پاورپوینت کامل دعای پنجم صحیفه سجادیه/ شرح‌ها و ترجمه‌ها (بخش دوم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل دعای پنجم صحیفه سجادیه/ شرح‌ها و ترجمه‌ها (بخش دوم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint دارای ۱۲۰ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل دعای پنجم صحیفه سجادیه/ شرح‌ها و ترجمه‌ها (بخش دوم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل دعای پنجم صحیفه سجادیه/ شرح‌ها و ترجمه‌ها (بخش دوم) ۱۲۰ اسلاید در PowerPoint :

فهرست دعاهای صحیفه سجادیه

متن دعای پنجم صحیفه سجادیه

شرح و ترجمه دعا:

بخش اول – بخش دوم – بخش سوم – بخش چهارم

درخواست از خدا و بی‌نیازی از غیر او؛

اللَّهُمَّ أَغْنِنَا عَنْ هِبَهِ الْوَهَّابِینَ بِهِبَتِک، وَ اکفِنَا وَحْشَهَ الْقَاطِعِینَ بِصِلَتِک، حَتَّی لَا نَرْغَبَ إِلَی أَحَدٍ مَعَ بَذْلِک، وَ لَا نَسْتَوْحِشَ مِنْ أَحَدٍ مَعَ فَضْلِک.

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ کدْ لَنَا وَ لَا تَکدْ عَلَینَا، وَ امْکرْ لَنَا وَ لَا تَمْکرْ بِنَا، وَ أَدِلْ لَنَا وَ لَا تُدِلْ مِنَّا.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ قِنَا مِنْک، وَ احْفَظْنَا بِک، وَ اهْدِنَا إِلَیک، وَ لَا تُبَاعِدْنَا عَنْک، إِنَّ مَنْ تَقِهِ یسْلَمْ وَ مَنْ تَهْدِهِ یعْلَمْ، وَ مَنْ تُقَرِّبْهُ إِلَیک یغْنَمْ.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اکفِنَا حَدَّ نَوَائِبِ الزَّمَانِ، وَ شَرَّ مَصَایدِ الشَّیطَانِ، وَ مَرَارَهَ صَوْلَهِ السُّلْطَانِ.

ترجمه‌ها

ترجمه انصاریان

الها ما را به بخشش خود از بخشش دیگران بی‌نیاز ساز و ترس گسستن دیگران را از ما با پیوستن ما به خودت کفایت فرما، تا با وجود عطای تو از دیگری نخواهیم و با احسان تو از احدی نهراسیم.

بارخدایا بر محمد و آلش درود فرست، و در هر کار به نفع ما چاره ساز و بر زیان ما چاره مساز و به سود ما تدبیر کن و به ضرر ما تدبیر مفرما و ما را چیره‌گی ده و دیگران را بر ما چیره مساز.

بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست و ما را از غضب خودت حفظ کن و به عنایت خویش نگاه‏دار، و به سوی خودت هدایت کن و از پیشگاهت دور منما، آن را که تو حفظ کنی سالم می‌ماند و آن را که تو هدایت کنی، دانا شود و آن را که تو به خود نزدیک سازی، غنیمت بَرد.

بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست، و ما را از سختی مصائب زمان و شرّ دام‌های شیطان و تلخی قهر سلطان حفظ فرما.

ترجمه آیتی

خداوندا، ما‌ را‌ به‌ عطاى خویش از‌ عطاى هر‌ بخشنده اى بى نیاز گردان. به‌ پیوند خویش وحشت تنهایى از‌ ما‌ دور بدار تا‌ به‌ بخشش تو‌ به‌ کس جز تو‌ نگراییم ‌و‌ در‌ پناه جود ‌و‌ احسان تو‌ از‌ کس نهراسیم.

بار خدایا درود بفرست بر‌ محمد ‌و‌ خاندانش ‌و‌ به‌ سود ما‌ تدبیر کن نه بر‌ زیان ما. به‌ سود ما‌ مکر نما نه به‌ زیان ما. ما‌ را‌ پیروزى ده‌ ‌و‌ پیروزى از‌ ما‌ مستان.

بار خدایا، درود بفرست بر‌ محمد ‌و‌ خاندانش ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ خشم خود دور نگه دار ‌و‌ در‌ پناه خود بدار. ما‌ را‌ به‌ خود راه نماى ‌و‌ از‌ خود دور مدار، که‌ هر‌ که‌ را‌ از‌ خشم خود دور نگهدارى سلامت به‌ دست آرد ‌و‌ هر‌ که‌ راه نمایى به‌ دانش رسد ‌و‌ هر‌ که‌ را‌ به‌ خود نزدیک گردانى سود برد.

