فِی إِجْمَال
اَللَّهُمَّ اخْتِمْ بِعَفْوِک أَجَلِی وَ حَقِّقْ فِی رَجَاءِ رَحْمَتِک أَمَلِی وَ سَهِّلْ إِلَى بُلُوغِ رِضَاک سُبُلِی وَ حَسِّنْ فِی جَمِیعِ أَحْوَالِی عَمَلِى»:
“الهى بر محمد و آل محمد درود فرست و مرا تندرستى درعبادت و آسایش در زهد، و علم با عمل،و پرهیزکارى توام با میانه روى روزیم فرما.
الهى روزگارم را با عفو و بخشایش خویش به پایان برسان، و آرزویم را در امید رحمتت جامه عمل بپوشان، و راههایم را براى رسیدن به خشنودیت هموار ساز، و در تمام حالات عملم رانیکو گردان”.
«اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَ آلِهِ وَ نَبِّهْنِی لِذِکرِک فِی أَوْقَاتِ الْغَفْلَهِ وَ اسْتَعْمِلْنِی بِطَاعَتِک فِی أَیامِ الْمُهْلَهِ
وَ انْهَجْ لِی إِلَى مَحَبَّتِک سَبِیلاً سَهْلَهً أَکمِلْ لِی بِهَا خَیرَ الدُّنْیا وَ الآْخِرَهِ
اَللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَ آلِهِ کأَفْضَلِ مَا صَلَّیتَ عَلَى أَحَد مِنْ خَلْقِک قَبْلَهُ وَ أَنْتَ مُصَلّ عَلَى أَحَد بَعْدَهُ
وَ آتِنَا فِی الدُّنْیا حسنَهً وَ فِی الآْخِرَهِ حسنَهً وَ قِنِی بِرَحْمَتِک عَذَابَ النَّارِ»:
“الهى بر محمد و آل محمد درود فرست و این بنده را به هنگام غفلت بیدار ساز، و بوقت مهلت مرا به طاعت و عبادت خود موفق دار، و برایم بسوى محبتت راه آسانى باز کن، که خیر دنیا و آخرت را بوسیله آن برایم کامل فرمائى.
خداوندا بر محمد و آل محمد درود فرست به بهترین درودى که بر کسى از بندگانت پیش از وى فرستادى،یا پس از وى خواهى فرستاد، و ما را در دنیا و آخرت از حسنات برخوردار ساز و از عذاب آتش در امان و حفظت قرار ده”.
بار دیگر لازم است این نکته را متذکر شوم که اهم مسائل و حقایقى که در فقرات پایانى دعاى باعظمت مکارم الاخلاق بود، در قسمت هاى اوّل دعا و در نوزده دعاى قبل بطور مفصل تفسیر شد، و این بنده نیاز به تفصیل بیشتر احساس نکرد، به همین خاطر اواخر دعا به ترجمه عبارات اکتفاشد.
این سطور در نمیه شب نوزدهم شهریور ۱۳۷۱ فقط و فقط به عنایت و لطف و رحمت حضرت ربّ العزّه بپایان رسید. من از جناب حق این امید را دارم که مرا براى بپایان رساندن این کار عظیم و این قدمى که در زبان پارسى نسبت به صحیفه سجادیه بدین صورت براى اولین بار پس از هزار و چهارصد و چند سال که از عمر این خزانه رحمت گذشته برداشته شده یارى دهد و آنروز را ببینم که شرح دعاى پنجاه و چهارم یعنى آخرین دعاى صحیفه بپایان رسیده باشد که آن روز مرگ برایم شیرین و لقاء حضرت دوست برایم عین لطف و رحمت و عشق و محبّت است.
شرح صحیفه (قهپایی)
«اللهم صل على محمد و آله. و ارزقنى صحه فى عباده، و فراغا فى زهاده، و علما فى استعمال، و ورعا فى اجمال».
الزهاده: ضد الرغبه فى الدنیا.
و الورع- محرکه- فهو الکف عن المحارم. و الاجمال: افعال من اجملت الصنیعه.
