پاورپوینت کامل آیه ۱ فصلت ۴۰ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل آیه ۱ فصلت ۴۰ اسلاید در PowerPoint دارای ۴۰ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل آیه ۱ فصلت ۴۰ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل آیه ۱ فصلت ۴۰ اسلاید در PowerPoint :
محتویات
۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع
ترجمه های فارسی
حم (رمز رسالت است یا قسم به خدای حمید مجید)
حم
حاء، میم.
حا، میم.
حم
ترجمه های انگلیسی(English translations)
Ha, Meem.
Ha Mim!
Ha. Mim.
Ha Mim:
معانی کلمات آیه
«حم»: از حروف مقطّعه است.
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
سیمای سوره فصّلت
این سوره مکى است و پنجاه و چهار آیه دارد. نام این سوره برگرفته از آیهى سوم است و آن را «حم سجده» نیز مىگویند، چون با «حم» شروع مىشود و در میان چهار سورهاى که سجدهى واجب دارد اولین سوره است.
آیات این سوره دربارهى رستاخیز، تاریخ اقوام پیشین، عظمت قرآن و نشانههاى قدرت خداوند در هستى مىباشد.
در حدیث مىخوانیم که رسول خدا صلى الله علیه و آله هر شب، قبل از خواب سورهى تبارک و حم سجده را تلاوت مىفرمودند. «۱»
«۱». تفسیر روح المعانى.
جلد ۸ – صفحه ۳۱۰
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان.
حم «۱» تَنْزِیلٌ مِنَ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ «۲»
حا، میم. (این قرآن) از طرف خداوند بخشندهى مهربان نازل شده است.
کِتابٌ فُصِّلَتْ آیاتُهُ قُرْآناً عَرَبِیًّا لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ «۳»
کتابى که آیات آن به روشنى بیان شده است، قرآنى عربى، براى مردمى که مىدانند.
بَشِیراً وَ نَذِیراً فَأَعْرَضَ أَکْثَرُهُمْ فَهُمْ لا یَسْمَعُونَ «۴»
(کتابى) بشارت دهنده و هشدار دهنده؛ پس (با این حال) بسیارى از مردم روىگردان شدند و (نداى قرآن را) نمىشنوند.
نکته ها
کلمه «انزلنا» به معناى نزول دفعى و کلمه «تَنْزِیلٌ» به معناى نزول تدریجى است و شاید براى جمع میان دو تعبیر «انزلنا» و «تنزیل» بتوان گفت که مفاهیم و محتواى قرآن یکدفعه در شب قدر بر قلب مبارک پیامبر اسلام صلى الله علیه و آله نازل شده، ولى الفاظ و قالبها به تدریج نازل شده است. «۱»
«۱». تفسیر راهنما.
جلد ۸ – صفحه ۳۱۱
هر کجا سخن از نزول قرآن است، نشانهاى از تربیت، قاطعیّت، عزّت، حکمت و رحمت در کار است.
«تَنْزِیلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمِینَ» «۱»*
«تَنْزِیلُ الْکِتابِ لا رَیْبَ فِیهِ» «۲»
«تَنْزِیلُ الْکِتابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِیزِ الْحَکِیمِ» «۳»*
«تَنْزِیلٌ مِنَ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ» «۴»
«تَنْزِیلٌ مِنْ حَکِیمٍ حَمِیدٍ» «۵»
پیام ها
۱- قرآن به تدریج در صحنههاى گوناگون نازل گشته است. «تَنْزِیلٌ»
۲- قرآن، نزول تدریجى آن و هدف از نزول آن، برخاسته از رحمت گسترده و ابدى اوست. «تَنْزِیلٌ مِنَ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ»
۳- قرآن در زمان پیامبر اکرم صلى الله علیه و آله به صورت کتابى موجود بوده است. «کِتابٌ»
۴- تجلیل از یک شخص یا کتاب، گاهى ضرورى است. ( «فُصِّلَتْ، آیاتُهُ، عَرَبِیًّا، نَذِیراً، بَشِیراً» صفات قرآن است.)