بار خدایا، درود بفرست بر‌ محمد ‌و‌ خاندانش ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ سطوت حوادث زمان ‌و‌ شر دامهاى شیطان ‌و‌ تلخى قهر سلطان حفظ فرماى.

ترجمه ارفع

بار پروردگارا به‌ بخشش خود ما‌ را‌ از‌ بخشش اهل جود ‌و‌ کرم بى نیاز کن ‌و‌ نیز با‌ بخشش خود ما‌ را‌ از‌ نگرانى اینکه دیگران با‌ ما‌ قطع رابطه کرده اند بیرون بیاور تا‌ به‌ دیگرى رو‌ نیندازیم ‌و‌ به‌ فضل ‌و‌ کرم تو‌ از‌ هیچ کس هراس به‌ خود راه ندهیم.

پروردگارا بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ محمد درود فرست، تدبیرت را‌ به‌ سود ما‌ ‌و‌ نه به‌ زیان ما‌ اجرا فرما. براى مخالفین ما‌ مکر کن ‌و‌ براى ما‌ مکر مکن ‌و‌ ما‌ را‌ بر‌ آنها غلبه بده ‌و‌ آنها را‌ بر‌ ما‌ پیروز مکن.

خداوندا بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست، ما‌ را‌ پناه ده‌ ‌و‌ ما‌ را‌ به‌ خود حفظ فرما ‌و‌ به‌ سوى خود هدایتمان کن ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ خودت دور مفرما زیرا هر‌ که‌ را‌ تو‌ پناه دهى سلامت مى ماند ‌و‌ هر‌ که‌ را‌ تو‌ هدایت فرمایى آگاه مى شود ‌و‌ هر‌ که‌ را‌ به‌ خویش نزدیک نمایى بى نیاز مى گردد.

بار الها بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست، ما‌ را‌ از‌ تلخى حوادث زمان ‌و‌ شر وساوس شیطان ‌و‌ سختى ستم ‌و‌ غلبه اهل سلطه حفظ فرما.

ترجمه استادولی

خدایا، ما‌ را‌ به‌ بخشش خود از‌ بخشش بخشندگان بى نیاز ساز، ‌و‌ با‌ پیوند خود از‌ وحشت ‌و‌ تنهایى قهر دیگران نگاه دار، تا‌ با‌ وجود بذل ‌و‌ عطایت به‌ هیچ کس میل نکنیم، ‌و‌ با‌ وجود فضل ‌و‌ بخششت از‌ هیچ کس نهراسیم.

خدایا، بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست، ‌و‌ براى ما‌ چاره سازى کن ‌و‌ بر‌ ضد ما‌ چاره سازى مکن؛ ‌و‌ براى ما‌ مکر بورز ‌و‌ با‌ مکر نورز، ‌و‌ براى ما‌ دولت ‌و‌ اقبال بستان ‌و‌ دولت ‌و‌ اقبال را‌ از‌ ما‌ مستان.

خدایا، بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست، ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ (عذاب) خود نگاه دار، ‌و‌ به‌ (نیروى) خود حفظ فرما، ‌و‌ به‌ سوى خود ره‌ نما، ‌و‌ از‌ خود دور مساز، که‌ هر‌ که‌ را‌ تو‌ نگاه دارى سالم ماند، ‌و‌ هر‌ که‌ را‌ تو‌ ره‌ نمایى دانا شود، ‌و‌ هر‌ که‌ را‌ تو‌ به‌ خود نزدیک سازى سود برد.

خدایا، بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست، ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ تیغ تیز مصیبت هاى زمان، ‌و‌ شر دام هاى شیطان، ‌و‌ تلخى قهر ‌و‌ غلبه سلطان نگاه دار.

ترجمه الهی قمشه‌ای

پروردگارا (درود فرست بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ پاکش) ‌و‌ ما‌ را‌ به‌ موهبت خود (و به‌ لطف وجود ‌و‌ کرم بى حد ‌و‌ نهایت خویش) از‌ عطاى اهل جود ‌و‌ سخاوت بى نیاز گردان ‌و‌ از‌ وحشت ‌و‌ هراس آنکه خلق از‌ ما‌ بریدند ما‌ را‌ به‌ عطا ‌و‌ احسان خود کفایت فرما تا‌ آنکه ما‌ با‌ بذل ‌و‌ عطاى تو‌ ‌و‌ فضل ‌و‌ کرمت ابدا راغب به‌ عطاى هیچ کس نباشیم ‌و‌ (با وجود انس با‌ تو) متوحش از‌ احدى نشویم ‌و‌ (دائم به‌ یاد تو‌ و‌ به‌ احسان تو‌ با‌ تو‌ انس گیریم ‌و‌ از‌ قطع ‌و‌ دورى مردم وحشت نکنیم)

