پاورپوینت کامل زبان فارسی و تولید ملی ۲۶ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل زبان فارسی و تولید ملی ۲۶ اسلاید در PowerPoint دارای ۲۶ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل زبان فارسی و تولید ملی ۲۶ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل زبان فارسی و تولید ملی ۲۶ اسلاید در PowerPoint :

درآمد

سال ۱۳۹۱ را سال تولید ملی نام گذاری کردند و سال گذشته را سال جهاد اقتصادی. از برآیند این دو نام، این گونه برمی آید که تفکر جهادی را باید در عرصه های کار و فعالیت اقتصادی و تولیدی وارد نمود و این فعالیت ها را با قدرت به پیش برد. اما حلقه مفقوده ای که در این میان کمتر به آن توجه شده، این است که اگر روند فرهنگی و نهادینه سازی باورها در این زمینه تغییر نکند، تفاوت و تغییر چندان محسوسی اتفاق نخواهد افتاد. یعنی لازم است که آحاد جامعه یک همخوانی بین این گونه نام گذاری ها و سیاست گزاری ها با آن چه که در جامعه وجود دارد، ببینند تا این باورها در آنان نهادینه گردد.

یکی از باورهایی که نقشی تعیین کننده در رونق یا بی رونقی تولید ملی دارد، مسأله رویکرد و نگاه افراد به خرید کالاهای خارجی است. متأسفانه این باور در بخش هایی از جامعه وجود دارد که هر نوع کالای خارجی بهتر از کالای ایرانی است. این نگاه که به تولید ملی آسیب زیادی وارد می کند، ریشه در بسیاری رفتارها و باورهای نهادینه شده در بخش هایی از جامعه و برخی عملکردهای اشتباه خود ما دارد؛ رفتارها، باورها و عملکردهایی که کم و بیش به آن بی توجه بوده ایم.

به چند نمونه از این موارد اشاره می کنم: متأسفانه گاهی در ساخت و ساز بناهای مراکز دولتی و حکومتی هیچ توجهی به معماری اصیل ایرانی نکرده اند. بناهایی ساخته اند که از هنر آجرکاری، منبت کاری، گچ کاری و ذوق ایرانی هیچ اثری در آن نیست! بعد هم افتخار می کنند که مثلاً نقشه آن را از فلان کشور آورده اند! یا این که با وسایل ساخت فلان کشور اروپایی آن را تجهیز نموده اند! شما حتی وقتی به سردر برخی دانشگاه ها نگاه می کنید که مراکز اصلی فکر و اندیشه اند، می بینید که نام آنها را به انگلیسی نوشته اند و نه به فارسی!

و یا این که شما پشت چراغ قرمز منتظر ایستاده اید تا چراغ سبز شود، می بینید که ثانیه شمار به انگلیسی است؛ یعنی برای ما معتبر و محترم است که عدد را به انگلیسی بنویسند! شهروندی که با این رفتار برخورد می کند، خیلی دور از انتظار نیست که وقتی بخواهد مثلاً یک کفشی را تولید کند، نشانه آن را (مارک) به زبان انگلیسی بنویسد! این تأثیر در خریدار هم بازتولید می شود. خریدار هم به دنبال کفشی می گردد که نام انگلیسی بر آن نوشته شده باشد؛ چون گمان می کند که این کالا مرغوب تر است و اعتبار بیشتری برای او خواهد آورد. می بینید که یک عملکرد به ظاهر کوچک چگونه می تواند تأثیر گسترده ای داشته باشد. در حالی که می توانستند اعداد و ارقام این ثانیه شمارها را با یک برنامه نویسی ساده، به زبان فارسی و با خط خوش نشان دهند؛ آن وقت بود که این همه تأثیرات منفی معکوس می شد.

آن قدر عبارات انگلیسی را در تابلوها به کار می برند که گویا شهر را به یک آموزشگاه زبان انگلیسی تبدیل کرده اند. یا این که مردم را مواجه می کنند با این که بهترین ابزارهای تبلیغاتی نهادهای رسمی به راحتی در اختیار تبلیغات کالاهای خارجی قرار می گیرد. با این حال چگونه می توان از مردم انتظار داشت که خرید کالاهای ایرانی را در اولویت قرار دهند و نسبت به کالای وطنی حساسیت داشته باشند؟ این وضعیت در کشور ما در حالی است که نه در روسیه و نه در فرانسه نام خیابان ها را به انگلیسی نمی نویسند؛ همان گونه که در انگلستان نیز این نام ها را به فرانسوی ننوشته اند!

این روند آن چنان اثرگذار بوده که وقتی برای خرید به برخی فروشگاه ها مراجعه می کنید، حس می کنید که به فروشگاهی در لندن رفته اید؛ هیچ اثری از ملیت ایرانی و هویت ایرانی در آن جا نمی بینید! حتی می بینید یک کالای مصرفی ساده مثل صابون هم نشان انگلیسی دارد! وقتی این عادت ها در سطح گسترده عمل می کنند، می بینید خارجی هایی که به ایران می آیند و می بینند ثانیه شمار ها و تابلو ها به انگلیسی هستند، در دلشان می گویند این ها خیلی فاصله دارند تا به استقلال برسند؛ زیرا این عادات فرهنگی نشانه فرهنگ وابستگی است!

کارخانجات خودروسازی ما

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.