۵- قرآن از هر چیزى که در هدایت و رشد مردم مؤثّر است (مانند اوامر و نواهى، قصهها و عبرتها، استدلالها، مثلها، بیان نعمتها، آیندهى بشر، حوادث قیامت، بیان عوامل عزّت و سقوط و …) به تفصیل و قاطعانه و شفّاف و بدون ابهام سخن گفته است. «فُصِّلَتْ آیاتُهُ»
۶- نه تنها محتوا بلکه الفاظ قرآن از خداست. تَنْزِیلٌ … قُرْآناً عَرَبِیًّا
«۱». واقعه، ۸۰ و حاقّه، ۴۳.
«۲». سجده، ۲.
«۳». جاثیه، ۲ و احقاف، ۲.
«۴». فصّلت، ۲.
«۵». فصّلت، ۴۲.
جلد ۸ – صفحه ۳۱۲
۷- تفصیل و شیوایى قرآن را کسانى درک مىکنند که به زبان عربى آشنا باشند.
«قُرْآناً عَرَبِیًّا لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ» (شاید مراد از «یَعْلَمُونَ» علم به زبان عربى باشد)
۸- قرآن براى همهى مردم نازل شده «هُدىً لِلنَّاسِ» «۱»* لکن تنها اهل علم و تقوا از آن بهرهمند مىشوند. «لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ- هُدىً لِلْمُتَّقِینَ»
۹- علم، تنها خواندن و نوشتن نیست، بلکه فهم حقیقت است. «لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ» (با توجّه به این که بسیارى از هدایت یافتگان صدر اسلام قدرت خواندن و نوشتن نداشتند).
۱۰- بیم و امید در کنار هم لازم است. «بَشِیراً وَ نَذِیراً»
۱۱- اکثریّت، دلیل حقانیّت نیست. «فَأَعْرَضَ أَکْثَرُهُمْ»
۱۲- دلیل اعراض مردم از قرآن، جهل آنان است. لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ … فَأَعْرَضَ أَکْثَرُهُمْ
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
حم «۱»
(حم) حم: اقوال علما در تفسیر این دو حرف در اول سوره مؤمن ذکر شد، وجه
«۱» ثواب الاعمال (چ ۱۴۰۳ ق- بیروت) ص ۱۴۲.
جلد ۱۱ – صفحه ۳۴۶
اشتراک آن در افتتاح این سور سبعه مشاکله آنها است به امور مختصه که در سوره دیگر نیست، و آن استفتاح آن سور است به صفت کتاب و تشاکل کلام در نظم و معنى و تفاوت آن در طول و قصر.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
حم «۱» تَنْزِیلٌ مِنَ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ «۲» کِتابٌ فُصِّلَتْ آیاتُهُ قُرْآناً عَرَبِیًّا لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ «۳» بَشِیراً وَ نَذِیراً فَأَعْرَضَ أَکْثَرُهُمْ فَهُمْ لا یَسْمَعُونَ «۴»
وَ قالُوا قُلُوبُنا فِی أَکِنَّهٍ مِمَّا تَدْعُونا إِلَیْهِ وَ فِی آذانِنا وَقْرٌ وَ مِنْ بَیْنِنا وَ بَیْنِکَ حِجابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنا عامِلُونَ «۵»
ترجمه
این فرستاده از خداوند بخشنده مهربان است
کتابى است که مبیّن شده آیتهاى آن قرآنى عربى براى گروهى که میدانند
مژده دهنده و بیم دهنده پس روى گردانیدند بیشتر آنها پس آنان نمیشنوند
و گفتند دلهاى ما در پوششهائى است از آنچه میخوانید ما را بآن و در گوشهاى ما سنگینى است و از میانه ما و میانه تو پردهاى است پس بجا آور که مائیم بجا آورندگان.
تفسیر
بیانى راجع به حم خصوصا و فواتح السّور عموما بعمل آمد و تنزیل ظاهرا خبر مبتداء محذوف و بمعناى منزل است و فرق بین رحمن و رحیم در اول کتاب ذکر شد و خلاصه مستفاد از آیات شریفه آنستکه این قرآنیکه نازل
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 