پروردگارا ‌و‌ تو‌ تقدیر ‌و‌ تدبیر خود را‌ به‌ منفعت ‌و‌ سود ما‌ قرار ده‌ نه به‌ ضرر ‌و‌ زیان ما‌ ‌و‌ مکر ‌و‌ تدبیرت را‌ بر‌ له ما‌ نه بر‌ علیه ما‌ مقرر فرما ‌و‌ دولت ‌و‌ حکومت را‌ بر‌ فتح ‌و‌ غلبه ما‌ (بر دشمن) قرار ده‌ نه بر‌ شکست ‌و‌ خوارى ما‌

پروردگارا درود فرست بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ پاکش ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ قهر ‌و‌ غضب خود نگاهدار ‌و‌ به‌ لطف ‌و‌ کرمت (از هر‌ حادثه ى‌ ناگوار) محفوظ بگردان ‌و‌ ما‌ را‌ به‌ سوى حضرتت هدایت فرما ‌و‌ دور از‌ درگاه عنایتت مگردان که‌ اى خدا هر‌ کس را‌ تو‌ نگهدارى کنى (از آفات عالم آسوده خاطر و) سالم خواهد بود ‌و‌ هر‌ کس را‌ تو‌ هدایت کنى با‌ علم ‌و‌ دانش (و سعادت) زیست خواهد کرد ‌و‌ هر‌ که‌ را‌ تو‌ مقرب درگاه خود گردانى این غنیمت (و فیروزى بزرگ) عالم است.

پروردگارا درود فرست بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ پاکش ‌و‌ شدت ‌و‌ سختیهاى حوادث عالم (و مشکلات روزگار) را‌ از‌ ما‌ کفایت فرما ‌و‌ از‌ شر ‌و‌ آسیب دامهاى شیطان (انس ‌و‌ جن) ‌و‌ تلخى صولت ‌و‌ قهر ‌و‌ اقتدار سلطان محفوظ دار (که هرگز از‌ جانب سلطان به‌ ما‌ جور ‌و‌ آزارى ‌و‌ بیم ‌و‌ ستمى نرسد بلکه از‌ صولت ‌و‌ اقتدار پادشاهان آسایش ‌و‌ امنیت ‌و‌ بهره ‌و‌ خیر نصیب ما‌ گردان).

ترجمه سجادی

خداوندا ما‌ را‌ با‌ عطاى خود، از‌ بخشش بخشندگان بى نیاز کن ‌و‌ با‌ پیوستن به‌ خود، ما‌ را‌ از‌ وحشتِ دورى کنندگان، نگهدار. تا‌ با‌ بخشش تو‌ از‌ دیگران درخواست نکنیم ‌و‌ با‌ احسانت از‌ کسى نهراسیم.

خداوندا بر‌ محمّد ‌و‌ خاندانش درود فرست ‌و‌ به‌ سود ما‌ نه به‌ زیان ما‌ تدبیر کن ‌و‌ براى (نفع) ما‌ مکر فرما ‌و‌ بر‌ (ضرر) ما‌ مکر نکن ‌و‌ چیرگى را‌ براى (نفع) ما‌ قرار ده‌ ‌و‌ بر‌ ضرر ما‌ قرار نده.

خداوندا بر‌ محمّد ‌و‌ خاندانش درود فرست ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ (عذاب) خود حفظ کن ‌و‌ به‌ وسیله خود نگهدارمان باش ‌و‌ ما‌ را‌ به‌ سوى خود هدایت فرما ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ خود دور نکن. زیرا هر‌ کس را‌ که‌ حفظ کنى، سالم مى ماند ‌و‌ هر‌ کس را‌ که‌ هدایت کنى، دانا مى شود ‌و‌ هر‌ کس را‌ که‌ به‌ خود نزدیک سازى، سود مى برد.

خداوندا بر‌ محمّد ‌و‌ خاندانش درود فرست ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ سختى حوادث روزگار ‌و‌ شرّ دام هاى شیطان ‌و‌ تلخى قهر ‌و‌ غلبه پادشاه نگهدار.

