پاورپوینت کامل همه ی کودکان استعداد هنری دارند ۳۵ اسلاید در PowerPoint
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت کامل همه ی کودکان استعداد هنری دارند ۳۵ اسلاید در PowerPoint دارای ۳۵ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت کامل همه ی کودکان استعداد هنری دارند ۳۵ اسلاید در PowerPoint،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت کامل همه ی کودکان استعداد هنری دارند ۳۵ اسلاید در PowerPoint :
>
مترجم و تصویرگر: مریم بصیری
کلر ژوبرت متولد فرانسه است و در رشته های کارشناسی علوم تربیتی و کارشناسی ارشد ادبیات کودکان از راه دور در دو دانشگاه فرانسوی تحصیل کرده است و علاوه بر آن تحصیلات حوزوی نیز دارد. وی از هنگامی که به ایران آمده است با علاقه ی فراوانی به فراگیری زبان فارسی پرداخته و به کار ترجمه ی کتاب و مقاله از فارسی به فرانسه مشغول شده است. پس از چند سال نیز به تألیف و تصویرگری کتاب های کودکان روی آورده است.
با توجه به این که به تازگی کتاب «خداحافظ راکون پیر» از ایشان در «جشنواره ی کتاب سلام» رتبه کسب کرده است، گفت وگویی کوتاه و خودمانی با ایشان ترتیب دادیم.
خانم ژوبرت ابتدا از خودتان برای خوانندگان بخش هنری مجله ی ما بگویید.
۴۹ سال سن دارم و در فرانسه، در یک خانواده ی مسیحی کاتولیک بزرگ شدم. در نوجوانی به خاطر بعضی از مسائل، کم کم از مسیحیت وابسته به کلیسا فاصله گرفتم و پس از جست وجو در ادیان و مکاتب مختلف، سرانجام در سن ۱۹ سالگی مسلمان شدم. حدود دو سال و نیم بعد با همسرم که ایرانی است ازدواج کردم و از سال ۱۳۶۲ مقیم ایران شدیم.
با توجه به این که در سال های گذشته مشغول کار فرهنگی در حوزه ی کتاب بودید، آثاری را که تا به حال تالیف و یا ترجمه کرده اید نام ببرید؛ البته با ذکر جوایزی که تا به حال این کتب کسب کرده اند.
در ایران اولین کتابم که «درخت سوخته» نام داشت، در سال ۱۳۷۵ منتشر شد و پس از آن، هشت کتاب تالیفی دیگرم چاپ شدند. «نقاش چهره ها» و «در جست وجوی خدا» جایزه ی «جشنواره ی کتاب سلام» و «جشنواره ی رشد» را گرفتند. سپس «امین ترین دوست»، «قصه ی مارمولک سبز کوچولو»، «دعای موش کوچولو»، «کلوچه های خدا»، «خداحافظ راکون پیر» و «گربه ی کوچه ی ما» که یک کتاب دست ساز برای خردسالان است را نوشته و تصویرگری کردم. کتابی را هم از انگلیسی به فارسی برای کودکان ترجمه کردم به نام «زرد و صورتی» که امسال جایزه ی «جشنواره ی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان» را گرفت و از سوی «کتاب سال جمهوری اسلامی» تقدیر شد.
در فرانسه و لبنان هم بیست کتاب به زبان فرانسه به چاپ رساندم اما الآن احساس می کنم که به کودکان ایرانی نزدیک تر هستم و بیشتر دوست دارم برای آن ها بنویسم.
خانم ژوبرت در مورد کتابی که اخیرا در جشنواره ی سلام رتبه کسب کرده است، بیشتر توضیح بدهید. داوران بر اساس کدام ویژگی بارز آن را شایسته ی کسب جایزه دانستند؟
جمله ای که داوران هنگام اهدای کتاب به کار بردند، این بود: «به خاطر ارائه ی قصه ا ی لطیف در باب پذیرفتن حقایق جهان و مهرورزی به یک دیگر». داستان «خداحافظ راکون پیر» در واقع در مورد جنبه ی معنوی مرگ است و این که از یک نظر می توان مرگ را به تولد تشبیه کرد. مرگ به هر حال یک پدیده ی اجتناب ناپذیر است و درک آن برای بچه ها بسیار مشکل است. کتاب های کودکان با موضوع مرگ در ایران خیلی کم هستند در صورتی که چنین داستان هایی می تواند به بچه ها کمک کند تا در صورت مواجهه با مرگ یکی از نزدیکان شان، بهتر بتوانند با آن کنار بیایند.
از علاقه تان به ادبیات و هنر بگویید و این که چند سال است به کار هنری مشغولید؟
از بچگی عاشق نوشتن و نقاشی کردن بودم اما کار حرفه ای داستان نویسی و تصویرگری را حدود بیست سال پیش در کنار فرزندان خردسالم آغاز کردم. این کار باعث شد تا بتوانم به این دو علاقه ام به طور جدی بپردازم و آن ها را با هم همسو کنم. داستان نویسی را همزمان به زبان فارسی و فرانسه آغاز کردم. پرداختن به هنر بسیار شادی بخش است. من این توفیق را داشتم که مورد تشویق والدین و معلمینم قرار بگیرم. عمیقا باور دارم که همه ی کودکان به شکل های گوناگون استعداد هنری دارند و بزرگ ترها باید خیلی مراقب باشند تا این استعدادها را نادیده نگیرند.
خانم ژوبرت چه شد که در دنیای وسیع هنر و در حوزه ی ادبیات، به کار کودک علاقه مند شدید؟
با وجود عشقی که به ادبیات داستانی و به نوشتن داشتم، هر چند کار داستان نویسی را دیر شروع کردم اما در واقع وجود فرزندانم باعث شد که به این کار روی بیاورم. برایم خیلی مهم بود که آن ها کتاب خوان شوند و علاقه مند به مطالعه باشند. از زمانی که آن ها خردسال بودند به دنبال بهترین کتاب ها برای شان بودم. این جست وجو در ادبیات کودکان ایران و فرانسه باعث شد که خودم به آن کتاب ها علاقه مند شده، مشغول نوشتن شوم.
خانم ژوبرت از فرزندان تان و نحوه ی ارتباط آن ها با کارهای هنری تان برای مان بگویید.
دو پسر ۲۳ و ۲۵ ساله دارم که هنوز اولین خوانندگان داستان هایم هستند؛ البته در کنار همسرم که بزرگ ترین مشوّق من است. هر داستانی را که می نویسم به آن ها می دهم تا آن را بخوانند و نظر بدهند. این کار را با حسن نیت، صبوری و نکته سنجی انجام می دهند و انتقادات شان برای من در اکثر موارد بسیار مفید، کارساز و راه گشا است.
در حال حاضر که برای بچه ها قلم می زنید، چه قدر کودک درون تان را زنده و شاداب نگاه داشته اید تا بتوانید با حس و حال لازم برای کودکان بنویسید؟
هر چند از کودکی خودم خاطرات زیادی ندارم اما تا جایی که به یاد دارم خیلی برایم مهم بود که هیچ وقت گرفتار روزمرّگی نشوم و قدرت تخیّل و شگفت زدگی را که از بزرگ ترین مشخصه های کودکان هستند، در خودم زنده نگه دارم. در ضمن، صداقت کودکان را خیلی دوست دارم و همیشه سعی کردم که این
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
مهسا فایل |
سایت دانلود فایل 