پاورپوینت کامل پیشینه قرآن پژوهی و گردآوری نسخه های خطی قرآن در آلمان ۲۹ اسلاید در PowerPoint


در حال بارگذاری
10 جولای 2025
پاورپوینت
17870
3 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت کامل پیشینه قرآن پژوهی و گردآوری نسخه های خطی قرآن در آلمان ۲۹ اسلاید در PowerPoint دارای ۲۹ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل پیشینه قرآن پژوهی و گردآوری نسخه های خطی قرآن در آلمان ۲۹ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت کامل پیشینه قرآن پژوهی و گردآوری نسخه های خطی قرآن در آلمان ۲۹ اسلاید در PowerPoint :

به رغم فراوانی کتاب ها و مطالعات درباره قرآن کریم و علوم و فنون مختلف آن (از جهت کلمات، الفاظ، معانی، تفسیر، اعجاز و…) تا چندی پیش مسئله فهرست نگاری کلمات، آیات و سوره های قرآن در میان علمای مسلمان و مجامع علمی جهان اسلام مورد بی توجهی بود؛ اگر چه این امر در مطالعات قرآنی اهمیتی جدی دارد و چنین فهرست ها و فرهنگنامه هایی، در شناخت مکان هر کلمه، آیه و سوره ای که در آن آمده، و نیز در شناخت آیات مشابه کاربرد دارد.

در رابطه با این موضوع و اهتمام به آن و تنظیم نخستین معجم های قرآنی، آلمانی ها گوی سبقت را از همگان ربوده اند؛ پس از تغییر مذهبی غالب آلمان ها از کاتولیک به پروتستان در آغاز قرن شانزدهم، حرکت اصلاح دینی، نخستین میوه های خود را در دانشگاه های آلمان چید؛ حرکت شرق شناسی در دانشگاه ها، به ویژه دانشگاه هامبورگ که با مطالعه شرق و ملل و تمدن های شرقی، در جهت گستردن عرصه های معرفت ها و دروس و جست وجوی فرهنگی جهانی می کوشید به راه افتاد.

نقطه آغاز این حرکت، فراگیری و شناخت زبان های شرقی به عنوان کلید فهم مسلمانان و عرب ها بود؛ البته مشابه این حرکت پس از سقوط غرناطه در پایان قرن پانزدهم میلادی نیز به راه افتاده بود و هدف از آن پیوند دادن منافع اقتصادی و سیاسی کشورهای غربی با دیگر تمدن های بزرگ بشری بود.

پیش از این تاریخ، »کنستانتین« افریقایی که یکی از علمای مسیحی عرب بود و در دستگاه »فون رابرت ژیسکارد« (۱۰۶۰ – ۱۰۹۰ م) خدمت می کرد، اقدام به ترجمه کتاب های عربی به زبان لاتین نمود. مسلمانان این کتاب ها را از زبان یونانی به عربی ترجمه کرده و بر آن شرح و اضافاتی افزوده بودند.این کتاب ها در مدرسه سالرنو تدریس می شد. بدین ترتیب برای نخستین بار، انگیزه ای جدی برای تدریس طب و فلسفه عربی – اسلامی در دانشگاه های اروپایی به وجود آمد.

نخستین ترجمه های قرآن در اروپا

اما نخستین ترجمه این کتاب آسمانی در تاریخ اروپا، ترجمه آلمانی قرآن »پیترفون کلونی« است که به توصیه »مارتین لوتر« پیشگام جنبش اصلاح دینی در اروپا، در سال ۱۵۴۳ در پازل چاپ شد. این، نخستین ترجمه قرآن و نخستین کار ترجمه یک متن اصیل عربی به زبان آلمانی است. اهمیت ترجمه کلونی در نیمه قرن شانزدهم میلادی، در تحولات و دگرگونی های اجتماعی، اقتصادی و سیاسی حاکم بر اروپای پس از جنگ های صلیبی و آغاز عصر نوزایی (رنسانس« و آغاز دوره اهتمام به علوم و ادبیات شرقی در دانشگاه های اروپایی مشخص می شود.

در سال ۱۶۱۶م ترجمه دیگری از قرآن کریم به زبان آلمانی منتشر شد؛ در این سال، »سالمن شوایگر« در نورنبرگ نخستین ترجمه قرآن را به زبان متداول آلمانی منتشر کرد. این ترجمه که نام »قرآن محمّد« را برخود داشت، در سال های ۱۶۲۳ و ۱۶۵۹ و ۱۶۶۴ نیز تجدید چاپ شد، ترجمه دیگری هم از قرآن با نام »قرآن محمدی«، از سوی »یوهان آندریاس« و »ولفگانگ اندیتر« به چاپ رسید. ترجمه قرآن مجید به زبان هلندی، نخستین بار در سال ۱۶۴۱ و به زبان ایتالیایی در سال ۱۶۹۸ انجام شد.

در نیمه دوم قرن هفدهم، نقطه عطفی در مطالعات اسلامی در آلمان پدید آمد و آن ترجمه کتاب »سیره الرسول« ابوالفدا، به وسیله »راسیکی« شرق شناس برجسته آلمانی در سال ۱۶۶۳ م بود. راسیکی در مقدمه این کتاب، برای نخستین بار در تاریخ فرهنگ آلمان، کوشیده است تا تاریخ پیامبر اسلام را با دعوت اسلامی پیوند دهد. وی سیمای پیامبر (ص) را به عنوان یکی از منادیان توحید نشان می دهد و اعتراف می کند که دین آن حضرت بر »گذشت و رواداری و آشتی« استوار است و پیامبر اسلام »درّی گرانبها در تاریخ عرب« است.

همین اعترافات و حق گویی ها موجب شد تا ولتر یکی از متفکران بزرگ انقلاب فرانسه، در دیدگاه خویش نسبت به پیامبر اسلام تجدید نظر کند و او را قانون گذاری بزرگ برای مسلمانان معرفی کند که منادی محبت، وفاق و تسامح بوده است. در موضوع معجم نگاری قرآنی نیز شرق شناس آلمانی »گوستاو فلوگل« در سال ۱۸۲۴ م کتاب »نجوم الفرقان فی اطراف القرآن« را تألیف کرد که تا آن زمان، بهترین و شامل ترین اثر درنوع خود بود. نسخه مبنای کار فلوگل، نسخه ای از قرآن کریم است که وی، ویژه معجم خود در شهر لایپزیک چاپ کرده بود. فلوگل نخستین کسی ست که فهرست ابجدی کلمات قرآن را نگاشته است؛ آن هم به گونه ای که در آن به شماره آیه و شماره سوره و نیز شماره تک تک آیات قرآن اشاره شده است. شماره گذاری فلوگل در دیگر ترجمه ها

  راهنمای خرید:
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.