ترجمه شعرانی

اى خداوند ‌ما‌ ‌را‌ ببخشش خود ‌از‌ بخشش بخشندگان ‌بى‌ نیاز ‌کن‌ ‌و‌ گسستن دیگران ‌را‌ ‌از‌ ‌ما‌ ‌به‌ پیوستن خود جبران فرما ‌تا‌ ‌با‌ بخشش ‌تو‌ سوى کسى نگرائیم ‌و‌ ‌با‌ احسان ‌تو‌ ‌از‌ منع دیگران نهراسیم

خدایا درود ‌بر‌ محمد ‌و‌ ‌آل‌ ‌او‌ فرست ‌و‌ تدبیر ‌تو‌ موافق ‌ما‌ باشد ‌نه‌ ‌بر‌ خلاف ما، ‌و‌ ‌در‌ ‌هر‌ کار جانب ‌ما‌ گیر ‌و‌ ‌ما‌ ‌را‌ رها مکن ‌و‌ ‌بر‌ مخالفان پیروز ‌کن‌ ‌و‌ دیگران ‌را‌ ‌بر‌ ‌ما‌ مستولى مگردان

خدایا درود ‌بر‌ محمد ‌و‌ ‌آل‌ ‌او‌ فرست ‌و‌ ‌ما‌ ‌را‌ ‌از‌ خشم خود حفظ ‌کن‌ ‌و‌ ‌تو‌ خود نگهدار ‌ما‌ باش ‌و‌ ‌ما‌ ‌را‌ راه نماى ‌و‌ ‌از‌ خود دور مکن ‌که‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ ‌تو‌ نگهدارى ‌به‌ سلامت ماند ‌و‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ ‌تو‌ هدایت کنى دانا شود ‌و‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ ‌تو‌ ‌به‌ خود نزدیک سازى غنیمت برد

خدایا درود ‌بر‌ محمد ‌و‌ آلش فرست ‌و‌ مصیبتهاى زمانه ‌را‌ ‌از‌ ‌ما‌ کفایت ‌کن‌ ‌و‌ ‌شر‌ دام شیطان ‌را‌ ‌از‌ ‌ما‌ بگردان ‌و‌ ‌از‌ تلخى قهر پادشاه ایمن ‌کن‌.

ترجمه فولادوند

بار خدایا! ما‌ را‌ با‌ دهش خود از‌ بخشش بخشندگان بى نیاز گردان ‌و‌ با‌ پیوند خود ما‌ را‌ از‌ هراس قطع رابطه با‌ دیگران کفایت فرماى تا‌ با‌ وجود دهش تو‌ به‌ بخشش دیگرى تمایل نورزیم ‌و‌ با‌ وجود احسان تو‌ از‌ کس نهراسیم.

بار خدایا! درود بر‌ محمد ‌و‌ خاندان وى، ‌و‌ به‌ سود ما‌ تدبیر کن نه بر‌ زیان ما، ‌و‌ به‌ سود ما‌ ترفند به‌ کار بر‌ نه بر‌ زیان ما.

بار خدایا! درود بر‌ محمد ‌و‌ خاندان وى ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ خشم خود نگاهدار ‌و‌ در‌ پناه خود سپار ‌و‌ به‌ سوى خود رهنمون شو ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ خود دور مفرماى زیرا هر‌ که‌ را‌ تو‌ نگاهبانى به‌ سلامت ماند ‌و‌ ‌آن که‌ را‌ تو‌ هدایت کنى بداند ‌و‌ هر‌ کس را‌ که‌ تو‌ به‌ سوى خویش نزدیک کنى بهره مند گردد.

بار خدایا! درود بر‌ محمد ‌و‌ خاندان وى، ‌و‌ ما‌ را‌ از‌ قهر روزگار ‌و‌ شر دامهاى شیطان ‌و‌ تلخى هیبت سلطان نگاه دار.

ترجمه فیض الاسلام

بار خدایا ‌به‌ بخشش خود ‌ما‌ ‌را‌ ‌از‌ بخشش بخشندگان ‌بى‌ نیاز گردان (هبه ‌به‌ معنى بخشش ‌بى‌ عوض است ‌و‌ معنى حقیقى ‌آن‌ ‌جز‌ درباره ‌ى‌ خداى تعالى یافت نمى شود، زیرا ‌او‌ است ‌که‌ نیاز ‌هر‌ نیازمندى ‌را‌ بدون عوض ‌و‌ غرضى ‌مى‌ بخشد) ‌و‌ ‌با‌ صله ‌و‌ پیوستن (احسان ‌و‌ بخشش خود) ‌ما‌ ‌را‌ ‌از‌ ترس کسانى ‌که‌ ‌با‌ ‌ما‌ قطع کرده دورى ‌مى‌ گزینند نگهدار ‌تا‌ ‌با‌ بخشش ‌تو‌ ‌به‌ دیگرى ‌رو‌ نیاندازیم، ‌و‌ ‌با‌ احسان ‌تو‌ ‌از‌ (دورى گزیدن) دیگرى نترسیم