و لفظه «فى» فى المواضع الاربعه للمصاحبه.
یعنى: بار خدایا، رحمت کن بر محمد و آل او. و روزى کن مرا صحت بدن و تندرستى در حالتى که مصاحب عبادت تو باشم، و فراغ خاطرى که مصحوب زهد و بى رغبتى به دنیا بوده باشد و علمى که به کار دارم در عمل و مقارن عمل باشد- چه علم بى عمل از باب درخت بى میوه است- و پرهیزکارى در نیکویى کردن که مصحوب اجمال و اعتدال بوده باشد و به سرحد افراط نرسد.
«اللهم اختم بعفوک اجلى. و حقق فى رجاء رحمتک املى. و سهل الى بلوغ رضاک سبلى. و حسن فى جمیع احوالى عملى».
اجل- به فتح جیم- انقطاع مدتى است که به واسطه ى زندگانى هر یک از افراد انسان مقدر شده.
یعنى: بار خدایا، ختم گردان منتهاى عمر مرا به عفو خود- یعنى درگذشتن از سیئات من. و محقق ساز امید مرا در امید داشتن رحمت خود. و آسان گردان راههاى مرا به رسیدن رضا و خشنودى تو. و نیکو گردان کردار مرا در همه ى حالات – یعنى در حال شدت و رخا و فقر و غنا و صحت و مرض.
«اللهم صل على محمد و آله. و نبهنى لذکرک فى اوقات الغفله. و استعملنى بطاعتک فى ایام المهله. و انهج لى الى محبتک سبیلا سهله اکمل لى بها خیر الدنیا و الاخره».
نهجت الطریق، اذا ابنته و او ضحته.
(یعنى:) بار خدایا رحمت کن بر محمد و آل او. و بیدار ساز مرا در اوقاتى که غفلت مرا دست مى دهد، از براى یاد کردن تو. و به کاردار مرا به طاعت خود در روزگارى که مرا مهلت داده اى از مرگ. و روشن گردان به جهت من راهى روشن آسان به سوى محبت خود، تا کامل گردانى از براى من به سبب این محبت خیر دنیا و آخرت را.
«اللهم صل على محمد و آله کافضل ما صلیت على احد من خلقک قبله و انت مصل على احد بعده. و آتنا فى الدنیا حسنه و فى الاخره حسنه. وقنى برحمتک عذاب النار».
بار خدایا، رحمت کن بر محمد و آل او مثل فاضلتر از آنچه رحمت کرده اى بر یکى از خلقان خود پیش از او بر آنچه رحمت کننده باشى بر فاضلترین خلقان خود بعد از او. و بده ما را در سراى دنیا نیکویى- یعنى صحت و کفاف و توفیق طاعت- و در آن سراى نیز نیکویى- یعنى ثواب و جنت. و گفته اند: حسنه ى این جهان قناعت است، و از آن سراى شفاعت. و نگاه دار مرا به رحمت خود از عذاب آتش دوزخ.
و از حضرت امیرالمومنین على بن ابیطالب علیه السلام روایت کرده اند که حسنه ى این جهان زنى صالحه است و حسنه ى آن عالم حورى پسندیده. و «عذاب النار» زن ناشایسته و زشت خوى سخت گوى.
زن بد در سراى مرد نکو * هم درین عالم است دوزخ او
زینهار از قرین بد زنهار * فقنا ربنا عذاب النار
شرح صحیفه (مدرسی)
قوله «ورعا فى اجمال»: یعنى پرهیزگارى که نیکو باشد، زیرا که پرهیزگارى گاهى از حد تجاوز کند و منجر شود به سوى بدعت مثل اینکه اجتناب کند از لحم غنم مملوک خود که شاید علف غیر را خورده باشد.
قوله: «و حقق فى رجاء» معنى او آن است که امیدم واقع شود، یعنى ثابت کن تو در امید داشتن من به رحمت تو آرزویم را.
ایام مهلت عبارت است از ایام دنیا و حیاه.