بار خدایا ‌بر‌ محمد ‌و‌ ‌آل‌ ‌او‌ درود فرست، ‌و‌ ‌به‌ سود ‌ما‌ تدبیر فرما ‌و‌ ‌به‌ زیان ‌ما‌ کید منما (کید اراده ‌ى‌ زیان رساندن ‌به‌ دیگرى است ‌از‌ روى پنهانى ‌و‌ ‌آن‌ ‌از‌ خلق حیله ‌و‌ فریب است ‌و‌ ‌از‌ خداى تعالى تدبیر ‌به‌ ‌حق‌ ‌و‌ مجازات اعمال خلق است) ‌و‌ براى (دشمنان) ‌ما‌ مکر ‌کن‌ ‌و‌ ‌با‌ ‌ما‌ مکر مکن (مکر خدا بلا ‌و‌ گرفتارى ‌از‌ جانب ‌او‌ است ‌به‌ دشمنانش) ‌و‌ ‌ما‌ ‌را‌ (بر دشمنان دین) پیروز گردان ‌و‌ (آنها را) ‌بر‌ ‌ما‌ پیروز مگردان

بار خدایا ‌بر‌ محمد ‌و‌ ‌آل‌ ‌او‌ درود فرست، ‌و‌ ‌ما‌ ‌را‌ ‌از‌ (خشم) خود نگهدار، ‌و‌ ‌به‌ (لطف) خود حفظ فرما، ‌و‌ (به راه راست) ‌به‌ سوى خود راهنمائى کن، ‌و‌ ‌از‌ (رحمت) خود دور مگردان، زیرا ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ ‌تو‌ (از خشم خود) نگهدارى (از ‌هر‌ پیشامدى) سالم ‌و‌ ‌بى‌ گزند ‌مى‌ ماند، ‌و‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ (به صراط مستقیم) راهنمائى فرمائى (به حقائق ‌پى‌ برده و) دانا ‌مى‌ شود، ‌و‌ ‌هر‌ ‌که‌ ‌را‌ ‌به‌ سوى (رحمت) خود نزدیک گردانى غنیمت ‌و‌ سود (نیکبختى همیشگى) ‌مى‌ برد

بار خدایا ‌بر‌ محمد ‌و‌ ‌آل‌ ‌او‌ درود فرست، ‌و‌ ‌ما‌ ‌را‌ ‌از‌ سختى پیشامدها ‌و‌ اندوههاى روزگار، ‌و‌ بدى دامهاى شیطان، ‌و‌ تلخى غلبه ‌ى‌ پادشاه حفظ فرما.

شرح‌ها

دیار عاشقان (انصاریان)

«اَللَّهُمَّ أَغْنِنَا عَنْ هِبَهِ الْوَهَّابِینَ بِهِبَتِک، وَ اکفِنَا وَحْشَهَ الْقَاطِعِینَ بِصِلَتِک حَتَّى لاَ نَرْغَبَ إِلى أَحَد مَعَ بَذْلِک، وَ لاَ نَسْتَوْحِشَ مِنْ أَحَد مَعَ فَضْلِک. اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَ آلِهِ، وَ کدْ لَنَا وَ لاَ تَکدْ عَلَینَا، وَ امْکرْ لَنَا وَ لاَ تَمْکرْ بِنَا، وَ أَدِلْ لَنَا وَ لاَ تُدِلْ مِنَّا»:

“الهى به بخشش خود ما را از بخشش بخشندگان بى نیاز گردان، و با صله و احسان خود ما را از ترس و وحشت از کسانى که با ما قطع کرده و دورى مى جویند کفایت فرما، تا با عنایت و لطف تو به دیگرى رو نیندازیم و دست حاجت نبریم، و با احسانت از دیگرى نهراسیم. بارخدایا بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و به سود ما تدبیر نما و به زیان ما نقشه طرح مکن، و به نفع ما مکر فرما، و به زیان ما برنامه ریزى مکن، و ما را در همه امور و بخصوص بر دشمنان پیروز گردان، و راه پیروزى آنان را بر ما باز مگذار”.

نیاز به خدا و بى نیازى از همه:

این مسأله صحیح است که انسان مدنى الطبع و اجتماعى آفریده شده و در امور زندگى و حیات به کمک و معاونت دیگران نیازمند است و زندگى و ادامه حیات بدون ارتباط با همنوعان برایش میسّر نیست، ولى این همه اقتضاى این را ندارد که انسان در تمام جوانب حیات، حتّى حالات و احوالات در گرو خواسته هاى بى حدّ و مرز دیگران برود، و به خاطر امور مادى و نیازمندیها بخصوص در مواقع گرفتارى که دیگران محض عواطف و احساسات یا اهداف دیگر به انسان کمک بلاعوض مى نمایند، آنان را بجاى حضرت مالک الملوک معبود خود گرفته و موجودیت خویش را در آنچه آنان مى خواهند خرج کند.

گاهى نیازمندیهاى انسان، سنگرى براى دشمنان خداست که اگر انسان توجه به حقیقت نداشته باشد از آن سنگر با ظاهرى فریبنده به انسان حمله مى شود و مغز و قلب به تصرف دشمن درآمده و آدمى عمله بى چون و چراى شیطان یا شیاطین مى گردد.

در این مسیر باید ابوذروار برخورد کرد، به وقت نیاز، عطاى دشمن را که براى به یغما بردن دین و ایمان انسان به کار گرفته مى شود با کمال شجاعت رد کرد و رنج تبعید به بیابان رَبَذه را پذیرفت و در آنجا در حال سلامت دین و الگو شدن براى مجاهدان فى سبیل اللّه در آغوش لطف و محبّت حضرت محبوب جان سپرد.

از دورى گزیدن آنان که قصد بَرده کردن انسان را دارند نباید وحشت کرد، و از تنها شدن از آنان که با حقیقت پیوند ندارند نباید ترسید. باید آنچنان در قید بندگى حق بود و عاشقانه در مدار عبادت راه پیمود که تدبیر الهى به سود انسان تمام شود، و به عبارت دیگر درهاى رحمت الهیه به سوى انسان باز شده و نعمتهاى ظاهرى و باطنى آنچنان به کار گرفته شود که محصول به کارگیرى نعمتها بهشت و رضوان حق شود، نه اینکه به صورتى هم آغوش با زندگى شد که چنگال گناه به همه نواحى حیات اتصال پیدا کند، آنگاه تدبیر الهى به مجازات همه جانبه انسان تعلّق گیرد.

آنچنان هماهنگ با حق و حقیقت باید زیست که مشکلات آسان شود و گره هاى کور بازگردد و نور واقعیت در قلب بتابد و به قول حضرت سجّاد علیه السّلام: مکر دوست به سود انسان شود، نه آنکه به خاطر تخلّف از حقیقت، و بغى و تجاوز و ستم، بدون اینکه انسان بفهمد، به تدریج دچار مشکلات گردد و گره ها به کار افتد و آدمى با مکر حق به چاه هلاکت و شقاوت سرنگون شود.

آنان که جز در صراط مستقیم دوست حرکت ندارند، آنان که قلبشان از عشق حضرت محبوب مى تپد، آنان که بار غمى جز بار غم یار بر دوش جان ندارند، آنان که منوّر به نور معرفت هستند، آنان که غیر عمل صالح عملى ندارند و جز اخلاق حسنه مایه و سرمایه اى براى آنان نیست، آنان که هماهنگ با حیات انبیا و ائمّه زیست مى کنند، و حقوق برادران و همنوعان را رعایت مى کنند، همیشه و همه جا بر دشمنان پیروزند و دشمن را تا آنچنانند بر آنها پیروزى نیست.

امام عارفان و اسوه عاشقان، و امیر پرهیزکاران، و نور دل محبّان، حضرت زین العابدین علیه السّلام در جملات بعد به این حقایق اشاره دارند:

«اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَ آلِهِ، وَ قِنَا مِنْک، وَ احْفَظْنَا بِک وَ اهْدِنَا إِلَیک، وَ لاَ تُبَاعِدْنَا عَنْک، إِنَّ مَنْ تَقِهِ یسْلَمْ، وَ مَنْ تَهْدِهِ یعْلَمْ، وَ مَنْ تُقَرِّبْهُ إِلَیک یغْنَمْ. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَ آلِهِ، وَ اکفِنَا حَدَّ نَوَائِبِ الزَّمَانِ، وَ شَرَّ مَصَائِدِ الشَّیطَانِ وَ مَرَارَهَ صَوْلَهِ السُّلْطَانِ»:

الهى بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و ما را با توفیق ترک گناه و روى آوردن به طاعت و عبادت و آراسته شدن به تقوا و فضائل و حسنات از خشم و سخط و غضب خود که مورث خزى دنیا و عذاب آخرت است حفظ فرما، و در پناه محافظت خود نگهدار.