الاعراب:
«و انت مصلّ» الى آخره مى تواند عطف بشود بر قوله صلیت عطف جمله ى اسمیه بر فعلیه این نحو عطف در کلام بلغا واقع است، نهایت تناسب جملتین اولى است از تخالف.
یعنى: اى خداى من رحمت فرست بر محمد و آل او مثل خوبترین رحمتى است که فرستادى تو بر هر که از خلق تو پیش از آن بوده و آنچه تو خواهى فرستاد بر هر که بعد آن آید.
گاهى توهم شود که انسب آن بود که بفرماید رحمتى بر او فرست که مثل او بر احدى از سابق و لاحق نفرستادى.
دور نیست که همین مراد باشد لکن حاجت به زیاده کاف دارد و بر تقدیر زایده نبودن کاف هم تمام است زیرا که مراد آن نیست که آن افضل صلواتى که بر ایشان فرستادى بر او هم بفرست بلکه مراد آن است که آنچه بر ایشان فرستادى افضل از آن را بر او بفرست.
ترجمه و شرح صحیفه (امامی و آشتیانی)
در هفدهمین فراز هشت خواسته را بیان مى دارد که پس از درود بر محمد و آلش یکى پس از دیگرى بیان مى کند. نخستین خواسته اش آن است که صحت و تندرستى به او عنایت شود و آن را در راه عبادت به کار گیرد نه در راه معصیت و بیهودگى عرض مى کند: (بار خداوندا بر محمد و آلش درود فرست و سلامت و تندرستى در راه عبادت را روزیم فرما) (اللهم صل على محمد و آله، و ارزقنى صحه فى عباده).
و دومین خواسته اش آن است که فراغتى نصیبش شود و از مشغولیات دنیا ساعتى بیاساید اما از آنجا که ساعتهاى فراغت تمایلات به گناه و لهو و لعب را به همراه مى آورد عرض مى کند: (و فراغتى در زهد و پارسائى) (و فراغا فى زهاده).
سومین خواسته اش آن است که آنچه از تحصیلات علمى و آگاهیهاى ثمربخش فراگرفته توفیق به کارگیرى آنها را بیابد عرض مى کند: (علم و دانشى براى به کار بستن) روزیم فرما (و علما فى استعمال).
چهارمین خواسته اش ورع و دورى از گناه است اما از آنجا که در بسیارى از افراد این حالت به نحوى از تحجر گرائى، وسوسه و احیانا شبیه نوعى سفاهت و حماقت است عرض مى کند: (ورعى در حد اعتدال) روزیم نما (و ورعا فى اجمال).
پنجمین خواسته اش این است که سرانجام این تلاشها براى عبادت استعمال علم و دانش، زهد و پارسائى با عفو پایان گیرد و اگر کم و کاستى و یا نقائصى داشته بر او گرفته نشود مى گوید: (بار خداوندا ایام زندگانیم را با عفو و بخششت پایان بخش) (اللهم اختم بعفوک اجلى).
و پشتوانه ى این خواسته هاى بالا را با این عبارت تاکید مى کند: و آرزو و امیدم به رحمتت را محقق فرما) (و حقق فى رجاء رحمتک املى).
و از این نظر که قرار گرفتن در موضع عفو خداوند نیاز به تلاشهائى دارد که رضایت او را جلب کند در هفتمین خواسته اش مى گوید: (راههایم را براى رسیدن به خشنودیت سهل و هموار ساز) (و سهل الى بلوغ رضاک سبلى).
این نیز مسلم است که براى جلب رضایت او عمل نیک لازم است زیرا عمل صالح در پیشگاه خداوند موجب رضایت او است به همین دلیل عرض مى کند: (عمل و کردارم را در همه ى حالات نیکو گردان) (و حسن فى جمیع احوالى عملى).
در هجدهمین فراز باز چهار خواسته را بیان مى کند و نخستین خواسته اش بیدارى از مواقع غفلت است عرضه مى دارد: (بار خداوندا مرا در اوقات غفلت براى یاد خود متنبه ساز) (اللهم صل على محمد و
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 