الهى ما را به سوى خود هدایت کن، تا آنچنانکه هستى تو را بشناسیم و به اندازه قدرت و استطاعت خویش به بندگى تو قیام نمائیم و فرمانت را گردن نهیم و جز در صراط مستقیم حرکت ننمائیم.

الهى ما را از رحمت و عنایت و لطفت و محبّت و کرامت و مغفرت خود دور مکن و راه دور شدن از خودت را که جز گناه و آلودگى و عصیان و پلیدى چیزى نیست به روى ما ببند، که دورى از تو بدترین بلا و سنگین ترین مرض و شدیدترین عذاب است، چنانکه حضرت مولى الموحّدین در دعاى کمیل اشاره فرموده:

فَهَبْنى یا إلهى صَبَرْتُ عَلى عَذابِک فَکیفَ أصْبِر عَلى فِراقِک؟!

الهى، گیرم که بر عذاب دوزخت صبر کنم، امّا بر دورى و هجرانت چگونه طاقت بیاورم؟!

الهى هر کس را از خشم و سخط خود نگاهدارى، از هر پیشامد سوئى در دنیا و آخرت سالم ماند; و هر که را به لطف و عنایت خود هدایت فرمائى، به حقیقت پى برده و بینا و آگاه شود; و هر که را به مقام قربت ارتقا دهى غنیمت ابدى نصیبش گردد.

بار خدایا بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و ما را از سختى پیشامدها و اندوههاى روزگار که محصول گناه یا جنایت اهل گناه به اهل ایمان است، و نیز شرّ دامهاى شیطان، و تلخى غلبه سلطان ظالم حفظ فرما.

شرح صحیفه (قهپایی)

«اللهم اغننا عن هبه الوهابین بهبتک».

یعنى: بارخدایا، بى نیاز گردان ما‌ را‌ از‌ بخشش بخشندگان به‌ بخشش خود.

«و اکفنا ‌و‌ حشه القاطعین بصلتک».

و‌ کفایت حال ما‌ بکن از‌ رمیدن ‌آن کسانى که‌ به‌ جهت فقر ‌و‌ احتیاج ما‌ قطع رحم نمودند، به‌ پیوستن خود.

«حتى لا‌ نرغب الى احد مع بذلک، ‌و‌ لا‌ نستوحش من‌ احد مع فضلک. اللهم صل على محمد ‌و‌ آله».

اى: لا‌ نسال احدا. لان «رغب» اذا تعدى، یکون بمعنى سال.

(یعنى:) تا‌ آنکه رغبت نکنیم ‌و‌ سوال نکنیم از‌ هیچ کس با‌ بخشش تو، ‌و‌ تا‌ وحشت نکنیم از‌ کسى با‌ فضل ‌و‌ احسان تو، ‌و‌ قطیعه ‌ى‌ رحمى نکنیم ‌و‌ همه کس را‌ انعام ‌و‌ احسان توانیم نمود.

بار خدایا، رحمت فرست بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او.

«و کد لنا. لا‌ تکد علینا. ‌و‌ امکر لنا. ‌و‌ لا‌ تمکر بنا. ‌و‌ ادل لنا. ‌و‌ لا‌ تدل منا. اللهم صل على محمد ‌و‌ آله».

الکید: المکر ‌و‌ الاحتیال ‌و‌ الخدیعه. ‌و‌ اذا نسب الى الله تعالى، فالمراد المجازاه علیه، کما فى الحدیث: «اللهم ان‌ فلانا هجانى فاهجه» اى: جازه جزاء هجائه.

«و ادل لنا»، اى: ‌و‌ انتصر لنا. قال فى القاموس: ادالنا الله من‌ عدونا. ‌و‌ الدوله: الانتقال من‌ حال البوس ‌و‌ الضر الى حال الغبطه ‌و‌ السرور. ‌و‌ «لا تدل منا»، اى: لا‌ تنتصر منا.

یعنى: اگر کسى کیدى ‌و‌ مکرى ‌و‌ خدیعه کند بر‌ ما، جزا ده‌ مکر او‌ را. ‌و‌ کید مکن بر‌ ما. ‌و‌ مکر مکن به‌ ما- به‌ مانند استدراج ‌و‌ غیر آن. یعنى اگر خطایى کنیم ما‌ را‌ به‌ عطایى بنوازى که‌ سبب ضلالت ما‌ شود. ‌و‌ جمله ‌ى‌ «و امکر لنا» تاکید جمله ‌ى‌ اولى است. ‌و‌ انتقام بکش از‌ براى ما‌ از‌ دشمنان ما. ‌و‌ انتقام مکش از‌ ما. ‌و‌ دولت ‌و‌ غلبه ده‌ ما‌ را. ‌و‌ دولت ‌و‌ غلبه را‌ از‌ ما‌ مبر.

بار خدایا، رحمت فرست بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او.

«وقنا منک. ‌و‌ احفظنا بک. ‌و‌ اهدنا الیک. ‌و‌ لا‌ تباعدنا عنک. ان‌ من‌ تقه یسلم. ‌و‌ من‌ تهده یعلم. ‌و‌ من‌ تقربه الیک یغنم. اللهم صل على محمد ‌و‌ آله».

کلمه «من» فى هذه المواضع شرطیه او‌ موصوله.

یعنى: نگاه دار ما‌ را‌ از‌ معصیت خود. ‌و‌ حفظ کن ما‌ را‌ به‌ طاعت خود. ‌و‌ راه نماى ما‌ را‌ به‌ سوى خود. یا: ثابت ساز ما‌ را‌ بر‌ هدایت. ‌و‌ دور مگردان ما‌ را‌ از‌ جناب خود. زیرا که‌ هر‌ که‌ را‌ تو‌ نگهدارى او‌ کنى، به‌ سلامت باشد، ‌و‌ هر‌ که‌ را‌ تو‌ راهنمایى کنى او‌ را، بداند راه راست را، ‌و‌ ‌آن کسى را‌ که‌ به‌ درگاه خود نزدیک کنى، غنیمت شمارد ‌آن را. چه، قرب به‌ جناب الهى سبب قطع تعلقات از‌ امور دنیه ‌ى‌ دنیویه است که‌ موجب مثوبات اخرویه است.

بار خدایا، رحمت فرست بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او.

«و اکفنا حد نوائب الزمان، ‌و‌ شر مصائد الشیطان، ‌و‌ مراره صوله السلطان».

حد الرجل: باسه. ‌و‌ النوائب: جمع النائبه، ‌و‌ هى المصیبه. ‌و‌ المصائد: جمع المصید، ‌و‌ هو ما‌ یصاد به. ‌و‌ المراره ضد الحلاوه. ‌و‌ صال علیه، اذا استطال. ‌و‌ صال علیه: وثب صولا ‌و‌ صوله.

(یعنى:) ‌و‌ کفایت کن از‌ ما‌ شدت ‌و‌ سختى مصیبتهاى زمانه، ‌و‌ از‌ شر ‌آن چیزى که‌ شیطان به‌ ‌آن صید مى کند بندگان تو‌ را‌ ‌و‌ اغوا ‌و‌ اضلال مى نماید- یعنى ما‌ را‌ از‌ دام شیطان برهان- ‌و‌ از‌ تلخى تطاول ‌و‌ تکبر پادشاهان ما‌ را‌ کفایت کن.

شرح صحیفه (مدرسی)

و کان ‌من‌ دعائه علیه السلام لنفسه ‌و‌ اهل ولایته:

بوده است ‌از‌ دعاى ‌آن‌ بزرگوار ‌از‌ براى نفس شریف خود ‌و‌ دوستان، ‌و‌ یاران خود، ولایت ‌به‌ کسر واو ‌به‌ معنى سلطنت داشتن است ‌و‌ ‌به‌ فتح واو ‌به‌ معنى یارى نمودن است، ‌و‌ ‌در‌ اینجا ‌به‌ فتح واو هست ‌و‌ ‌به‌ معنى دویم است ‌و‌ اصل ‌او‌ ‌از‌ ولى ‌به‌ معنى قرب است ‌و‌ منه قوله تعالى: «قاتلوا الذین یلونکم ‌من‌ الکفار» ‌اى‌ یقربونکم اولیاء شیطان اقرباء ‌او‌ ‌را‌ گویند، بدانکه دعا نمودن ‌و‌ طلب حاجت ‌از‌ خداى معبود نمودن عبادتست ‌و‌ بندگى، ‌و‌ ترک ‌او‌ تکبر است ‌و‌ معصیت ‌و‌ موجب دخول جهنم است بلکه غرض ‌از‌ خلق نمودن خلق همین است ‌که‌ ‌او‌ بخواند خداى خود ‌را‌ بلکه ‌از‌ بعضى ‌از‌ روایات فهمیده ‌مى‌ شود ‌که‌ ‌از‌ افضل عبارات است ‌و‌ ‌از‌ آیه ‌ى‌ شریفه فهمیده ‌مى‌ شود اگر دعاء شما نبود منفعت ‌در‌ خلقت شما نبود.

بذل ‌و‌ هبه: بخشش ‌و‌ بخشیدن ‌را‌ گویند فرق ‌ما‌ بین ایش

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.